摘要: 掌握準(zhǔn)確及時(shí)的商業(yè)信息是商業(yè)活動(dòng)的關(guān)鍵,也是現(xiàn)代職業(yè)人必須具備的職業(yè)素質(zhì),而主流英語商務(wù)報(bào)刊是權(quán)威商業(yè)信息的主要來源。本文從讀者和學(xué)習(xí)者的角度出發(fā),從英語商務(wù)報(bào)刊文章的特點(diǎn)和閱讀難點(diǎn)入手,探討了英語商務(wù)報(bào)刊閱讀的策略。
關(guān)鍵詞: 英語商務(wù)報(bào)刊 閱讀策略 語言特點(diǎn) 文體特點(diǎn) 背景知識(shí) 專業(yè)知識(shí)
在全球化與知識(shí)經(jīng)濟(jì)的時(shí)代背景下,人們在工作中越來越不可避免地需要從各種商務(wù)報(bào)刊和經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)中快速及時(shí)準(zhǔn)確地獲得足量的信息以在經(jīng)濟(jì)競爭中勝出。而英語作為目前唯一一種真正意義上的全球語言,在商務(wù)報(bào)刊中更是占了絕對(duì)的主流地位并且地位愈加鞏固。《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》、《商業(yè)周刊》、《華爾街日?qǐng)?bào)》、《金融時(shí)報(bào)》等主流商務(wù)報(bào)刊已經(jīng)成為高端商務(wù)人士的必備商業(yè)參考資料。越來越多的普通學(xué)習(xí)者也對(duì)這一領(lǐng)域感興趣,特別是高校學(xué)生。但是由于商務(wù)報(bào)刊英語閱讀同時(shí)涉及語言知識(shí)和經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融甚至是管理學(xué)等專業(yè)知識(shí),這使得商務(wù)英語閱讀成為英語閱讀的難點(diǎn)。本文撇開一般的英語閱讀技巧,僅從學(xué)習(xí)者的角度就英語商務(wù)報(bào)刊閱讀中的難點(diǎn)及其閱讀策略進(jìn)行探討,希望對(duì)讀者的商務(wù)閱讀有所幫助。
一、從商務(wù)報(bào)刊文章的語言特點(diǎn)尋找閱讀策略
1.抓住商務(wù)報(bào)刊文章標(biāo)題的幾個(gè)特點(diǎn)
a.從內(nèi)容上看,商務(wù)報(bào)刊的文章標(biāo)題簡潔明了、醒目準(zhǔn)確、形象生動(dòng),例如:
Quagmire to goldmine?從沼澤到金礦(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.05.15)
Collision ahead前方碰撞未可知(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.04.24)
Lights,cameras,cut燈光、攝影、開拍!(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.04.12)
b.從語句結(jié)構(gòu)來看,商務(wù)報(bào)刊題目經(jīng)常采用非謂語動(dòng)詞、形容詞、副詞、名詞和介詞短語等形式,例如:
Magic restored迪斯尼:再展雄風(fēng)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.04.17)
Fair enough?這公平嗎?(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.01.31)
The dark ages電荒危機(jī)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.01.31)
Under the same wing比翼齊飛(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.04.15)
c.除上述特征外,還有如下一些重要現(xiàn)象讀者要予以注意。
●以一般現(xiàn)在時(shí)報(bào)道過去所發(fā)生的事情,例如:
Microsoft throws in the towel微軟認(rèn)輸了(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.05.04)
●用不定式描述將來的事情,例如:
New Worlds to Conquer有待征服的新世界
●為達(dá)到醒目簡練的效果經(jīng)常采用省略法,例如:
Investment Increases 25%(省略by)
●常用修辭和疑問句
Double,double,oil and trouble(反復(fù)、尾韻)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.05.31)
Big Oil(移就)(《商業(yè)周刊》2008.5.26)
The phoenix has landed(比喻)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2008.05.04)
Is the magic wearing off?(疑問)(《商業(yè)周刊》2008.4.14)
所以,商務(wù)報(bào)刊閱讀中讀者應(yīng)在熟悉商務(wù)報(bào)道標(biāo)題基本特點(diǎn)的基礎(chǔ)上盡量多地從文章標(biāo)題中尋找有用信息,了解文章大概,這樣閱讀才能最快地進(jìn)入狀態(tài)。有些標(biāo)題本身就把文章內(nèi)容甚至作者的觀點(diǎn)立場清楚表達(dá)出來,這對(duì)閱讀是相當(dāng)有用的。
2.了解商務(wù)報(bào)刊文章語言的特點(diǎn)
a.典型的量化語言表達(dá)
為了有效地閱讀英語商務(wù)報(bào)刊的文章,熟悉其文字的表達(dá)方法,尤其是有其鮮明特色的量化語言表達(dá)方法,對(duì)于讀者來說是非常重要的。英語商務(wù)報(bào)刊文章中有表示上升、下降、趨平、比較、發(fā)展趨勢等習(xí)慣用語就是其中的一個(gè)重要特點(diǎn)。
上述這些詞和短語中,有的本身就含有劇烈或大幅度的意思,如jump,soar,skyrocket,mushroom,shoot up,plunge,plummet,nosedive,slump,collapse,crash等,也有一些本身表示少量或小幅度的意思,如shrink,trim。其他的中性詞或短語,則要加上副詞或類似短語。
部分常見的表示幅度或速度的副詞或詞組:
fractionally,marginally,greatly,sharply,substantially,considerably,remarkably,dramatically,noticeably,drastically,slightly,slowly,gently,a little,a great lot,by a small / large margin等
●表示平穩(wěn)或趨平的詞或短語
stand / remain / be maintained at
remain stable / constant / unchanged
hover about / around
level off / out
●表示預(yù)測發(fā)展趨勢的詞或表達(dá)
project / expect / estimate / predict / forecast / foresee / foretell / anticipate / portend / omen等
另外還有一些用來表示不同程度可能性的詞或短語,在預(yù)測發(fā)展趨勢用法中也相當(dāng)重要,讀者要予以注意。
可能性較小
might/could/possibly
可能性較大
may(well)/be likely to/should/be probable
可能性最大
will/be bound to do / certainly / surely / definitely /doubtlessly / undoubtedly
●常見表示倍數(shù)的表達(dá)
double,treble,quadruple和quintuple
twice / thrice as much / many as...
-fold
b.復(fù)雜的句式表達(dá)
西方商務(wù)報(bào)刊文章報(bào)道的一般都是比較專業(yè)化的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易管理貿(mào)易問題,這類文章面向的都是企業(yè)經(jīng)理、政府官員或?qū)W術(shù)機(jī)構(gòu)的研究人員等受教育程度較高的人,語言要求準(zhǔn)確、縝密。因此,這類文章的一個(gè)重要特征就是經(jīng)常使用復(fù)雜的長句。這類長句包含的信息量大,句內(nèi)邏輯關(guān)系復(fù)雜,常給讀者帶來一定困惑。要正確理解這類長句,首先要具備必要的語法知識(shí),學(xué)會(huì)分析句子的組成部分及各部分的語法功能。在分析這類句子時(shí),建議讀者從大處著眼,首先確定句子的主干,然后再確定定語、補(bǔ)語等輔助成分。以下面句子為例:
c.形象化的語言表達(dá)
一般地講,西方商務(wù)報(bào)刊文章的語言特點(diǎn)是平實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)。但是,一個(gè)越來越明顯的趨勢就是在造句上,為了加強(qiáng)趣味性和可讀性,這類文章更多地采用形象化的語言和文學(xué)性的筆調(diào),大量使用比喻、擬人等修辭手法,例如:
●Many CEOs wrestle to squeeze(費(fèi)力地取得)just average performance from companies a friction of GE’s size.
●He does it through sheer force of personality,coupled with an unbridled (不受羈絆的,難以遏制的)passion for winning the game of business and a keen attention to details many chieftains (原指部落酋長,此處指企業(yè)主管)would simply overlook.
d.語言生動(dòng)性
西方商務(wù)報(bào)道和述評(píng)有時(shí)為了使語言生動(dòng),更貼近大眾,會(huì)使用一些通俗甚至俚語化的表達(dá)方式。這涉及到語言風(fēng)格的問題。不同的作者有不同的語言風(fēng)格,同時(shí)語言風(fēng)格還受文體和主題(subject matter)的影響。一般而言,報(bào)道性和時(shí)論性的文章較常采用通俗的語言,而政府機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和國際組織的經(jīng)濟(jì)評(píng)論和分析性文章則傾向于采用較正式的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)谋磉_(dá)。讀者要做到兼收并蓄,熟悉各種文體和語言風(fēng)格,例如:
●Retired New York broker Marilyn Male is down in the dumps.(不高興,傷心)
●The companies routinely invented snazzy (時(shí)髦的) fund names to pique (引起,激起) investors’ interest...
二、從商業(yè)報(bào)道的文體特點(diǎn)尋找閱讀策略
國外商務(wù)報(bào)刊文章有不同的文體,其風(fēng)格和特點(diǎn)也都有很大的差異,在閱讀時(shí)讀者對(duì)其問題加以注意,可以對(duì)文章內(nèi)容重點(diǎn)有所了解,閱讀中做到有的放矢。歸納起來,常見的商業(yè)報(bào)道有報(bào)道型、綜述型、分析評(píng)論型等三種。針對(duì)不同類型的特點(diǎn),讀者也要從不同的角度閱讀文章。
1.報(bào)道型文章
這類文章在結(jié)構(gòu)和語言上都比較簡單,客觀地把要報(bào)道的情況交代清楚,不帶主觀臆測,更不加任何評(píng)論。讀者在閱讀過程中要重點(diǎn)把握文章所述的客觀事實(shí)。
2.綜述型文章
一般較全面地報(bào)道或反映了一個(gè)時(shí)期或某一問題的全局性情況,因而能給讀者完整的印象和認(rèn)識(shí)。讀者讀完應(yīng)對(duì)所報(bào)道對(duì)象有整體全面的了解,這也是作者寫作的目的。
3.分析評(píng)論型文章
一般先陳述一種現(xiàn)象或事件,接著分析其原因,再提出看法或觀點(diǎn),還可能進(jìn)一步闡述其意義。閱讀中應(yīng)重點(diǎn)把握作者的立場,和作者通過分析論證所得出的結(jié)論和觀點(diǎn)。
三、把握文章總體結(jié)構(gòu)
西方有久遠(yuǎn)的寫作傳統(tǒng)和完善發(fā)達(dá)的文論體系,因此商務(wù)報(bào)刊文章也非常講究謀篇布局,結(jié)構(gòu)完整,脈絡(luò)清晰。在閱讀時(shí),我們不能僅限于對(duì)單個(gè)段落、句子的理解而忽視對(duì)文章總體結(jié)構(gòu)和邏輯層次的把握,否則就難免只見樹木不見森林,無法完整準(zhǔn)確地理解作者的意圖。另外,從總體上把握文章的結(jié)構(gòu)和思路還有助于我們提高閱讀的效率,迅速領(lǐng)會(huì)作者的寫作意圖,發(fā)現(xiàn)所需信息。
具體應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
1.注意閱讀文章的標(biāo)題、副標(biāo)題及正文中的小標(biāo)題。
這些內(nèi)容往往是對(duì)文章最基本信息的總結(jié)。對(duì)于那些試圖通過瀏覽的方式尋找信息的讀者來說,這些內(nèi)容是尤其值得注意的。
2.注意段落的主題句。
一般來說,商務(wù)報(bào)刊文章為了能清晰有效地傳達(dá)信息,每一個(gè)段落都圍繞一個(gè)中心意思展開,而且每個(gè)段落一般都有一個(gè)總結(jié)本段大意的句子,即主題句(topic sentence),而其位置一般位于段落起始句或結(jié)尾部分。
3.注意把握文章中表示前后關(guān)系的連詞或表達(dá),如furthermore,nonetheless,hence,therefore,in doing so,thus等。
這類表示連接關(guān)系的詞或表達(dá)能夠幫助我們理解文章上下文之間的邏輯關(guān)系。
4.閱讀完全文之后,可再次瀏覽全文,以加深對(duì)文章總體結(jié)構(gòu)的理解。
四、背景知識(shí)和專業(yè)知識(shí)
就其內(nèi)容和目的而言,西方商務(wù)報(bào)刊文章報(bào)道國際商務(wù)領(lǐng)域的事件,分析相關(guān)問題,闡述各自的觀點(diǎn)。因此,這類文章往往脫不了當(dāng)時(shí)或前后的特定政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)背景。所以了解新鮮的背景知識(shí)可以幫助我們加深對(duì)文章的理解,甚至能在一定程度上彌補(bǔ)語言能力上的不足。
另外,一定的專業(yè)知識(shí)的積累也是必需的。商務(wù)報(bào)刊文章廣泛涉及貿(mào)易、金融、稅收、貨幣政策、股市、證券、社會(huì)保障、能源、交通、房產(chǎn)、就業(yè)、營銷、管理、網(wǎng)絡(luò)等內(nèi)容,而地域上又是全球性的,所以如果不具備一定的知識(shí)儲(chǔ)備,要讀懂是有困難的。而其中最重要的無疑是宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)原理的掌握。現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象紛繁蕪雜、相互交織,看似無序,其實(shí)都是通過某種機(jī)理聯(lián)系著的,這種機(jī)理很多都蘊(yùn)含在宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)原理中,例如:
●“The bond market is supposed to be an intimidating creature.Bill Clinton famously changed his plans for economic stimulus package because the likely bond market reaction.”(Financial Times Oct 13th,2006)(債券市場理應(yīng)是一個(gè)令人感到畏懼的事物。一個(gè)有名的例子是:克林頓曾因擔(dān)心債券市場可能出現(xiàn)的不利反應(yīng)而改變了他原本打算推行的經(jīng)濟(jì)刺激規(guī)劃。)這段文字從字面上閱讀或許沒什么難度,但究其背后的深層內(nèi)涵,讀者若沒有相關(guān)知識(shí)往往會(huì)顯得力不從心,因?yàn)檫@需要用宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)原理進(jìn)行推理和思辨。我把文字內(nèi)容還原為這樣一個(gè)傳導(dǎo)機(jī)制:
↓tax→↑c(diǎn)onsumer and business spending→↑equity prices+trade deficit→↑inflation→↑interest rate→↑bond yields(cost of government debt)
明白了這個(gè)機(jī)制,對(duì)這段內(nèi)容才能真正地理解。
總之,只要有目的地進(jìn)行知識(shí)儲(chǔ)備,堅(jiān)持大量的閱讀訓(xùn)練,講究正確的閱讀方法,讀懂英語商務(wù)報(bào)刊并不是遙遠(yuǎn)的夢想,這一能力將使你能夠及時(shí)掌握第一手權(quán)威經(jīng)濟(jì)資訊,助你成為未來的商界精英。
參考文獻(xiàn):
[1]周立人,黃國安.現(xiàn)代英文經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)選讀[M].上海:立信會(huì)計(jì)出版社,2007.
[2]王關(guān)富.商務(wù)英語閱讀[M].北京:高等教育出版社,2002.
注:“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請(qǐng)以PDF格式閱讀原文。”