[摘要] 英語語音教學在現代注重聽說教學的外語教學理念下已經受到越來越多學者和教學工作者的重視。但由于受傳統語言教學方法的影響,很多學習者雖然學了多年英語,但語音面貌普遍較差。
[關鍵詞] 語音教學 英語聽說影視素材
英語語音面貌是一個最能直接反映英語學習者綜合運用水平的重要因素之一,尤其是在當今重視聽說教學,注重交際能力和跨文化交際能力培養的教學理念指導下,語音教學更具有其特殊的重要性。對于語音的正確性和整體語音面貌與英語口語表達和聽力理解之間的緊密關系,很多學者都作了科學的論證。除此之外,研究者還證明,良好的語音對于提高學習者學習英語的內在動機會起到很大作用。影視材料是當今英語教學不可缺少的教學材料,本文探討如何運用這些原版的影視材料進行語音教學的思路和方法。
一、運用原版影視材料進行語音教學的可能性
語言的口語表達方式是人類語言使用最原始和最直接的表達方式,在所有人類表達思想與情感的形式中,口語表達也是最有效的。在現代英語教學過程中,視頻材料的使用已經是一種非常重要的教學手段。
1、硬件方面
使用視頻材料進行語言教學的實行依賴于現代多媒體的教學設備,而我們大學教育的教學條件現在已經完全能夠滿足這一要求。各大學都建有一定數量的語音實驗室和多媒體教室,這為我們提供了使用原版影視資料進行語音教學的硬件要求。
2、軟件方面
現在我們能夠很容易地購買到原版英文電影DVD或者VCD光碟,用影碟機放映;還可以從互聯網上使用一些軟件下載很多高質量的視頻材料,轉存到電腦多媒體以后放映,運用此種方式放映進行剪輯和有目的的選擇放映材料更便捷。另外,國內有些學校還擁有視頻點播系統,此系統存儲量大,支持學生進行自主選擇學習材料,可操作性更強,針對性也更強,更有利于培養學習者自主學習的能力。
二、運用原版影視材料進行教學的優勢
當今國內外外語(二語)語音習得的研究成果很多,不同學者所使用的研究方法和關注的重點也有所不同。如Leather注重研究話語感知與表達的關系,他的理論基礎是Kuhl1993年提出的“母語磁效應”假說(Native-Languaqe Maqnet EffectHypothesis)。該理論認為母語語音原型所產生的吸引力會影響學習者有效地辨別目標語中的語音差異(1999);而Dressoer(1996)等學者則試圖以語段和非語段研究為基礎建立二語音系的模型,他們運用生成語言學和認知語言學的理論和研究方法對二語習得過程和形式進行了深入的探討。在這些理論研究的基礎之上,很多學者呼吁把這些研究成果運用到實踐語音教學當中去,尤其是應重視把聽覺訓練和視覺訓練結合起來的教學過程。國內很多學者提出我國大學生階段(尤其是非英語專業大學生)語音學習和教學存在的問題和改進的建議,在提出的建議中專家提到最多的就是加強語音教學,通過多種途徑解決語音教學和學習中存在的問題(王立非,孫曉坤,2007;羅力勝,張萊湘,2002)。另外,還有學者強調對中國環境下語音教學目標進行調整,尤其應注意根據學習者存在的具體問題和整體提高聽說能力的目標調整語音教學,采用與語境結合的語段與非語段教學統一的教學方式以取得更好的教學效果(Wang Guizhen,2007)。
使用多媒體運用英語原版影視材料進行語音教學和訓練,是語音多種教學形式中非常重要的一種。其優勢可以集中體現在以下幾個方面:
1、素材廣泛
隨著我國改革開放的不斷深入,現在市場上有很多不同類型的影視材料,有英語國家電影公司制作的大量電影、電視劇,也有各種知識類、科普類的英語原版宣傳材料,有街頭巷議、家庭瑣事等方面的方言、俚語,也有法庭、議會等方面非常正式的專用術語,另外還有專門的語言訓練教材等,可以說應有盡有。如此多樣的市場,為我們有選擇性地采用視頻材料進行語音教學提供了豐富的素材。
2、針對性強
采用影視材料進行語音教學的優勢之一,就是我們可以根據教學的要求有針對性地選用素材。如在練習連讀、弱讀和語調的時候,可以截取材料的片段進行實例講解,并引導學生進行模仿練習。另外,在區分各種不同國家和地區不同發音特點時,可以選取不同國家或地區拍攝的影視材料,讓學生有針對性地辨聽如英式、美式、澳式等不同英語國家發音的區別,并為學生提供模仿練習的范例。
3、生活化
影視材料雖為藝術作品,但多以生活為基礎,語言豐富多彩,能夠充分體現語言的多樣性。如此多樣的生活化的語言可以為學習者提供豐富的語言素材,讓他們更深刻地體驗到語言的實踐意義。同時,通過多樣的、生活化的語言使用,學習者還可以接觸貼近真實生活的目的語國家的文化,培養他們的跨文化意識,進而增強他們使用語言進行跨文化交際的能力。
4、趣味性
在當今重視以學習者為中心的教學理念指導下,如何提高學習者的學習興趣和動機,一直是很多學者研究的課題。影視材料的多樣性和生活化的特色,可以很好的幫助教學工作者以多樣化的教學手段調節課堂氣氛,提升學習者的學習興趣。
三、進行語音教學的方法
根據語音教學的規律性,我們可以根據不同層面的語音教學選取不同的影視材料和組織各種活動有針對性地展開教學。
1、單音對比教學
單音教學是不論任何層次語音教學的第一步。通過系統的單音發音位置和發音方法的教學,可以了解學習者本身單音存在的不準確的甚至是錯誤的發音,進而找到解決的方法。在對英語單音發音方法和發音位置進行講解之后,可以使用事先準備好的影視剪輯片斷通過本族語使用者發音的口形、音質特色使學習者對單音的發音過程有更深入的理解;同時,通過這種可視途徑學習者可以更好地比較英語發音與母語發音的區別,避免母語負遷移作用的產生。
2、連讀、省音教學
在單音發音準確的基礎上,連讀和省音是達到流利進行口語交流的必經之路。傳統的語音教學非常重視單音及其對比教學,強調在此基礎上過渡到福音簇、單詞、連讀、單詞重讀、句子重讀和弱讀等方面的練習。這種方法注重系統性和循序漸進,在多年的英語教學實踐中起到了非常重要的作用,在外語人才培養方面做出了重要貢獻。但在我們實際的教學中,經常遇到學生雖經過反復訓練,但對如何連讀、何時和如何省略等方面還是存在很大問題。在進行語音教學時通過選用視頻片斷并進行講解和訓練,學習者可以從視覺和聽覺及實際語境得出更準確的判斷并模仿和對比,對提高語言的流利程度會起到很好的輔助作用。
3、節奏教學
英語語言的節奏主要體現在單詞重讀、弱讀、句子重讀等方面,而漢語語言的節奏是以單字四個聲調為基礎,因此兩種語言在節奏特點方面有很大的差異。正是由于這種明顯的差異,很多中國學生在學習英語單詞的時候沒有充分重視單詞重讀、句子中重讀單詞和弱讀單詞等現象,只是套用漢語的節奏,形成了明顯的中式英語發音,這就是語音教學中常見的母語“負遷移”現象。為避免此類現象的發生,我們可以使用英文原版影視材料,在講解音節、單詞重讀、句子重讀和弱讀以及重讀群等概念之后,讓學生通過觀看生活化的語言場景,充分了解節奏在語言使用過程中的重要性,并通過模仿練習達到熟練運用的目的。
4、語調教學
語調教學一直是語音教學的重點和難點之一,它之所以重要是因為在語言的使用過程中是通過語調的變化體現說話者的態度、感情和表達重點的,而它難度大是因為首先學習者習慣于漢語單音節體現音調的節奏變化,而英語語調則是以節奏為基礎,以語調群為基本單位;另外,學習者不能在使用語音過程中很好地理解語調的功能并把語調與自己所表達的思想感情、態度結合起來。因此,語調問題一直是困擾很多英語學習者的一大心病。英語的語調變化很多,如果我們只是簡單地介紹和掌握一個升調和一個降調,那學習者輸出來的語言必定是平淡乏味的。而如果我們能有選擇地使用原版視頻材料,并有針對性地把各種語調結合實際場景進行講解和練習,語調的學習效果將更加明顯。
結語
語音教學作為語言教學的一個方面是基礎和關鍵的環節,傳統的語音教學只注重單音教學和通過聽音、辨音、模仿等途徑進行訓練。在現代語言教學過程中,我們可以通過使用多種多樣的影視材料,在傳統的只有聽的訓練的基礎上,有針對性地選取材料在單音、連讀、省音、重讀和語調等方面進行教學,通過使用不同的方法使學習者對語音的識別和認知更系統、更貼近生活,從而提高語音學習和教學的效果。