摘 要:日語諺語是現代日語中使用頻率較高的一種詞語,又是日語學習中較難掌握的部分,本文就日語諺語中常出現數字“三”的有趣現象進行分析說明,從諺語的趣味性入手,闡述了日語諺語的特點,以便學習者更好地掌握和運用日語諺語。
關鍵詞:日語諺語 數字“三” 語言特點
諺語在日語中叫“ことわざ”(kotowaza),是現代日語中使用頻率較高的一種詞語。它具有言簡意賅、生動形象、表現力強、感染力深、鮮明銳利等特點。關于“ことわざ”的意思,三省堂『新明解國語辭書(第5版)』(P497)里解釋為:“その國の民衆の生活から生まれた、教訓的な言葉。”即:諺語是產生于民眾的生活中,具有教育意義的語言。因此,諺語中反映民眾生活喜好的語句也就特別多,本文試就日語諺語中常出現數字“三”
的有趣現象與諺語的某些特點聯系起來作一簡要的分析。
一、日語諺語中的有趣數字“三”
在日語諺語中含有數字“三”的諺語有很多。有的單純地表示數字,比如:☆ /幾日寒來幾日暖?!?は は /學劃槳要三年,學搖櫓只須三個月。有的以具體數字表示一種行為習慣,比如:☆ も すればやめられる/乞討三天帝王不換;習慣成自然?!?を にすれば
/一個人打哈欠,周圍其他人受感染也會打哈欠。☆ にも の /連乞丐也有三個理由;無理強奪三分理。☆ のにはまで /主人高興起來連瞎貓也會養三只;主人的意見不能反對。還有一些諺語與我國的諺語類似或相同,比如:☆のまで/江山易改,本性難移;三歲看到大,七歲看到老?!?の /三個臭皮匠,頂個諸葛亮?!瞍筏?三個女人一臺戲。
諺語既來自于民眾,自然反映出民眾的生活以及語言的特性。在大量的含有數字“三”的諺語中,我們能看出日本人對數字“三”的喜愛,也能看出日語諺語的某些語言特點。
二、日本人喜歡數字“三”的原由
在數字中日本人很喜歡奇數。比如,日本小孩子在三歲、五歲、七歲時要進行慶祝,每年重要的節日,一月一日的元旦,三月三日的偶人節,五月五日的男孩節,七月七日的七夕節,九月九日的敬老節(后定為9月15日,2003年改為9月的第三個星期一)等等也是奇數。結婚時出份子也是一萬元、三萬元、五萬元等以奇數形式出,決不能出偶數。因為,在日本人看來,偶數是可以整除的,也就是說是可以立刻拆分開的,而奇數是拆分不開的,預示著一旦結為夫妻將永不分離。而奇數中日本人更喜歡“三”。最受歡迎的棒球選手長嶋茂雄的球衣號就是三。在平時講話中日本人也常常說“三家、三個女人、日本/日本人是世界三大……”等等。連講話時歸納重點也喜歡總結為三點。
關于日本人為什么喜歡數字“三”各說不一。
一說是:由于受中國儒教中陰陽思想的影響而至。奇數表示陽,偶數表示陰?!瓣枴笔顷枤?,被認為代表好的東西而被尊重,“陰”為陰氣,被認為代表不好的東西而被厭惡。在陰陽思想中“一”表示事物的開始,是神圣的數字,而“三”是接下來最好的一個切分,也因此是一個吉祥的奇數,所以“三”最受歡迎。
二說是:在日語中“三(mitu)”和“満つ(mitu)”、“充つ(mitu)”同音,具有圓滿、充盈、以及愿望達成的喜慶之意。
三說是:一和二只能成為點和線,而從三開始才能成為面,有了面才算齊全,才算完整,所以“三”被日本人所喜愛。
三、含有數字“三”的日語諺語的特點
首先,受陰陽思想的影響,日語含“三”的諺語常常表現出好的意思。如:☆ は の /早上起的早必有三分好?!瞍ⅳ蓼椁?/不多不少子女三人正好。
其次,日語諺語中也體現出日本人在講話時喜歡將重點歸納為三點的特點。比如:日語諺語☆ /第一要有人推薦,第二要有才能和手腕,第三要有學問,這是一個人在社會上發達的三要素?!?/一是選種,二是施肥,三是田間管理,這是農作物管理的三要素?!瞍?一是要有魅力,二是要有錢,三是個美男子,這是得到女性愛的三個條件。
再次,日語諺語也表現出日本語的特性之一——具體性。用具體數字“三”來表示眾多、限度等意思,更形象也更具體。
1)以“三”來表示人數眾多:
☆ /三人知就是世界知。
☆いて をなす/眾口鑠金,人言可畏。
2)以“三”來表示長時間和遠距離:
☆こそこそ /隔墻有耳。
☆ は、を /狗養三天,三年不忘恩。
☆ の にも /在冰冷的石頭上坐三年石頭也會變暖和起來。功到自然成。
☆/做生意沒有三年建不起基礎。
☆/開業三年后才會有基礎。萬事開頭難。
☆ /三年既不飛也不鳴,待時機一鳴驚人。
3)以“三”來表示事物的限度:
☆ の も まで/佛雖慈悲,但屢屢觸犯也會動怒,人的忍耐是有限度的。
☆ の/事不過三。
☆ きは ともたぬ/出現朝霞不過三天就會有雨。
☆/親戚是從上三代到下三代,其他就同路人一樣。
☆ 3の /早酒不可過量,否則要耽誤事。
☆ の /寄人籬下。
4)以“三”來表示多次反復:
☆ の /問神占卜三次結果都相同就是準的。
☆くじは /抽簽三次才可決定中與不中。
☆ あることは ある/有第二次就有第三次;禍不單行。
恰當地運用諺語可以大大地增強語言的表達效果,然而,諺語的學習和運用對于并非母語的外語學習者來說并非易事。若能多方面、多角度了解日語諺語的特點,從趣味入手,定能很好地掌握和運用日語諺語。
參考文獻:
[1]陶元山編.日漢慣用語諺語辭典.國防工業出版社,2007年版.
[2]金田一春彥.日本語の特質.日本放送出版協會,2003年29版.
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內容請以PDF格式閱讀原文?!?/p>