摘 要:《庚子西狩叢談》是一部根據口述記錄成書的見聞實錄。因其“耳入而筆出”的特點,所以在語言上很有特色。其一是口語化特別強,保留了很多當時的語匯和方言土語;其二是書中有一些在清代開始使用的新詞,也有一些在清代產生了新義的詞語,這些新詞新義對于漢語詞匯史的研究都有一定作用。
關鍵詞:《庚子西狩叢談》 口語化 漢語詞匯史
《庚子西狩叢談》是一部記述1900年(光緒二十六年庚子)八國聯軍攻陷北京、慈禧太后偕同光緒皇帝倉皇出逃西安等情形的見聞實錄。該書由當時的懷來知縣吳永口述、劉治襄記錄成書。翦伯贊《義和團書目解題》中說此書“為記述‘西巡’諸書中最佳之著作”[1](P561)。本書“除敘述輦路行程外,其間多有政變要聞,宮廷記注,與當時內外大臣、巨珰貴胄之語言風概”[2](P6),而且因為是當事人口述,“其一切稱謂體式,均沿當日口吻”[2](P6),所以被“中外推崇,視為信史”[3](P158)。本文試圖從語言的角度來探討該書的價值。
一
該書語言最大的特點是口語化特別強。這可以從兩方面來說明。
其一,本書記錄了很多“當時內外大臣、巨珰貴胄之語言風概”,對所涉及人物的話語一般都是照原話直錄。正因如此,可以從人物語言看出人物當時的情態、心理,也可以看出人物語言中保留的很多方言土語,如“大他坦(滿語,宮內太監住所)、碰釘子、破砂鍋、幾多、抬杠(頂牛)、到地頭(到了家)、痞子腔(皖中土語,油腔滑調之意)、錯頭(岔子、錯誤)”等等。如:
(1)(太后)既復含笑言曰:“我這才知道,原來岑春煊同你不對,他們把你擠到外邊去的?!鄙酝?,又曰:“你出去走一趟也好,你兩人若是一徑混在一起兒,到今朝不準鬧些什么花樣出來。”[4](P81)
慈禧太后這段話口語化特色是非常明顯的,語法、詞匯和現代漢語相差無幾。其中,“不對”是“合不來”之意,“一徑”是“一直、總是”之意,“不準”是“說不定”之意,這都是當時極為常見的口語詞匯,現代漢語中仍在使用。
其二,這本書和一般的書有個很大的不同,即是由吳永口述、劉治襄記錄成書的,隨聞隨記,積久而成帙的,這也保證了它的口語化特色。在記錄的過程中,正如劉治襄自己所說,“此系率意急就之篇,文無剪裁,體無義例,莊諧并逞,雅俗雜陳,殊不能律以作家繩尺。惟事事翔實,在漁川為親見,在予即為親聞,耳入而筆出,初未嘗稍有增減緣飾,取悅觀者。”[4](P12),因為是率意急就之篇、未嘗稍有增減緣飾來取悅觀者,這樣做就能最大限度地保留當時人物語言口語化特色的原貌,而有別于一般的文言作品。這樣的例子在書中俯拾皆是。如書中記述吳永和岑春煊吵架,岑春煊求救于李蓮英,李蓮英勸說岑春煊的話就非常口語化:
(2)老侄,爾與吳永皆老佛爺所眷注。爾兩人自相攻擊,使老佛爺難以處置,必不喜歡。咱們都是一起兒辦事人,鬧成過節,惹外邊議論,面子亦不好看。況老佛爺很說吳永得力,恐未必就參得動他,那于老弟分兒上,更沒得光彩。還是忍耐為是。[4](P76)
二
雖然該書口語化特色非常明顯,但因為口述者、記錄者都是受傳統教育的讀書人、在官場上混的人,所交往的又是內外大臣、巨珰貴胄,而且“其一切稱謂體式,均沿當日口吻”,因此書中各色人物的語言有時還是頗為講究的,有的人物言語中經常出現典雅的古漢語詞匯,甚至遠至《詩經》的詞匯都在使用,如“仔肩、泥首、措置、何物、通款、介介、款曲、負負、交割、安堵、請室、道地、白簡”等。另一方面,語言的發展變化也反映在時人的話語中,所以該書中也有一些新詞新義,這些詞匯有的在清代開始使用,如“托大、專足、卸篆、居停、打尖(尖)”等,有的在清代有了新義。如“摒擋、橫決、料量、簡放”等。這些新詞新義對于漢語詞匯史的研究都有一定作用。試舉三例:
(一)收帆、收帆語
(3)予曰:“聽之。彼如借此收帆,亦省一事。”(68頁)
(4)一人即作收帆語曰:“爾誠善辯,但早晚必有真確證據,使爾不能置口。師兄們且先回壇,姑再放他一次,改日再來問訊可也?!保?0頁)
“收帆”,意為“結束”,辭書未收錄?!笆辗痹感写瑫r收攏風帆不再前進,如杜甫《舟泛洞庭》:“破浪南風正,收帆畏日斜。”趙善括《滿江紅·艤舟南康作》:“為收帆艤棹,小留終日?!薄缎咽篮阊浴肪矶耍骸澳f吳府尹和夫人們慌張,便是篙師舵工無不失色,急忙收帆攏岸?!焙髞碛纱V骨斑M引申為事情或話語的結束,“收帆語”即是“總結的話”。
(二)執帖
(5)有執帖家丁劉福,尚忠實可倚,予因向之長跪,含淚相托。(60頁)
“帖”可指紙條之類,如《聊齋志異》卷十二:“及發落之期,道署梁上粘一帖云:‘姬某作賊,偷某家裘、鼎,何為行優?’梁最高,非跋足可粘。文宗疑之,執帖問生?!币部芍覆几?,如《醒世姻緣傳》第七十回:“他刊了招帖,說:‘本鋪打造一應器皿首飾,俱系足色紋銀,不攙分文低假,恐致后世子孫女娼男盜。四方君子,用銀換去等物,不拘月日,如有毀壞者,執此帖赴鋪對號無差?;蛄碛眯挛镎諗祪稉Q,止加工錢;如用銀,仍照原數奉銀,工錢不算。執帖為照。’”以上兩例中“執帖”還是短語,所以組合關系分散,但《庚子西狩叢談》引例中則是凝固的詞語,指簽了合約的傭人,其中的“帖”指合約之類的文書。
(三)式洽
(6)語雖沉痛,而神氣并不沮喪,所以卒能平安返國,重膺柄用,式洽當時頌禱也。(113頁)
“式洽”辭書未收錄?!笆健笔钦Z助詞,無意義;“洽”意為“合乎、符合”,“式洽”意為“適合、適當”。再如《全唐文》卷五十一《加恩被擒將士詔》:“朕所以省表悼心,感事增嘆,猶冀改過,尚可息兵。明稱屈已之心,式洽好生之義。”《宋史·隱逸列傳》:“副涼德之倚毗,褰外朝之觀聽,乃司樞務,式洽至公?!薄端问贰っ详屏袀鳌罚骸肮谧衔⒅穑苑顑瘸?;剪鶉首之奧區,為之封邑。率從異數,式洽殊私。爾宜欽承,往踐厥位?!瘪T夢龍《折梅箋》“饋賀類·饋賀佳節”部:“金管灰葭,和氣早回于緹室;玉盤絲菜,歡聲式洽于朱門。”
此外,如“置口”(找借口)、“隊目”(隊長)、“三番四疊”(三番四次,表次數多)、“第須”(只要)、“稍蘇積困”(減輕疲勞、擺脫困境)、“人勞鬼勞”(比喻極度疲勞)都是在其他文獻中少見用例并且未見辭書收錄的。
另一方面,《庚子西狩叢談》中的詞匯還可以提前辭書引例時代或補充辭書用例。先看提前辭書引例時代的情況。如“予坐定審視,不覺毛戴?!保?2頁)“毛戴”形容憤怒,《漢語大詞典》舉魯迅文例。“予未及對,剛中堂復攙言曰……”(56頁)“攙言”在該書常見,意為插嘴,《漢語大詞典》舉茅盾、王統照文例?!巴醯啦从柙谌螘r所革牙紀,前時西關壇中四人之一?!保?1頁)“牙紀”即牙行,指“舊時為買賣雙方說合交易而從中收取傭金的商行。亦指其行主?!薄稘h語大詞典》舉《國務院關于防止濫宰耕牛和保護發展耕牛的指示》文例?!艾F在鬧到如此,總是我的錯頭,上對不起祖宗,下對不起人民?!保?9頁)“錯頭”是方言詞匯,指“硬挑剔出來的岔子、錯誤”,《漢語大詞典》舉周而復文例。以上《漢語大詞典》舉例都是偏晚的,《庚子西狩叢談》中的用例可以提前這些詞語的引例時代。
再看可補充辭書用例的情況。如“然則甚佳,今日剛、趙兩軍機正為此事抬杠也?!保?7頁)《漢語大詞典》釋“抬杠”,未舉例;“凡各項首領太監,如內奏事處、茶房、膳房、司房、大他坦,及有職掌之小內侍,約十數金至數金不等,惟總管太監分位較高,不便點綴?!保?3頁)此處“點綴”意為“應景兒、湊數兒”,《漢語大詞典》未舉例。《庚子西狩叢談》中的用例可以補充這些詞語的例證。
綜上所述,《庚子西狩叢談》無論是在反映晚清時期漢語口語化特色上還是在反映新詞新義上,都為我們研究漢語詞匯提供了較好的材料,為了解漢語語言面貌和詞典收錄詞匯、補充新義提供了足資借鑒的材料,在漢語史上具有一定語言價值。
參考文獻:
[1]翦伯贊.義和團書目解題[A].《中國近代史資料叢刊》編委會.義和團(第4冊)[C].上海:上海人民出版社,1957.
[2]劉治襄.甓園居士自序[A].吳 永.庚子西狩叢談[C].長沙:岳麓書社,1985.
[3]吳漁川先生年譜[A].吳 永.庚子西狩叢談[C].長沙:岳麓書社,1985.
[4]吳 永.庚子西狩叢談[C].長沙:岳麓書社,1985.
(舒韶雄,黃石理工學院師范學院中文系)