摘要: 本文對近8年中國英語界隱喻研究成果作出全面總結和評價,并對隱喻研究的不足提出了看法,對隱喻研究的發展趨勢提出了展望。
關鍵詞: 隱喻 研究 綜述
1.引言
隱喻由簡單的視為修辭手段上升認識為人的一種思維和認知方式,其發展過程可由四個著名理論的提出作為一個發展軌跡,它們是:以亞里士多德為代表人物的“比較理論”認為隱喻是一個詞替代另一個詞來表達同一意義的語言手段,二者是對比關系;以昆體良為代表人物的“替代理論”認為隱喻是一個詞替代另一個詞的修辭現象;以布萊克、理查茲、萊考夫和約翰遜為代表人物的互動理論認為隱喻不僅僅是一種修辭手法,而且是一種人們普遍使用的認知手段和思維方式;和以方達尼爾為代表的“合成空間理論”認為隱喻是連接概念化與語言的一種普通、突出的認知過程。前兩個理論可視為是從修辭角度對隱喻加以研究的,后兩個理論則可視為是從認知角度對隱喻加以研究的。因此在國外關于隱喻的研究經歷了修辭學、語義學和以認知學科為核心的多學科研究等三個階段。
我國語言學界對隱喻的研究起步較晚,本文旨在對1999-2007年近8年間我國語言學界在隱喻領域中的研究狀況進行回顧,對學術界隱喻研究成果進行全面述評,試圖為今后的研究工作做一鋪墊。
2.近8年中國語言學界隱喻研究的狀況
我國語言界對這一學術領域的研究,開始主要是側重介紹引進國外有關隱喻理論的研究,繼而逐漸形成針對國外古典隱喻理論、隱喻的定義研究、語法隱喻以及隱喻歷史的研究等。
3.已發表研究論文歸類
近9年發表的論文主要分為理論探索和理論聯系實際兩大類,其中理論探索主要包括對隱喻本身的研究、隱喻與認知、對隱喻的語義研究、隱喻與語用。而理論聯系實際的探索主要包括把隱喻理論應用到具體的語言翻譯和語言教學中去兩類。除了以上占比例較大的六個方面以外,研究近8年論文還可以得出:如下問題也是隱喻研究者關注的對象:隱喻與概念及概念化;隱喻與文化;隱喻與成語;隱喻與換喻;隱喻與意象圖式;對語篇中隱喻的研究。如下表所示:

3.1對隱喻本身的研究
對隱喻本身的研究依次包括“隱喻的分類”、“隱喻的理解和加工”、“概念隱喻”、“隱喻的功能”、“隱喻的使用和表達”、“隱喻的鑒別”、“基本隱喻”以及“隱喻模式和結構”。
我國學者主要側重介紹了隱喻在國外英語界的研究動態、發展過程及隱喻的研究對象,并通過分析隱喻的定義、基本功能及理論、解釋為什么隱喻的研究對象如此廣博,并成為跨學科研究的對象;并且探究了萊考夫的經驗主義隱喻觀以及萊柯夫隱喻理論中的缺陷。
我國學者還從隱喻的本質、產生原因、理解過程、功能、工作運行機制等方面不斷完善隱喻研究的內容,為我們提供了隱喻研究的最新發展成果。
此外,在隱喻研究背景下,根據隱喻中的本體和喻體的關系以及隱喻的不同方式對常用修辭格進行初步的重新歸類,以辨明這些修辭格與隱喻的關系,許多修辭格實際上是隱喻在各方面的表現形。
3.2隱喻與認知
從認知和思維角度對隱喻所做的研究,有的是在對認知語言學做綜述探討的過程中提及隱喻理論,有的是從認知語言學的角度對隱喻進行闡釋,主要分析語言、認知、思維和隱喻之間的關系,探討有關隱喻語言本質的問題:認為隱喻不但是修辭手段,更是認知模式,其認知力基于相似或相關而創造相似;隱喻的認知基礎、隱喻的認知模式、隱喻的習得和隱喻與感知系統等方面對隱喻與認知的關系做了初步探討;從認知科學和認知語言學角度研究了英語語言的隱喻化特征及其與認知的關系。
我國學者近8年對認知隱喻學的研究主要得出如下結論:隱喻不僅是語言問題,更主要是思維和行為問題,它普通存在于語言與思維之中,人類在認識客觀世界中,通過隱喻把已熟知的經驗用來概括求知的事物,把已準確描述的習得用來說明描述欠缺的事物,即基本隱喻是人們在認識世界過程中最初對世界的看法,但隨著時間推移,基本隱喻會產生新的隱喻,而新的隱喻又會變成基本隱喻。此過程最先形成了概念隱喻,概念隱喻的說與寫形式則為語言隱喻,隱喻是通過語言表達的,而語言表達又體現了人們這種認知機制。
3.3對隱喻的語義研究
對隱喻的語義研究主要涉及諸如“隱喻的意義表征”、“隱喻意義的理據”等問題。這些研究都和意義直接相關,因此歸為語義學范圍。
從語義角度出發進行研究,探討隱喻理論的語義學價值,主要從認知隱喻理論入手,分析隱喻在詞義演變、語義轉移中的作用以及對語義場理論、語義特征分析的影響,闡述了隱喻的意義取決于詞匯的創造性運用,而運用又有賴于一定的想象力和具體的語境。
通過對傳統隱喻理論的研究思考,認為隱喻的意義取決于詞匯的創造性運用,而運用又有賴于一定的想象力和具體的語境;認為隱喻的意義離不開一定的語境,它的真正意義存在于我們對詞匯的富于創造力和想象力的運用中。
3.4隱喻與語用
與語用有關的研究主要是進一步對隱喻現象、做語用解釋,探究隱喻與語用的結合點,有的從語境及語用得體著手,有的分析語用認知和語用關聯。回顧8年來語用學家對隱喻現象的一些探索,歸結起來有如下特點:確認隱喻的研究必須考慮到語用的因素,認為隱喻本質上不是一種語義現象,而是一種語用現象,因而須從語用角度分析隱喻的有關問題,從已有的語用理論中,如Grice合作原則、言語行為理論等,尋找適用于解釋隱喻現象的理論依據和分析手段。
目前國內對隱喻在語用學科的研究中主要是通過對會話含意和關聯理論的分析,指出隱喻不僅是一種修辭手段,更是滲透于人類生活各個方面的一種思維方式。從筆者收集到的材料來看,我國外語界對隱喻與語用的研究還涉及:對隱喻的理解要從認知的角度出發,借助語境尋找最佳關聯,最大程度地挖掘話語的隱喻義。認為關聯理論對隱喻的闡釋拓展了以往的隱喻理論,并認為在關聯理論的框架下面展開隱喻研究有極其廣闊的發展前景,值得引起中國語言學研究者關注。
3.5隱喻在翻譯中的應用
8年來我國學者把對隱喻的研究應用到語言翻譯中去,一方面分析不同語言中隱喻話語的翻譯實踐問題,一方面探討隱喻理論對翻譯理論及實踐的影響和價值。其中主要著重于:從翻譯研究中意合與形合的角度來探討通俗科技英語翻譯、古詩詞英譯等語篇中的一些技巧和方法,通過分析研究得到結論:直譯加解釋和轉換隱喻是英譯中國古詩隱喻最切實可行的方法。通過研究隱喻在翻譯中的應用,譯者應結合目的語讀者不斷提高的文化知識水平和具體的語境靈活地采取自己的翻譯策略。
3.6隱喻在外語教學中的應用
近些年來,一些學者開始在應用語言學領域研究隱喻,即研究隱喻在語言教學中的應用,而這被認為是今后的一個重要研究課題與方向,隱喻在外語教學中的應用這項研究屬于正在興起的應用認知語言學(Applied Cognitive Linguistics)的范疇,旨在尋求認知語言學理論在英語作為外語(EFL)的教學中的應用。我國學者研究隱喻并把隱喻應用到語言教學中,尤其是第二語言教學,主要探討詞匯教學、教學中的文化導入、學生言語能力的培養等問題。
我國學者從隱喻與教育的關系入手,得到如下結論:隱喻能力是交際能力的一個重要組成部分,外語教學必須重視隱喻能力的培養,但我們不可以點帶面,將隱喻能力的培養置于交際能力之上;從理論上并以實證方式探討提高學生的隱喻意識對英語短語動詞習得的作用;通過隱喻的語言表征功能和處理功能,闡述其詞義擴展功能,并在此基礎上討論提高外語學習者隱喻意識,促進外語詞匯教學的必要性和可行性。
4.評析
4.1結論
通過分析近8年隱喻研究發表在核心期刊上的論文可以得出我國學者研究隱喻成果有如下特點:
(1)對隱喻本身的研究在深入發展,其中主要側重于隱喻分類、概念隱喻以及隱喻的理解和加工、對意義的研究、意象圖式。
(2)對隱喻研究的范疇及概念及概念化非常關注。
(3)對篇章隱喻的研究和換喻的研究開始重視。
(4)特別關注隱喻的識別和理解過程;提出了一系列理解隱喻的可能原則的構想。結構主義語言學的主要特點是在于對語言規則的描述,它不追求對語言現象的解釋。
(5)隱喻研究已經進入外語教學、跨文化研究和文化對比研究。
(6)對隱喻的研究比較全面,涵蓋了宏觀與微觀兩個方面,既對隱喻理論進行了介紹評析,從構成、語義、語用、認知等方面不斷研究完善隱喻理論,又運用隱喻理論分析了具體語料。
4.2問題和不足
考慮到我國隱喻理論研究的現狀,筆者認為在今后五到十年里,應加強對隱喻理論與實踐的研究。
(1)繼續對國外有影響的有關隱喻理論、理論體系進行系統的介紹,促進我國隱喻理論研究進一步發展。
(2)應該從認知語言學角度,對隱喻在不同職業、不同專業、不同場合的使用情況進行調查、統計、分析,以弄清隱喻使用的頻率、范圍等。
(3)現代隱喻理論在外語教育中的作用雖然已經得到一些關注,但還沒有引起我國外語教學工作者的充分重視,建議通過對國外研究成果的介紹,能夠對我國外語教學研究界有所啟發。并且進一步對漢語環境下兒童對隱喻的習得進行調查,這對了解隱喻的生成和理解極其重要。
(5)建議外語界和漢語界合作,對漢語中使用隱喻的情況進行調查,經過中英兩種不同的語言對比之后,隱喻就英語和漢語兩種語言是否具有普遍性,具有何種差異就非常清楚了,這對于外語教學具有實際的意義。
(6)現代隱喻研究是語言學領域的熱門話題,對隱喻性語言的研究和語言隱喻性的研究有望對人類的概念系統提出新的見解,但是目前隱喻研究界對人類語言隱喻性過分夸大,使語言的復雜性簡單化了。
(7)語言學對隱喻的研究視野可以更開闊,立意可以更高,與其他學科的協作可以更緊密,要從隱喻是一種言語現象出發,把隱喻與人們的認知功能、思維方式、語境、文化背景等聯系起來進行研究。
(8)我國國內語言學研究學者對語言學研究方法的掌握還欠缺,不愿采用定量分析的方法而寧可采用思辨法來研究隱喻。
4.3未來值得研究的問題
語言研究領域中的隱喻研究雖然在近8年來得到了迅速發展,但仍有許多方面值得進一步深入研究,還有許多問題尚未找到滿意的答案。例如:
(1)怎樣將隱喻融入到英語教學中去?怎樣將隱喻與二語習得結合起來?
(2)隱喻的選擇運用如何受到文化背景的影響?
(3)屬于認知領域的隱喻同非認知領域的隱喻具有什么樣的關系?
(4)對兒童習得隱喻的階段、過程與隱喻的生成和理解是如何發生作用?
(5)隱喻對于漢語和英語而言是否具有普遍性?漢語隱喻與英語隱喻具有什么樣的差異?
盡管目前隱喻研究取得了一些成績,但是還必須不斷提高學生的隱喻意識,提高學生對英語短語動詞習得作用的認識;通過隱喻的語言表征功能和處理功能,闡述其詞義擴展功能,提高外語學習者隱喻意識。至于如何有效開展,還需要進一步研究。
5.結語
本文對近8年我國語言學界研究隱喻方面的現狀和成績進行梳理、總結和評析,并在此基礎上,不揣淺陋,陳述了個人的一些見解,僅供同行參考。筆者期盼著這一領域內有更多研究成果出現。我們應當共同努力,在借鑒中創新,尋求隱喻研究新的亮點。
注:國內15種外語類核心期刊或主要外語學術期刊包括:外語研究;中國英語教學;外語教學;外語界;現代外語;外語與外語教學;外語教學與研究;外語電化教學;國外外語教學;四川外語學院學報;山東外語教學;解放軍外國語學院學報;西南民族大學學報;北京第二外國學院學報;西安外國語學院學報。
參考文獻:
[1]Aristotle.1954.Rhetoric and poetics.New york:The Modern Library.
[2]Lakoff,G. Johnson,M.1980.Metaphors we live by.University of Chicago press.
[3]Lakoff,G. 1987.Women,fire,and dangerous:what categories reveal about the mind.University of Chicago press.
[4]Lakoff,G.The contemporary theory of metaphor [A].In Ortony,A.(ed.)Metaphor and Thought (2nd edition)[C].cambridge:Cambridge University of Chicago press,1993.
[5]束定芳,隱喻學研究仁[M].上海:上海外語教學出版社,2000.
[6]王寅,認識語言學的哲學基礎:體驗哲學[J].外語教學與研究,2002,(2):82-890.
[7]姜亞軍,張輝.國外隱喻與第二語言習得研究述評[J].國外外語教學,2003,(2).
[10]李福印.研究隱喻的主要學科[J].四川外語學院學報,2000,(4).
[11]肖福壽.隱喻的意義新探[J].四川外語學院學報,1999,(4).
[12]楊在虎.隱喻研究背景下修辭格的重新歸類問題[J].四川外語學院學報,2002,(1).
[13]趙蓉.隱喻闡釋的兩種新視角及其比較[J].四川外語學院學報,2002,(3).
[14]李福印.當代國外隱喻研究的熱點——第五屆隱喻研究與應用國際會議論文分析[J].四川外語學院學報,2006,(2).
[15]鄧巨.認知模式——隱喻研究新思考[J].西南民族大學學報,2007,(7).
[16]孫啟耀.我國目前隱喻研究的進展簡評[J].山東外語教學,2002,(3).
[17]謝之君.隱喻——從修辭格到認知[J].外語與外語教學,2000,(3).
[18]劉振前.隱喻的傳統理論與理解模式[J].外語與外語教學,2000,(10).
[19]龐繼賢.隱喻的應用語言學研究[J].外語與外語教學,2002,(6).
[20]劉云紅.認知隱喻理論再研究[J].外語與外語教學,2005,(8).