摘要: 本文分析了英語(yǔ)詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀,介紹了交際法理論和詞匯在交際中的作用,著重闡述了運(yùn)用交際教學(xué)思想教授詞匯要注意的幾個(gè)問(wèn)題,即語(yǔ)境化、詞匯教學(xué)的數(shù)量與頻度、詞匯教學(xué)的時(shí)機(jī)的把握,旨在通過(guò)對(duì)詞匯教學(xué)方法的研究和探索進(jìn)一步提高英語(yǔ)詞匯的教學(xué)效率。
關(guān)鍵詞: 交際法 詞匯教學(xué) 語(yǔ)境化
1.引言
詞匯教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)的重要一環(huán),為了有效促進(jìn)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí),教師必須講究詞匯教學(xué)的策略,以期達(dá)到事半功倍的效果。在英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)過(guò)程中我們常常會(huì)聽到很多學(xué)生視“背單詞”為最痛苦的事情,教師也常埋怨學(xué)生太懶不肯記單詞這樣的說(shuō)法。素不知其實(shí)對(duì)著單詞表去記單詞違背了單詞學(xué)習(xí)的規(guī)律。如果學(xué)生把單詞放在孤立的環(huán)境中去死記硬背,所記的單詞是不能活用的。這樣的學(xué)習(xí)只能是前后脫節(jié)、新舊脫節(jié),學(xué)了新詞忘了舊詞,或者學(xué)得越多越混亂,越學(xué)越被動(dòng)。
2.交際法理論
交際法(Communicative Language Teaching),又稱功能法(The Communicative Approach,Notional-Functional Approach),是英國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(D.A.Wilkins)在二十世紀(jì)七十年代創(chuàng)立的一種外語(yǔ)教學(xué)法。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,語(yǔ)言的社會(huì)功能是作為交際工具為社會(huì)上各項(xiàng)交際活動(dòng)服務(wù)。任何一項(xiàng)交際活動(dòng)都包括兩個(gè)方面:(1)為達(dá)到一定交際目的而說(shuō)的內(nèi)容;(2)所學(xué)內(nèi)容的表現(xiàn)形式。通常把前者叫做意念,后者叫意念的表達(dá)。交際法十分重視語(yǔ)言的交際功能。主張語(yǔ)言的學(xué)習(xí)應(yīng)從功能到形式,從意念到表達(dá)。心理語(yǔ)言學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)派認(rèn)為,人的大腦先天具有掌握語(yǔ)言的能力,而且這種能力用在學(xué)習(xí)外語(yǔ)上同樣有效。功能法注意發(fā)揮學(xué)生先天具有的學(xué)習(xí)和使用語(yǔ)言的能力。該理論認(rèn)為:培養(yǎng)交際能力(Communicative competence,Linguistic competence,Discourse competence,Strategic competence)應(yīng)該是語(yǔ)言教學(xué)的根本目的,聽、說(shuō)、讀、寫四種語(yǔ)言技能的訓(xùn)練必須為交際能力服務(wù)。
3.詞匯教學(xué)在交際中的作用
能否用外語(yǔ)進(jìn)行有效的交流,交際法認(rèn)為在很大程度上取決于詞匯。“Without grammar,there are few things we can express;while without vocabulary,there is nothing we can express.”(Wilkins,1976)我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)過(guò)程中,都有這樣的體會(huì),當(dāng)我們?cè)陂喿x文章時(shí),由于不認(rèn)識(shí)文章中的關(guān)鍵詞而往往影響我們理解的準(zhǔn)確性。當(dāng)我們?cè)跁?huì)話時(shí)由于不知道或不記得想要表述的用詞時(shí),而往往會(huì)處于“at a loss for words”的尷尬境地。可見(jiàn),詞匯在交際中起很重要的作用,我們?cè)诮虒W(xué)中一定要重視詞匯教學(xué)。
4.運(yùn)用交際教學(xué)思想教授詞匯要注意的幾個(gè)問(wèn)題
4.1詞匯教學(xué)的語(yǔ)境化
交際法理論奠基人之一John Firth對(duì)詞匯持有這樣的觀點(diǎn):我們通過(guò)一個(gè)詞和它與別的詞之間的關(guān)系來(lái)確定它的意思。Widdowson也強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)境中教授單詞。在語(yǔ)言教學(xué)中教師不要把詞匯教學(xué)看成是孤立的、分隔開來(lái)的教學(xué)活動(dòng),而是要通過(guò)創(chuàng)設(shè)一定的語(yǔ)言性語(yǔ)境來(lái)促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言的習(xí)得。在詞匯教學(xué)中語(yǔ)境化是指將生詞置于一定的上下文中,讓學(xué)生直接感知該詞的發(fā)音、意義、用法、搭配、褒貶、語(yǔ)域等。使學(xué)生能對(duì)生詞有全面的認(rèn)識(shí),而不是像盲人摸象一樣獲得一些支離破碎的印象。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)把注意力集中在語(yǔ)法的角度,而語(yǔ)境化教授單詞與之相比則更注重從語(yǔ)用的角度出發(fā)設(shè)計(jì)教學(xué)方案。其目的是為了實(shí)現(xiàn)從語(yǔ)言知識(shí)的傳授向語(yǔ)言能力培養(yǎng)的轉(zhuǎn)化。這樣做不但培養(yǎng)了學(xué)生的聽力,加強(qiáng)了課堂英語(yǔ)氣氛,而且提供了大量的機(jī)會(huì)復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的語(yǔ)言材料,鞏固詞匯和句型,還能鍛煉學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,克服漢語(yǔ)的干擾作用,所以其積極作用是十分明顯的。
4.2詞匯教學(xué)的量
根據(jù)維果茨基的最近發(fā)展區(qū)理論,要讓學(xué)生“跳一跳能摘到桃子”,在學(xué)習(xí)中能體驗(yàn)成功的喜悅。所以教師要對(duì)生詞分清要求,區(qū)別對(duì)待,避免盲目性,加強(qiáng)針對(duì)性,既要學(xué)好基本詞匯以保證基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)和鞏固,又要學(xué)到認(rèn)知詞匯以保證學(xué)生語(yǔ)言技能的培養(yǎng)和交際活動(dòng)的需要。教材按單元順序和字母順序來(lái)編排詞匯,這樣略顯“雜亂無(wú)章”不便學(xué)生記憶。記憶實(shí)際上是信息的輸入、存儲(chǔ)、編碼和提取過(guò)程。因此在每一單元的教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)中要盡量把關(guān)于一個(gè)主題的詞匯放在一起教授,這樣有助于學(xué)生構(gòu)建詞匯體系。
4.3詞匯教學(xué)頻率
有效的輸入由頻率、發(fā)音、語(yǔ)境決定。單詞的活用程度取決于其出現(xiàn)的頻率,所以學(xué)習(xí)者容易記住他們見(jiàn)得多的詞,Kachu曾做過(guò)的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),即他對(duì)一群印第安學(xué)生進(jìn)行了測(cè)試,內(nèi)容是他們所學(xué)的課本上的一些詞匯,結(jié)果表明絕大多數(shù)學(xué)生掌握了課本上出現(xiàn)過(guò)七次以上的詞,但對(duì)那些只出現(xiàn)過(guò)一兩次的詞掌握得不到一半。我們講頻度的同時(shí)要避免呆板僵硬的灌輸,不能只領(lǐng)著學(xué)生有口無(wú)心地去重復(fù)生詞,而要注意教學(xué)的生動(dòng)性。注意通過(guò)實(shí)物、圖片、手勢(shì)、體態(tài)、電化等多種手段調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣,引導(dǎo)學(xué)生感知詞匯,注意它的發(fā)音和拼寫,觀察它在句子中的使用。給學(xué)生多種形式多次反復(fù)地刺激,促進(jìn)其掌握生詞。當(dāng)然詞匯的學(xué)習(xí)還受學(xué)習(xí)者的心理狀態(tài),包括情緒、動(dòng)機(jī)等因素的影響,這就要求教師在詞匯教學(xué)時(shí)還要注意對(duì)學(xué)生的非智力因素的培養(yǎng)。
4.4詞匯教學(xué)的時(shí)機(jī)
在詞匯教學(xué)過(guò)程中教師若能找到最佳切入點(diǎn)將會(huì)使學(xué)生的學(xué)習(xí)效果事半功倍。從交際法的角度出發(fā)教師應(yīng)該注意以下兩個(gè)方面:
4.4.1何時(shí)教授同義詞和反義詞
Johnston說(shuō),學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí)記憶空間似乎很有限,如果同時(shí)教給一對(duì)反義詞,回想時(shí)混淆的傾向會(huì)更大些。當(dāng)一詞多義或是兼類詞時(shí),不可同時(shí)一次性地做介紹。應(yīng)該是遵循循序漸進(jìn)的原則,在已有知識(shí)的基礎(chǔ)上發(fā)展和擴(kuò)大詞匯量。如果反向思考一下,倒是很有啟發(fā),就是說(shuō)在教授生詞時(shí)如果提及其反義詞,而此詞是學(xué)生曾經(jīng)學(xué)過(guò)的,那么這種聯(lián)系的建立便會(huì)有助于學(xué)生獲得這個(gè)生詞。
4.4.2及時(shí)的支持和反饋
當(dāng)學(xué)生在課堂上出現(xiàn)用詞不當(dāng),或處于“a loss of word”的狀態(tài)時(shí),也就是學(xué)生急需要老師的幫助時(shí),或是教師應(yīng)該扮演一個(gè)resource的角色時(shí),教師應(yīng)該立即給予恰當(dāng)?shù)姆答仭R驗(yàn)榇藭r(shí)學(xué)生處于非常緊張或興奮的狀態(tài),這時(shí)教師給他的反饋是最能被其接受和記憶的。教師一定要在學(xué)生最需要的時(shí)候立即給予,如果錯(cuò)過(guò)了這個(gè)機(jī)會(huì),在課后或在幾位學(xué)生發(fā)言結(jié)束后再給出正確的反饋,其效果就大打折扣了。
5.結(jié)語(yǔ)
綜上所述,以交際教學(xué)法教授詞匯是一種行之有效的方法,具有很強(qiáng)的生命力。特別是從現(xiàn)行英語(yǔ)教學(xué)改革的趨勢(shì)看,它更適合我國(guó)英語(yǔ)課堂教學(xué)的要求。而詞匯教學(xué)是一個(gè)復(fù)雜的教學(xué)過(guò)程,它包括詞匯教學(xué)的思想、方法、技巧等具體的問(wèn)題。這些問(wèn)題會(huì)因教學(xué)目的不同、學(xué)生年齡不同、所用教材不同而不同。交際教學(xué)思想隨著新大綱、新教材的出現(xiàn)已被越來(lái)越多的外語(yǔ)教師所了解、所接受。新大綱、新教材的制訂和編寫受到了交際教學(xué)思想的很大影響,而交際教學(xué)思想的詞匯教學(xué)觀是交際教學(xué)的重要組成部分,因此,它在我們當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)中也是很重要的。
參考文獻(xiàn):
[1]Hedge.Tricia Teaching and Learning in the Language Classroom.London:Oxford University Press,2000.
[2]H.H.Stern.Fundamental Concepts of Language Teaching.London:Oxford University Press,1983.
[3]Widdowson.Teaching Language as Communication.London:Oxford University Press,1978.
[4]S.Price.Communication Studies.London:Longman Press,1998.
[5]Nunan David.Second Language Teaching and Learning.Beijing:Foreign Language Teaching and Reaserch Press,2001.
[6]林立,楊傳緯.英語(yǔ)學(xué)科教育學(xué).北京:首都師范大學(xué)出版社,2001.
[7]王篤勤.英語(yǔ)教學(xué)策略論.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
[8]張?bào)悻|.教育方式與學(xué)習(xí)方式的變革——透視研究性學(xué)習(xí).北京:北京理工大學(xué)出版社,2004.
(作者系華東師范大學(xué)英語(yǔ)系碩士)