999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學(xué)英語翻譯教學(xué)之反思

2008-12-31 00:00:00
考試周刊 2008年20期

摘 要:對翻譯教學(xué)缺少足夠的重視以及學(xué)生于翻譯基礎(chǔ)知識和技巧的缺乏,是造成非英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力欠缺的重要原因。本文分析了大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、地位以及被忽視的原因,提出重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),改進(jìn)翻譯教學(xué)方法,努力提高學(xué)生翻譯水平建議。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語 翻譯教學(xué) 翻譯的重要性 翻譯能力

一、引言

翻譯是一門獨(dú)立的學(xué)科,是許多語言活動(dòng)中的一種,特使用一種語言形式把另一種語言形式里的內(nèi)容新表現(xiàn)出來的語言實(shí)踐活動(dòng)。這一活動(dòng)分口頭的和書面的兩種。翻譯教學(xué)區(qū)別于純正意義的語言教學(xué),需要進(jìn)行專門的翻譯訓(xùn)練。隨著我國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,對翻譯人才的需求也日益擴(kuò)大。這無疑對大學(xué)英語教學(xué)提出了一個(gè)新的任務(wù)和挑戰(zhàn)。新的《課程要求》明確指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國際交流的需要。”因此,翻譯成了大學(xué)英語教學(xué)中不可缺少的環(huán)節(jié),將翻譯教學(xué)融入到大學(xué)英語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力是十分必要的。

二、大學(xué)英語教學(xué)中翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

在大學(xué)英語教學(xué)中,現(xiàn)大都采用了較為流行的交際法(Communicative Approach)。即用英語授課,漢字只字不說,盲目單語化,目的是提供英語交際的情景,鍛煉學(xué)生的聽說能力,培養(yǎng)他們用英語思維的習(xí)慣。但這種做法常常沒有考慮學(xué)生的實(shí)際情況,一些教師對大學(xué)英語的特點(diǎn)缺少全面的了解,僅受制于課本內(nèi)容。生硬地將“聽說法”、“情景教學(xué)法”搬于課堂,未能創(chuàng)造真正的交際環(huán)境。更有甚者,有的教師自身說出來的英語也并不規(guī)范,于是反而更使學(xué)生理解模糊。另一方面盡管自《大學(xué)英語教學(xué)大綱》實(shí)施以來,學(xué)生的英語水平和實(shí)際應(yīng)用能力得到了顯著提高,然而值得注意的是,時(shí)至今日,大學(xué)英語仍未擺脫應(yīng)試教育的影響,教學(xué)中依然在一定程度上存在重視應(yīng)試技巧、輕視語言基本功訓(xùn)練這樣急功近利的傾向。目前大學(xué)英語基礎(chǔ)階段的目標(biāo)是培養(yǎng)聽、說、讀、寫、譯全面發(fā)展的學(xué)生。然而在實(shí)際教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)模式致使教師往往把側(cè)重點(diǎn)放在聽、說、讀、寫方面,翻譯教學(xué)則處在尷尬的地位。

三、大學(xué)英語翻譯教學(xué)重要性

翻譯是當(dāng)今時(shí)代和社會(huì)的要求,是人類在不同語言之間交流思想的橋梁。隨著對外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,隨著我國加入世貿(mào)組織以及北京申奧成功,中國與世界各國在經(jīng)濟(jì)、文化、教育以及其它領(lǐng)域內(nèi)的交流與合作日益密切和頻繁,繼而對翻譯人才也提出了更高的要求。過去那種單一技能型的人才將不再適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求。當(dāng)代社會(huì)呼喚更多既具有專業(yè)知識,又有扎實(shí)外語基礎(chǔ)的復(fù)合型人才。對于他們而言,大學(xué)階段英語基礎(chǔ)的奠定是至關(guān)重要的。因此,不管從客觀的社會(huì)對大學(xué)畢業(yè)生的要求,還是從主觀的學(xué)生自身學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)來看,重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)大學(xué)生翻譯能力是我們現(xiàn)在大學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)趨勢。在外語教學(xué)中,翻譯無論是作為教學(xué)目的還是教學(xué)手段都是必不可少的組成部分。因此,我們應(yīng)該合理地將翻譯教學(xué)運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐中。

四、改進(jìn)大學(xué)英語翻譯教學(xué)的途徑

(一)適當(dāng)講授翻譯理論

講授一些基本的翻譯理論,包括翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、常用方法等。這一部分通過實(shí)例讓學(xué)生知道怎樣忠實(shí)于原文,什么是可接受譯文。同時(shí),將翻譯理論技巧貫穿于大學(xué)英語閱讀教學(xué)中,便是從理論到實(shí)踐的一種行之有效的方式。在實(shí)際閱讀過程中,教師可以從精讀或泛讀課本中挑選一些疑難句、復(fù)雜結(jié)構(gòu)句、長句等,特別是能體現(xiàn)英譯漢技巧與方法的典型語句。于課堂講解原文時(shí),適當(dāng)有效地傳授一些有關(guān)翻譯的理論和技巧,對翻譯中普遍出現(xiàn)的問題有針對性地進(jìn)行分析。通過漢英、英漢的對照,更有利于學(xué)生加深印象。如長句:How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability and an appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.翻譯時(shí)需注意how...performance是how引導(dǎo)的主語從句置于句首做主語,主句謂語是depends,該譯文采用分譯法,把主語從句作為分句來處理,在主句謂語前加“這”,以概括主語從句的含義。而with which...interpreted是定語從句,其中it是指information,該定語從句用以修飾the skill and wisdom,譯文采用合譯法,可譯為:“這些預(yù)測在多大程度上為后來的表現(xiàn)所證實(shí),這取決于所采用信息的數(shù)量、可靠性和適宜性,以及解決這些信息的技能和才能。”

不同的語言各有其習(xí)慣,于翻譯中也需結(jié)合母語的特點(diǎn)適時(shí)變通。如英語多用長句,而漢語多用短句;英語忌諱重復(fù),而漢語則青睞重復(fù)句,如排比句、對偶句等。因此,在翻譯時(shí)應(yīng)特別注意。對于又長又復(fù)雜的句子,在多數(shù)情況下,原封不動(dòng)地對原文中的長句進(jìn)行翻譯,往往會(huì)使讀者感到費(fèi)解、不知所云。因此,需采用恰當(dāng)?shù)淖g法。對長句翻譯常用的方法有順譯法、分譯法和換序譯法(即逆譯法)。這里僅以換序譯法為例。英語和漢語語法結(jié)構(gòu)上有著許多差別。在翻譯的過程中,我們經(jīng)常需要更換原文詞語的前后次序。如:The three countries underwent the fourth rather serious natural disaster that plagued several provinces in China in the 1970’s.英語譯文定語的詞序:1.限定性定語4.次第定語5.判斷性定語7.本質(zhì)性定語、中心詞6.陳述性定語2.國別定語3.時(shí)間定語。句序經(jīng)過調(diào)整譯為:這三個(gè)縣經(jīng)歷了那場中國70年代第四次較為嚴(yán)重的遍及數(shù)省的自然災(zāi)害。漢語原文定語的詞序:1.限定性定語2.國別定語3.時(shí)間定語4.次第定語5.判斷性定語6.陳述性定語7.本質(zhì)性定語、中心詞。這種符合漢語邏輯語序的語言形式,才更便于譯文讀者的理解。倘對原文的詞序照抄照搬,絲毫不顧譯文的習(xí)慣,這樣的機(jī)械性翻譯,定會(huì)顯得滑稽可笑,譯文絲毫無通順可言。

(二)切實(shí)引入文化概念

文化差異是我國學(xué)生翻譯能力提高的一大障礙。了解中,西方文化差異和翻譯能力的提高是相輔相成的。在語言的學(xué)習(xí)和翻譯中,很多問題不是語言本身造成的,而是文化差異造成的。翻譯教育家言,翻譯的最大困難“就是兩種文化的不同,在一種文化中一些不言而喻的東西,而在另一種文化中卻要費(fèi)很大的力氣加以解釋。在英語課教學(xué)課程中,很多學(xué)生因不了解所學(xué)內(nèi)容的文化背景知識,不熟悉英美人的思維方式,而造成望文生義,導(dǎo)致翻譯上的失誤,翻譯出的詞語常常令人捧腹。如:I consider it in the public interest to suggest that the House should be summoned to meet today.Mr.Speaker agreed,and took the necessary steps,in accordance with the powers conferred upon him by the Resolution of the House.相當(dāng)多的學(xué)生由于缺乏有關(guān)英國政治體制方面的知識,將句中的“Mr.Speaker”錯(cuò)誤地理解成為人員:直接音譯為“司畢克”先生。根據(jù)上下文判斷,“Mr.Speaker”其實(shí)是指英國下議院的“議長先生”,因此正確的譯文應(yīng)該是:“我認(rèn)為,向下議院建議在今天開會(huì)是符合公眾利益的。議長先生同意這個(gè)建議,并根據(jù)下院決議所授予他的權(quán)利,采取了必要的步驟。”

The United States has now set up a loneliness industry.學(xué)生由于不知道美國社會(huì)生活方面發(fā)生的一些現(xiàn)象,因此望文生義地把這句話翻譯成“美國現(xiàn)已建立了一種孤獨(dú)的工業(yè)”。由于現(xiàn)代工業(yè)文明摧殘了人間的人道主義精神,美國六、七十年代出現(xiàn)了大量的孤寡老人無人照顧的社會(huì)問題。因此,美國政府決定建立一種為孤寡老人服務(wù)的福利事業(yè),即loneliness industry。所以,這句話應(yīng)譯為:美國已建立了一種為孤寡老人服務(wù)的社會(huì)項(xiàng)目。

從背景知識缺乏導(dǎo)致的翻譯誤差看出,我們只有充分了解英漢兩種文化之間的差異,并克服由這種文化差異所造成的語言理解上的障礙,才能真正理解話語和文章所隱含的文化內(nèi)涵,進(jìn)而從表面意義深入到語言所要傳遞的真正的隱含意義。

(三)教學(xué)方法多樣化

當(dāng)前,我國高校中翻譯課程教師習(xí)慣性沿用“隨感式”、“印象式”的“師傅帶徒弟”教學(xué)模式,這種教學(xué)方法在一定程度上影響了學(xué)生對翻譯信息多方面的攝入。也不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,不利于開發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力。因此,有必要引入多種教學(xué)手段,鼓勵(lì)學(xué)生對譯文進(jìn)行討論,允許有多種翻譯答案,并對翻譯精彩的學(xué)生多加表揚(yáng),從而提高學(xué)生對翻譯的興趣和自身的自信心,調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。同時(shí)還可以讓學(xué)生自己選擇課后的翻譯練習(xí)材料,給予學(xué)生主動(dòng)權(quán),提高學(xué)生的興趣。

五、結(jié)論

翻譯技能是語言基本功之一,也是大學(xué)英語教學(xué)中不可缺少的重要組成部分。教師于翻譯教學(xué)過程中不僅要給學(xué)生講述基本的翻譯方法和技巧,還要在精讀課中配合翻譯教學(xué)等許多行之有效的方法,并讓學(xué)生通過反復(fù)的實(shí)踐,將翻譯教學(xué)有機(jī)地融入大學(xué)英語教學(xué)過程中。這樣不僅可以提高教學(xué)質(zhì)量,也有利于培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生的翻譯能力,真正使學(xué)生綜合運(yùn)用英語的能力得到全面的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]張道真.實(shí)用英語語法[M].北京:商務(wù)印書館,1988.

[2]包惠南.文化語境與語言翻譯.

[3]賈文波.漢英時(shí)文翻譯[M].上海:外語教育出版社,1997.

[4]大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂本)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[5]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[6]大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

主站蜘蛛池模板: 日韩中文字幕免费在线观看| 丝袜无码一区二区三区| 88国产经典欧美一区二区三区| 亚洲第一视频区| 国内精品91| 综合色区亚洲熟妇在线| 国产精品所毛片视频| 狠狠色综合网| 欧美日本在线播放| 丁香五月亚洲综合在线| 欧美啪啪视频免码| 亚洲一区二区三区国产精品| 99久久精品免费看国产电影| 国产主播喷水| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲丝袜第一页| 青青草91视频| 中国一级特黄视频| 亚洲男人的天堂在线观看| 91原创视频在线| 亚州AV秘 一区二区三区| 99久久国产综合精品2023 | 国产精品永久免费嫩草研究院| 一区二区午夜| 亚洲精品天堂在线观看| 无码人中文字幕| 久久综合色天堂av| www欧美在线观看| 欧美A级V片在线观看| 亚洲h视频在线| 污视频日本| 国产麻豆精品在线观看| 国内精品视频| 午夜不卡视频| 久久鸭综合久久国产| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 国产在线八区| 美女被躁出白浆视频播放| 99久久亚洲综合精品TS| 亚洲国产高清精品线久久| 久久国产精品电影| 视频一区视频二区日韩专区 | 97se亚洲综合在线天天| 国产成人喷潮在线观看| 重口调教一区二区视频| 中文字幕资源站| 日韩欧美国产三级| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久精品无码一区二区国产区| 三级视频中文字幕| 国产激爽大片高清在线观看| 青青草原国产av福利网站| 日韩无码黄色| www.亚洲天堂| 亚洲综合极品香蕉久久网| 久久综合伊人77777| 在线另类稀缺国产呦| 99re热精品视频中文字幕不卡| 国产欧美日韩va另类在线播放| 亚洲乱强伦| 色播五月婷婷| 国产91丝袜| 国产一区亚洲一区| 国产白丝av| 精品国产成人国产在线| 欧美性猛交一区二区三区| 激情六月丁香婷婷| 亚洲免费成人网| 特级毛片8级毛片免费观看| 亚洲精品在线观看91| 在线色国产| 国产精品视频公开费视频| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | Jizz国产色系免费| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 欧美成人免费一区在线播放| 欧美啪啪视频免码| 国产高清在线丝袜精品一区| 欧美久久网| 国产h视频在线观看视频| 久久semm亚洲国产| 三级视频中文字幕|