999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文學作品.改編電影.英語教學

2009-04-16 08:04:30
電影文學 2009年20期
關鍵詞:英語教學

王 紅

[摘要]視覺文化已經成為社會主導的文化形態,電影憑借光影媒介的優勢吸引著大眾,大量的改編自文學作品。的電影也見證著視覺文化的興起與發展。本文著重分析了文學作品電影化的特點和意義,指出改編和原著。是一種并存的合作關系,二者的發展進步相輔相成。同時又從課堂角度闡述改編電影與英語教學的關系,從人文教學理念來強調這種互動對學習的積極作用。

[關鍵詞]文學作品;改編電影,英語教學

隨著視覺文化主流地位的不斷增強,以傳統的文本形式存在的文學能否且將以何種方式與當代強大的視聽文化傳媒共存的問題引發了國內學術界大范圍的討論;在教學方面,相關的文學結合影視的課程也被引入英語課堂,這種新式的文字與聲影的互動漸漸地成為一種綜合素質教育的關鍵媒介。體現出外語教學的人文關懷。下面就文學作品電影化的意義何在以及改編電影在英語課堂上有哪些作用這兩個問題進行相關的闡述。

一、文學作品與改編電影

改編理論的爭論從改編自文學作品的電影誕生的那一刻起就從未停止過,A改編的標準是什么到改編的權限界定問題,發展到把電影改編理論拓展到了文化研究領域,即從社會學的角度來關注電影改編。美國電影理論家羅伯特·斯塔姆在《電影理論解讀》中對電影改編理論發展的近況進行了概括:“近來關于小說改編成電影的討論,已經從一種忠實(改編劇本精確呈現原著風貌)和背叛(改編劇本遠離原著風貌)的道德評價轉移到比較不那么評斷式的文本互涉論述。改編劇本明顯地在一連串不斷回旋的互文轉換中,在一連串文本產生其他文本那種無止境的循環、轉換及演變的過程中進行著,沒有明確的起始點。”隨著電影改編理論研究隊伍的壯大,評論界近些年對于不斷地完善改編的理論有了更新的認識,這種開放的態度有助于一些思想活躍的導演和改編作家發展獨具觀點的敘事形式。

改編視角的不同決定了改編后作品的風格各異。喬治·布魯斯東《從小說到電影》中提到了從忠實到創新的觀點的轉變。“當一個電影藝術家著手改編一部小說時,雖然變動是不可避免的,但實際情況卻是他根本不是在將那本小說進行改編。他所改編的只是小說的一個故事梗概——小說只是被看做一堆素材。”他認為:“一位電影工作者并不是一位有成就的作家的翻譯者,他是另外一位有自己意志的作家,而且是一位不折不扣的作家。”這里就提到了作為一種獨立的藝術創作過程,電影改編者對原著的重寫完全可以帶有個人見解。

文學作品和電影是兩種不同的藝術形式,各自憑僧不同的藝術媒介來敘述故事和塑造人物。在對同一主題的闡釋上,它們采取的也是各具特色的表現手法。文學作品內容深入復雜,富有原創性和想象力,字里行間蘊涵著智慧、感情、經驗及生命力。影視藝術以一種迎合社會的主流意識形態出現,符合觀眾傳統的審美趣味,“電影從活動照片發展為述說一個故事的那一天起,便是小說不可避免地變成原料或由故事部門大批制造出來的開始”,電影的—個主要特征就是具有敘事的潛質。

文學作品改編的電影比比皆是,例如,2007年底上映的《追風箏的人》(The Kite Runner)改編自美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡塞尼在2003年的美國《紐約時報》排行榜榜首的同名原著;2008年上映的《穿條紋睡衣的男孩》(The Boy in the Striped Pajamas)改編自愛爾蘭新銳作家約翰·伯恩2006年的同名小說。J.K.羅琳的系列小說《哈利·波特》(Harry Potter)造就了史上最賺錢的《哈利·波特》系列電影,僅前5部電影就已超過44.7億美元的電影總票房。風頭直逼《哈利·波特》的美國女作家斯蒂芬·梅爾的《暮光之城》(Twilight Series)系列迅速成為歐美最暢銷的小說,使《暮色》(Twilight)一上映就引起媒體廣泛關注。很多文學作品被搬上熒屏都大獲成功,包括風光無限的奧斯卡獲獎或提名影片:80屆奧斯卡上丹尼爾·戴·劉易斯憑借其封帝的影片《血色將至》(“ThereWill be Blood”)改編自美國作家厄普頓-辛克萊爾1927年的小說《油!》(Oil!);2009年8l屆奧斯卡有兩部提名最佳影片的改編作品,一部是美國作家斯科特·菲茨杰拉德的《返老還童》(The Curious Case of Benjamin Button),另外一部則是德國作家波恩哈德·施林克的《生死朗讀》(TheReader)。

影視敘事需要改編過程中增減原著的內容。如2009年初上映的電影《電光冷霧中》(In the Electric Mist)只是從詹姆斯·李·波克同名原著中截取了一個段落進行改編,在情節的連貫性上給導演和編輯提出了極大的挑戰;2008年HBO制作的《真愛如血》(True Blood)劇集改編自紐約時報暢銷作家莎蓮·哈里斯的《南方吸血鬼》(SouthernVampire)系列小說,為了敘事的需要和拍攝的方便,劇集中插入了小說從沒提及的幾個人物和情節,并打亂了原著的敘事順序。也有顛覆原著而備受爭議的改編,如華盛頓·歐文的《睡谷傳奇》(TheLegendofSleepyHollow)在1999年被蒂姆·伯頓搬上銀幕時變成了《斷頭谷》(SleepyHollow),情節幾乎同原著背離;1992年的《最后一個莫希干人》(The Last 0f the Mohicans)改編自費尼莫爾·庫柏的同名小說,電影的結局讓原著的追隨者至今仍難以釋懷。還有一個不可忽視的改編方式就是Retold文學作品,也稱戲仿或“戲說”作品,這種改編保持了原著的精髓并賦予其全新的時代氣息,通過另類的敘事方式彰顯改編者獨特的風格。如2005J~BBC以現代視角改編的《再現莎士比亞》(shakespeare Retold)系列及2009~NBC的《列王傳》(Kings)靈感則來自《圣經》中經久不衰的經典《牧羊人大衛與歌利亞巨人》,傳奇故事被放到了一個虛構的架空的現代社會中,給人耳目一新的感覺。

除了再釋的視角多樣化,改編還存在反復性的特點。這種反復改編反映了不同的故事敘事者對原著的各異的理解,彌補了之前不足的同時也體現了時代和影視技術的發展變化。莎劇的反復改編就最具說服力。再如英國女作家夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》和簡·奧斯丁的《傲慢與偏見》被數十次地改編成影視作品;英國作家伊夫林·沃的《故園風雨后》(Brideshead Revisited)曾在1981年被改編成ll集的電視電影,而2008年又被重新以兩個小時的電影的形式展現給觀眾的時候,讓我們體會到了文學作品以電視劇的形式和電影的形式再現的異同。這種藝術再塑的受益者還是讀者和觀眾,豐富的視角給了我們多種體驗。

改編和文學作品是一種合作關系,二者不分高低輕重。就讀者和觀眾而言,電影和原著的互動促使電影的愛好者去閱讀原著小說,提升了文學作品在觀眾中的影響,

普及了人文教育,提高了文學作品對他們的熏陶;對于原著閱讀者們來說,對小說的熱愛也增添了他們對改編電影的期待,在了解了電影人的視角后他們對文學作品和電影的對比評論也成為評論界和學界一道亮麗的風景。在這種互相促進的過程中文學作品和改編電影達到了雙贏,改編電影的創作實踐以及電影繁榮時代的文學作品創作具有雙向的理論意義。

二、改編電影與英語教學

文學作品和改編電影這兩種藝術的交錯共存為英語語言學習提供了一個充滿聲影的動態媒介。文學作品提供給學生一幅英語民族的歷史與文化相結合的光輝畫卷,通過閱讀和分析不僅深化了學生在基礎階段所學的知識,提高了學生語言的運用能力,增強了其對英語文學及英語國家文化的了解,強化了他們的文化意識,培養了學生的文學鑒賞力和感受認知生活的能力,進而從整體上促進了學生人文素質的提高;文學和電影兩種藝術形式的互補性激發了學生的學習興趣,喚醒了他們對文本美學和視覺美學的感悟。

文學作品改編電影課程對英語教學的積極作用體現在三個方面:

(一)電影的表現形式是通過導演以及編劇的想象力和獨特的敘事視角再現文學作品,讓我們以不同的閱讀文本作品的角度去理解文學作品的精神,多元的文化處理必將賦予文學作品更多大眾化的因素,如今的這個思想開放的世界需要學生們用更博大的胸懷去接納各種豐富想象力下的文本作品的再現。

(二)影音結合的形式普及了名著,以更為直觀的視覺方式增加學生對文學的學習興趣,動態的影音藝術形式相對于文本模式更具普及性。視覺和聽覺的刺激使人記憶深刻。難以忘懷。視覺教學方式對于人類學習過程有著積極的影響。行為主義心理學理論認為課堂上單純地“聽”老師講課是消極的知識輸入方式,單一的聲音只能激起大腦少部分神經活動,而影視這種媒介中活動的畫面、豐富的色彩、引人入勝的故事情節以及經典的配樂,這一切更能多方面地調動學習者的學習,達到理想的學習效果。

(三)這種影音共存的藝術可以改變以傳統的外語教學方式培養的學生的英語的聽說能力和交際能力普遍不高這個現實。英語電影不僅在語言的層面給學習者制造了一個真實的語境,而且也提供給他們相應的文化環境,通過文化背景的探討可以幫助提高學生的文化意識。學習者往往通過精彩情節更容易理解適用語境的具體語言表達,同時也能逐漸習慣英語語言的思維方式。相當一部分電影直觀地向學習者介紹了英語國家的生活習俗、社會行為規范等一些傳統英語教材里不一定包含的社會生活中方方面面的實用信息。

電影是文學作品的視覺再現,是一種改編的藝術,原著與改編作品的差別之一是敘事手法上的變革。不同的敘事角度和風格值得我們去研究,去思考,去回味,去欣賞。從教學角度出發看這兩種藝術形式的互補共存,仍然需要教師在指導學生學習過程中要反復強調,不要忘記文學作品是改編電影發展繁衍的淵源、核心及基礎,所以絕對不能拋開作品去為欣賞電影而看電影,那樣就失去了感受文學作品和改編電影之間異同的機會。電影是對文學作品的一種認知性導入,引導學生通過電影這種視覺的直觀展現方式了解文學作品,再回歸原著的閱讀,通過對比批評來最終達到課堂上對文學作品的理解把握。無論如何,都要先看文本作品,再去欣賞電影,或者反之,先看電影再讀作品,抑或同時進行。總之,電影要看,作品要讀。這種既有豐富的感性經驗又有抽象的理性認識的學習過程豐富了學生的情感,陶冶了他們的情操,最終達到普及人文素質教育的目標。

猜你喜歡
英語教學
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
高中英語教學中德育的滲透
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:12
英語教學中學生傾聽習慣的培養
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
多媒體技術在中學英語教學中的應用
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:52
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
在英語教學中實施賞識教育
淺談英語教學中長短句如何有效拆分理解
初、高中英語教學銜接漫談
新課程研究(2016年2期)2016-12-01 05:53:18
構詞法在英語教學中的應用
學周刊(2016年23期)2016-09-08 08:57:40
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品综合一二三区在线| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲激情99| 国产精品护士| 乱人伦视频中文字幕在线| 国产制服丝袜无码视频| 中文字幕资源站| 国产精品亚洲αv天堂无码| 久久人妻系列无码一区| 亚洲美女高潮久久久久久久| 久操线在视频在线观看| 中文字幕永久视频| 国产91视频免费观看| 亚洲成a人在线播放www| 国产在线观看一区精品| 在线va视频| 熟女日韩精品2区| a色毛片免费视频| 亚洲不卡无码av中文字幕| 四虎在线高清无码| 一级片免费网站| 99这里只有精品免费视频| 22sihu国产精品视频影视资讯| 国产免费久久精品44| 久久性视频| 久久精品无码一区二区日韩免费| 国产福利在线免费观看| 91精品综合| 制服丝袜一区| 91免费国产高清观看| 久久久精品国产SM调教网站| 一级爆乳无码av| 国产三级a| 日韩天堂在线观看| 超碰色了色| 久久精品这里只有国产中文精品| 亚洲人成网址| 污污网站在线观看| 在线观看亚洲成人| 久久国产免费观看| 亚洲欧美精品一中文字幕| 在线视频精品一区| 久久99国产乱子伦精品免| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 国产成人亚洲综合A∨在线播放 | 国产网友愉拍精品| 日韩a级毛片| 亚洲精品第五页| 无码又爽又刺激的高潮视频| 试看120秒男女啪啪免费| 国产成人一区免费观看| 91福利国产成人精品导航| 亚洲精品无码不卡在线播放| 色综合成人| 国内精品视频在线| 91网红精品在线观看| 欧美中出一区二区| 国产精品jizz在线观看软件| 欧美不卡视频一区发布| 国产18页| 高清免费毛片| 在线日本国产成人免费的| 国产欧美在线观看视频| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 久热99这里只有精品视频6| 91精品专区国产盗摄| 2020久久国产综合精品swag| 日本免费a视频| 欧美国产在线看| 国产97区一区二区三区无码| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 久久一本精品久久久ー99| 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产精品视频第一专区| 国产欧美综合在线观看第七页 | 亚洲香蕉在线| 成人国产小视频| 国产精品国产三级国产专业不| av天堂最新版在线|