[摘 要]中國語言文化源遠流長,各種語言形式百花爭放。有一種語言在人際交往中起著不可忽視的作用,這就是方言。近年來,隨著方言影視劇的興起和越來越多專家學者的重視,學術界也產生了一股“方言研究熱”。而方言作為多數人生活中不能缺少的語言形式,究竟在人際交往中有何特點、對人際交流起著怎樣的作用,以及關于方言的雅俗之爭問題,都會在本文有所闡述。
[關鍵詞]方言 特性 雅俗之爭
[中圖分類號]H17 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5489(2008)11-0147-02
一、方言的概念
關于方言的概念,已有很多學者對此界定,這里筆者不再贅余,只是為了方便讀者對下文的理解做一下簡要介紹。
方言是一種語言的地方變體,是共同語的分支,方言在一定的地域為全民服務,并作為低級形式服從于全民共同語的高級標準語(也叫“文學語言”,是經過加工和規范的共同語)形式。
方言的概念最早大約出現在我國周代,就是所謂的殊方異語。凡是不合語言規范或標準的就是方言……這個模糊的概念至少包含三層意思:方言是一個語言的地方變體;方言是不見于書面的特殊口語,是不夠大雅的土語;方言在語音、詞匯、語法方面互有異同,一個語言往往有兩個或兩個以上的方言,就是在人口很少,面積分布很小的地點,居民的話也可能因年齡、性別、職業階層和階級的不同而有所不同。
總的來說,方言應該包含廣義和狹義兩方面的含義,廣義的方言是指一切共同語言的變體,可以分為地域方言和社會方言兩大類,而這其中的社會方言,就是上文所說的由于年齡身份地位等不同而造成的口音、措辭和言談的不同;而狹義的方言指在特定的地域內,人們所說的地方話。
方言的含義不僅僅局限在語言方面,方言背后還隱含著深厚的文化內涵,蘊藏著社會歷史變遷的痕跡,因此關于方言的研究不僅僅要看到它的表象,還要看它的表意。而討論方言在人際交往中的特點和作用,也就必須要考慮它深層次的文化內涵。
二、方言的特性
1.親近感
方言的地域性和民族性強。拿東北方言來說,如果交談雙方都以“俺們”來代替“我們”,就意味著這兩個人是方言共同體,而其他人則是“圈外人士”。如果一個人身處方言所在地而不說方言,就會給本地人很濃厚的“異鄉人”的感覺;相反,擁有方言的人處在說普通話的環境,方言也給這個人貼上“外地人”的標簽。方言的使用不當一不小心就會使自己處于“弱勢群體”的位置上。
由于語言的差異,會給人造成“身在異域的邊緣焦慮和身在本土的中心幻覺”,在異域的生存環境中,伴有“邊緣焦慮”,這種焦慮,對走出本土的移民或者準移民來說,是普遍存在的。因此,在身處異域的環境下,方言在人際交往中給人的是親近和貼近的感覺,方言代表的是一個人的出生地和根系的象征,說同樣語言的人具備一定相同的特點,親近感也就油然而生。
2.隱密性
方言在人際交往中的另一特點是具有信息交流的隱蔽性。由于各地方言有其自己的特性,一些人不能掌握這種語言,于是在交往當中,會說方言的人可以在陌生的環境中暢所欲言而不必擔心自己所談論的話題被別人所到、信息被別人偷竊。
方言是會使用此種工具的傳播者的通行證,對于他人來說,語言的不通會在交流中使信息接收的環節發生阻塞,于是對信息傳播產生障礙。因此方言在這種人際交往中的使用一定是屬于小群體的,也就構成了方言的隱蔽性。
3.文化內涵深厚
因為一種方言產生于一定的地域和歷史環境,因此不同的方言背后也就有著不同的文化內涵。作為文化載體,語言總是忠實地反映著使用該語言的社會歷史和文化,通行在一定地域的方言則是各種地域文化的最直接體現。從宏觀的角度來看,方言分為官話方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言和閩方言七個區;而從微小的方面來看,即使在同一個區域,方言的特點也各有特色,例如同樣是華北地區的官話方言,北京話和天津話就有很大的不同,單單從地方藝術特色上分析,北京人的“京腔”唱起來別有味道,于是便有了國粹京劇;天津話說起來更具調侃,于是相聲這種藝術在天津的味道則十分正宗。
方言具有地方文化特色,巧妙的是不單單是從詞匯,有時候從語音、語調甚至感覺上都能評判出來一個地區和民族的特性。東北人說話豪爽“干啥啊”、“咋的”,簡單的幾個字就把黑土地上的粗獷表現出來;上海人說話細致“阿拉”、“農”,大概不用分析也可以對上海人的性格了解一二;廣東人講話溫婉柔和,詢問對方意見時常常會用“可不可以”、“能不能”,聽起來很溫和。在各地方言中同物異名和同名異物的現象是普遍的,造成這種現象的重要原因之一是各地的人情風俗、生活條件不同……從這些參差的現象中有時候可以看出各地風貌的差異以及文化史上被掩蓋的種種事實。
當然,從方言去評判一個地區人們的性格特征也許是最膚淺的行為,但至少可以對其文化內涵略見一二。語言的本質就是文化的構成要素之一,文化的其他要素要通過語言來表達,語言又是文化的載體,語言和文化這兩者不可分割。維特根斯坦曾經提出“語言的世界其實就是人的世界”,語言的真實存在就是語言所說的一切。特定的語言背后,有特定的文化內涵,這種內涵通過語言表現并且伴隨每個語言擁有者的終身,成為不可磨滅的印記。
三、方言的雅俗之爭
方言的雅俗之爭并不是個新生問題,這個問題隨著方言影視劇的熱播而日益“白熱化”。近年來影視劇作品中東北文化的盛行,引起了不少學者對“東北文化熱”產生了質疑。
在劇作中,東北民風淳樸、豪放,而地方話的加入使得臺詞幽默詼諧、整體戲劇性更強。但在傳播過程中,東北方言粗俗、低級甚至有些色情的成分也難免出現,一些批評家認為這是利用地方文化做噱頭。在此文化評判與大眾接受似乎形成了鴻溝,兩者難以愈合。
雖然被文化界認為“媚俗”,但不可否認的是,大眾傳媒對于方言的運用還是頗受歡迎的。關于方言的雅俗之爭,易中天曾在評價北京方言時說道:“因為北京是中國最高貴大氣的城市,有一種其他地方沒有的貴族精神。正是這種貴族精神,使北京的粗鄙不至于沉淪。”是否因為北京是“皇城”所以“粗鄙也不沉淪”?筆者認為方言雅俗與否并不在于“出身”,而關鍵在于方言所運用之處的精神原則。方言熱的現象不是偶然的,方言也會繼續存在于人們的現實人際交往當中,也許恰恰是理論和實際互相蹩腳的情況促使人們對于如何更好的利
用方言做出更多的思考,也必須在經歷這種過程之后,才能找到答案。
四、小結
語言是人類存在于這個世界的方式之一,地域性的風俗習慣和方言的存在是客觀的,它對人們的日常交往也存在著兩方面的作用:一方面,它能促進一個地區一個民族的共同價值觀和群體認同感;但另一方面,也會形成一種盲目排外心理,加深群體間的隔閡、疏離和對立。方言的運用是把雙刃劍,正確地使用方言,學會揚長避短,可以使人們的交流更加豐富多彩、更加具有趣味性和差異化,在人際傳播中成為一門更好地溝通交流的藝術。
[參考文獻]
[1]黃景湖:《漢語方言學》,廈門大學出版社出版。
[2]譚學純:《人與人的對話》,安徽教育出版社出版。
[3]李如龍:《漢語方言的比較研究》,商務印刷出版社出版。
[4]周振鶴、游汝杰:《方言與中國文化》,上海人民出版社出版。
[5]易中天:《西北風 東南雨——方言與文化》,上海文化出版社出版。
[6]姚紀綱:《交往的世界——當代交往理論探索》,人民出版社出版。