999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

奈達翻譯理論評述

2008-12-31 00:00:00都麗麗
考試周刊 2008年20期

摘 要: 奈達在其著作《翻譯理論和實踐》中充分運用了語言學等研究成果,發展了交際翻譯理論和研究模式,奈達所提出的“動態對等”、“功能對等”等翻譯理論和原則不僅豐富了我國翻譯理論,對翻譯實踐也起到了很好的指導作用,對西方和中國翻譯界都產生了重大影響。

關鍵詞: 奈達 功能對等 動態對等

中國的翻譯理論自古即十分豐富。但在中國譯學不斷發展壯大的過程中,翻譯標準均較含混且缺乏系統性,反映出傳統中國文化較偏重宏觀把握的特色。二十多年前,隨著中國的逐步開放,翻譯活動越來越重要,在范圍擴大、數量增加的同時,對于翻譯質量的要求也提高了。人們急需更有效的理論來指導翻譯活動。在這一背景下,西方翻譯理論長驅直入,席卷中國。中國翻譯研究者,一下子面對五花八門的新理論,目不暇接,甚至顯得有些盲從。在這西風勁吹的過程中,“當代著名翻譯理論家尤金·奈達的翻譯理論使我國大多數翻譯工作者開始接觸西方系統的翻譯理論,引發了中國翻譯界對翻譯理論的濃厚的興趣與關注,我國的翻譯研究從此蓬勃發展起來。”(陳宏薇,2002)

一、奈達翻譯理論簡介

按照奈達的定義,“所謂翻譯,是指從語義到文體(風格)在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現原語的信息”。[1]其中,“對等”是核心,“最切近”和“最自然”都是為尋找對等語服務的。奈達從社會語言學和語言交際功能的觀點出發,認為必須以讀者的反應作為衡量譯作是否正確的重要標準。翻譯要想達到預期的交際目的,必須使譯文從信息內容、說話方式、文章風格、語言文化到社會因素等方面盡可能多地反映出原文的面貌。他試圖運用姆斯基的語言學理論建立起一套新的研究方法。他根據轉換生成語法,特別是其中有關核心句的原理,提出在語言的深層結構里進行傳譯的設想。奈達提出了詞的4種語義單位的概念,即詞具有表述事物、事件、抽象概念和關系等功能。這4種語義單位是“核心”,語言的表層結構就是以“核心”為基礎構建的,如果能將語法結構歸納到核心層次,翻譯過程就可最大限度地避免對原語的曲解。按照4種語義單位的關系,奈達將英語句子歸結為7個核心句:(1)John ran quickly.(2)John hit Bill.(3)John gave Bill a ball.(4)John is in the house.(5)John is sick.(6)John is a boy.(7)John is my father.

奈達翻譯理論的核心就是:找出譯入語的各種有效表達手段,以最接近、最自然的方式表達出原文的對等信息,首先是在思想內容方面,其次是在形式風格方面。衡量一個譯品不是以譯者本人的主觀愿望或主觀意志為標準,而是必須以讀者的客觀反應來衡量。譯文讀者對譯文所作出的反應與原文讀者對原文所作出的反應基本一致,就是成功的翻譯,就達到了“動態對等”。按照奈達的定義,動態對等翻譯不等于傳統的“自由翻譯”或“活譯”,因為動態對等有嚴格要求,它要求譯文在不同的語言結構里盡可能完滿地再現原文意旨;而自由翻譯或活譯則沒有此種要求,自由翻譯往往是翻譯者毫無節制的自由發揮。

二、對奈達翻譯理論的評價

1.貢獻

奈達的探索之路是為西方翻譯理論的科學化而不斷開拓新的疆域的道路,特別能說明西方翻譯論中的語言學派的成就和發展趨勢。20世紀60年代以前,很多學者和翻譯家認為翻譯是一門藝術或是一項技能,他們都沒有從科學的角度研究翻譯。奈達卻認為翻譯是科學,他認為:“正如語言學被看作是描述性的科學,從一種語言到另一種語言的信息轉換同樣也是科學的描述。”[2]在本書中,奈達充分利用語言學、人類學、語義學、信息理論、交際理論和社會符號學等科學領域的最新成果來研究影響翻譯過程的語言和文化等因素。他提出的交際翻譯理論和研究模式,在一定程度上提高了翻譯研究的學術性和系統地位。奈達把信息論與符號學引進了翻譯理論,提出了“動態對等”的翻譯標準。奈達探索話語語言學和信息論為理論依據的交際功能模式,將翻譯的“等效”作為研究的重點,力圖克服語言學派往往只抓住結構但對話語交際功能不予重視的弱點。“動態對等”理論在闡述翻譯本質、糾正譯文偏死的傾向中,有著重大的作用,它推動了西方翻譯研究的發展,對多年來西方翻譯家們相持不下的直譯與自由譯之爭提供了一個令人信服的答案。[3]奈達的交際翻譯理論把現代語言學的最新研究成果應用到翻譯理論中來。傳統翻譯理論在表層結構上進行詞語對應、句型對應,而奈達的逆轉換理論通過揭示表層結構進入句子的各個深層結構,可以弄清意思,克服歧義。如用劃分核心句的方法可以發現在“Police are ordered to stop drinking before midnight”這句話中,理解的關鍵是police和stop drinking的關系,究竟是“Police themselves stop drinking.”還是“Police stop people from drinking。”這樣的句子容易引起歧義。這句話就有兩種解釋:(1)警察被命令在午夜前停止飲酒;(2)警察被命令制止人們在午夜前飲酒。應根據上下文,選擇一種解釋。[4]奈達在翻譯史上第一個把社會效應(讀者反應)原則納入翻譯標準之中。[5]與傳統理論不同,奈達將研究重點從信息的形式轉換到讀者的反應,他極其重視翻譯中讀者的作用。如果譯入語讀者理解譯作的程度與原語讀者理解原文的程度相當,那這部譯作就可以看作是功能對等的翻譯。奈達的“讀者反應”理論強調譯入語讀者接受譯作的重要性,就避免了評論家對作品的主觀評價。

2.批評

奈達的理論過于集中在解決譯文的交際性問題和可懂性的問題上,因而其適用范圍受到了限制。在圣經翻譯領域強調譯文的可懂性自然有其道理,但如果在世俗文學作品的翻譯中也始終把譯文的可懂性放在第一位,勢必導致原作語言的簡化,甚至非文學化。近年奈達越來越多地意識到這一點,并且不斷修改和完善過去的一些觀點。然而,盡管奈達作了些修正,他對其新觀點卻沒能作出更加深刻的闡述;與其說他已使有關問題得到了圓滿解決,不如說他只是意識到了問題的存在。要真正解決問題,使理論更加完善,尚待作出更大的努力。其次,奈達曾經提出“翻譯是科學”的主張,后來又基本放棄了這一主張。不管是提出還是放棄,他都沒有提出充足的、令人信服的論證,這不能不說是一大缺陷。再次,奈達的著述雖然豐富,優秀之作亦不在少數,但并非塊塊是金子,處處有新意。在近年的著述中,有重復自己的毛病。

奈達的研究主要是從宏觀角度進行的,探討的是普遍原理,那么不可避免地會忽略在微觀層面上對具體技巧的研究與探討,得出的理論也就遠離實踐。首先,奈達描寫的現象主要集中于《圣經》翻譯文本,而《圣經》是用來教育和感化人的,有其特定的目的。為達到這一目的,遵循“功能對等”或“交際理論”的原則,可以適當調節或改變形式。如在沒有雪的語言里,人們可能不理解白如雪是什么意思,那么換成白如霜或白鷺毛等保持交際功能未嘗不可。但若換成科技文章或醫學文章,再去依照交際原則進行轉換就難以行得通。其次,核心句結構只能表達主要命題,而諸如在翻譯過程中必須考慮的文體、風格、感情色彩等信息,就只能從表層結構獲取了。再次,“動態對等”建立在讀者會有一致的反應這個假設基礎上,但讀者反應并不是在任何情況下都一致的,因此用此作為衡量翻譯的標準難以操作。

三、對我國翻譯研究的影響

奈達的理論自20世紀80年代初被介紹進入中國以來,到現在已經成為當代西方翻譯理論中被介紹得最早、最多、影響最大的理論。奈達與中國翻譯學者們保持著密切往來,并積極參與中國翻譯研究,推動了中國現代翻譯研究的發展。奈達理論在中國產生的巨大影響是不容忽視的。奈達的“動態對等”理論與中國的傳統譯論一樣,以原文——譯文的比較為重點,強調對原文的理解,不涉及翻譯的外部因素如權利、意識形態等,政治上十分安全。而且,它們大多是規范性的應用理論,目標是制定以“忠實”為本的翻譯標準,與統治我國翻譯領域一百多年的嚴復的“信達雅”標準可以相容,因此對中國的主流文化來說,是比較可用的。奈達的譯論由于有較強的學術性和較新的視角(如奈達理論中的交際、讀者、效果等概念),給中國的翻譯研究帶來了一些沖擊,提高了中國翻譯研究的學術性,豐富和更新了中國的翻譯理論。尤其是奈達的動態對等理論,一舉打破了中國傳統譯論中靜態分析翻譯標準的局面,提出了開發式的翻譯理論原則,為建立新的理論模式找到了正確的方向。近年對奈達的翻譯理論譯介逐年增多,對其批評也隨之增多且更尖銳、深刻而有理論深度,但仍然有人運用其觀點解決翻譯研究中的問題。這說明我國翻譯工作者對奈達的翻譯理論,有借鑒但不是全盤吸收,有批評但也不是全盤否定。這是我國翻譯研究方法趨向成熟的一種標志。對奈達理論的譯介與借鑒,只是我們對西方譯論研究的一部分。不同翻譯學派的主張及代表作都得到譯介且其譯介與日俱增。體現了我國翻譯工作者視野的開闊、學術目光的敏銳、研究視野的轉換、理論水平的提高,這也是我國翻譯研究走向成熟的一種標志。

參考文獻:

[1]NidaTaber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden,E.J.Brill,1969.

[2]金隄.翻譯學與等效論[A].楊自儉.翻譯新論[C].武漢:湖北教育出版社,2003.

[3]劉必慶.西方翻譯理論概評[J].中國翻譯,1989,(2).

[4]林克難.奈達翻譯理論的一次實踐[J].中國翻譯,1996,(4).

[5]馬會娟.奈達翻譯理論研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2003.19.

主站蜘蛛池模板: 成年人视频一区二区| 久久久久久午夜精品| 日韩欧美91| 麻豆国产精品| 一级在线毛片| 国产精品网曝门免费视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 国产精品视频3p| 国产精品成| 国产精品一区二区国产主播| 97久久精品人人做人人爽| 麻豆精品在线视频| 99精品视频在线观看免费播放 | 91久久偷偷做嫩草影院| 欧美乱妇高清无乱码免费| 欧洲成人免费视频| 伊人久久大线影院首页| 中国精品自拍| 91精品国产一区自在线拍| 青青网在线国产| 久久这里只精品热免费99| 五月婷婷导航| 成人伊人色一区二区三区| 毛片在线播放网址| 秋霞午夜国产精品成人片| 亚洲男人的天堂久久精品| A级毛片高清免费视频就| 亚洲男人的天堂久久精品| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国外欧美一区另类中文字幕| 色AV色 综合网站| 免费无码AV片在线观看国产| av天堂最新版在线| 欧美一区二区三区国产精品| av天堂最新版在线| 婷五月综合| 亚洲区第一页| 中文字幕日韩丝袜一区| 婷婷色中文网| 国产门事件在线| 成人午夜视频网站| 国产黄色免费看| 欧美五月婷婷| 青青青伊人色综合久久| 91久久偷偷做嫩草影院电| a级毛片免费网站| 性激烈欧美三级在线播放| 亚洲美女一级毛片| 国产成人精品一区二区不卡 | 91伊人国产| 朝桐光一区二区| 国产呦视频免费视频在线观看| 97精品久久久大香线焦| 国产欧美日韩va| 爽爽影院十八禁在线观看| 亚洲一级色| 欧美在线黄| 日韩午夜片| 小说区 亚洲 自拍 另类| 在线观看国产精美视频| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 99re在线视频观看| 国产精品久线在线观看| 亚洲精品国产成人7777| 91美女视频在线| 日韩在线2020专区| 国产午夜在线观看视频| 国内a级毛片| 99久久国产综合精品2023| 2022国产91精品久久久久久| 日韩国产高清无码| 国产三级a| 成人免费网站久久久| 亚洲无码高清视频在线观看| 久久久久亚洲Av片无码观看| 日韩欧美国产区| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 青青国产在线| 国产大片黄在线观看| 在线日本国产成人免费的| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 国产精鲁鲁网在线视频|