摘 要: 話語標(biāo)記語(談話標(biāo)識)在言語交際中幾乎無處不在,正確地使用這些標(biāo)記語不但可以讓學(xué)習(xí)者正確地理解發(fā)話者所要表達(dá)的意思,也可以使學(xué)習(xí)者的表達(dá)更加連貫。本文從語用學(xué)理論(信息歸屬領(lǐng)域)的視角來探討終助詞「よ·ね」的語用功能和用法。
關(guān)鍵詞: 日語 話語標(biāo)記語 語用學(xué)理論 終助詞
在日常的言語交際中,話語標(biāo)記語經(jīng)常會出現(xiàn),并且在很大程度上影響著交際雙方對信息的表達(dá)和理解。大多數(shù)學(xué)者指出話語標(biāo)記語不是直接作用于話語的命題意義,而是對話語理解起引導(dǎo)作用的程序性意義。本文從信息歸屬領(lǐng)域的視點對日語中的話語標(biāo)記語「よ·ね」的功能和用法進(jìn)行了分析和探討。
1.話語標(biāo)記語的定義及其功能
在分析終助詞「よ·ね」的語用功能之前,我們先來了解一下到底什么是話語標(biāo)記語。劉伯奎老師把其定義為:“話語標(biāo)記語,又叫插入語或話語聯(lián)系語,是指說話者在話語表述過程中,為強化對交際對象的感染效果而插入的一些話語。”日本學(xué)者小泉保指出:使前后發(fā)話之間相互關(guān)聯(lián),體現(xiàn)發(fā)話時的語境,確定會話的流程,表明發(fā)話的連貫性,為實現(xiàn)順暢的語言互動交流提供必要信息,這樣的語言成分稱為話語標(biāo)記(談話標(biāo)識)。趙剛老師根據(jù)日語中的語言現(xiàn)象,也對日語話語標(biāo)記語下了定義。所謂話語標(biāo)記語也就是,提示會話開始、話題展開及會話結(jié)束的詞語,表示會話時發(fā)話者的思量、躊躇、發(fā)話持續(xù)信號的填充詞語(フィラー),以及發(fā)話或話輪銜接的詞語。同時他還認(rèn)為話語標(biāo)記是能夠標(biāo)記話語結(jié)構(gòu),表明發(fā)話意圖,控制會話流程的詞、詞組或句子。它們是會話的依附成分,但不是會話的主體,在交際過程中起調(diào)控會話主要信息的作用。國內(nèi)外學(xué)者從不同的視角對話語標(biāo)記語進(jìn)行了研究,對其所下的定義也有相異之處,盡管沒有形成一種統(tǒng)一的說法,但都客觀地對話語標(biāo)記語進(jìn)行了解釋和說明,同時在所述定義中已暗含了話語標(biāo)記語的功能。其最基本的功能也就是,減少聽話人對話語正確理解所付出的努力,使交際活動能夠順利進(jìn)行。
2.關(guān)于「よ·ね」功能的先行研究
日語中的終助詞「よ·ね」接在句子的末尾,表示發(fā)話者或受話者對命題的判斷、確認(rèn)、同意或強調(diào)等。在報紙和論文等書面語(除網(wǎng)絡(luò)日記或博客)中幾乎都不用終助詞,但在日常會話中使用比較頻繁,甚至可以說在會話中假如沒有終助詞的話,會給人一種不自然的感覺。在傳統(tǒng)語法中,“よ”是表示強調(diào)或是加強語氣的終助詞;“ね”表示確認(rèn)、爭求對方同意或叮囑的終助詞,同時它還具有詠嘆的作用。
伊豆原英子認(rèn)為,終助詞“ね”表示發(fā)話者在與受話者之間設(shè)定一個共同的認(rèn)識領(lǐng)域或共感領(lǐng)域,然后把受話者引入到這個領(lǐng)域,使受話者達(dá)成一體化(或共感)的強烈意志性。“よ”用在引起受話者注意,或根據(jù)情況來促使判斷等時候,表示發(fā)話者的主張或強調(diào)等含義。
本文從信息歸屬領(lǐng)域來探討一下「よ·ね」的語用功能。
3.從信息歸屬領(lǐng)域看終助詞「よ·ね」的語用功能
“情報のなわばり理論”(即信息歸屬領(lǐng)域)是由日本學(xué)者神尾昭雄提出的,所謂信息歸屬領(lǐng)域就是根據(jù)發(fā)話者和受話者對某一信息掌握的程度來判斷領(lǐng)域歸屬,在會話中以信息歸屬為中心,包括有關(guān)語氣、人稱、敬語等問題,綜合地進(jìn)行說明。“領(lǐng)域說”原本是動物行為學(xué)的概念,人類在社會生活方面也會談及“領(lǐng)域”。
3.1當(dāng)信息只屬于發(fā)話者或受話者的領(lǐng)域時
例如,“痛い”、“嬉しい”、“眠い”等就是只有當(dāng)事人能感覺到而他人無法體會到的信息,那么就可以認(rèn)為這個信息是屬于(親身感受者)能夠感受到這種感覺的人的領(lǐng)域。盡管別人可以推測,但不能直接體會到當(dāng)事人的感受。比如在牙疼時,因為只有牙疼本人能感覺到,那么這個信息就屬于感覺到疼的人的領(lǐng)域,而其他人是無法感知的。因此例(1)中牙疼這個信息只有“我”自身能體會得到,僅屬于說話者的領(lǐng)域,在這里只能用終助詞“よ”而不能用“ね”;例(2)中牙疼這個信息只有對方才能感受得到,屬于聽話者的領(lǐng)域,在這里用終助詞“ね”而不用“よ”。
(1)私は歯が痛い(*ね/よ)。
(2)君は歯が痛い(ね/*よ)。
再比如對還沒有看過某一部電影的朋友應(yīng)該說「面白かったよ」,而不說「面白かったね」,這是因為電影這個信息是發(fā)話者獨占的,而對沒有看過這部電影的受話者來說是未知的。對一起去看電影的朋友可以說「面白かったね」,就不能說「面白かったよ」,因為電影這個信息對他們兩個人來說是共有的信息,是共知的,發(fā)話者只是在爭求對方的共同認(rèn)識。
3.2當(dāng)信息屬于發(fā)話者和受話者共有領(lǐng)域時
(3)おまえは受験生だよ。テレビを消して、勉強しなさい。
例(3)中,受話者是考生這件事是雙方共知的信息,由于受話者自身沒有充分意識到,發(fā)話者對受話者進(jìn)行了提醒,發(fā)話者的信息量就相對地大于受話者,因此使用了終助詞“よ”。在這里“よ”的用法我們可以認(rèn)為是表示提醒對方。
(4)A:今何時ですか?
B:(腕時計を見ながら)ええと、3時ですね。
例(4)中,很容易看出信息歸屬領(lǐng)域是屬于發(fā)話者B的(即發(fā)話者信息量>受話者信息量),一般情況下應(yīng)該用終助詞“よ”,但在這里使用了“ね”。其用法是發(fā)話者對時間也不是很確定,一邊看表一邊確認(rèn)自己的發(fā)話是否正確,表示自我確認(rèn)。
(5)【八百屋で客Aが店主Bに尋ねる】
A:「このきゅうり、いくら?」
B:「三百円ですね。」
例(9)中,在原則上店主B對商品的價格應(yīng)該是了如指掌的,假如商品沒有標(biāo)明價格,客人A是不會知道的。因此,黃瓜的價格是B獨占的信息,所屬領(lǐng)域應(yīng)該屬于B。如果按照上面的兩個原則的話應(yīng)該用“よ”,而不能用“ね”。在這里就是超越加藤兩個原則的特殊用法之一。因為說“三百円ですよ”的話,從口氣上會給人一種想吵架的感覺。
此外,在很多場合下,“よ”和“ね”是可以連用的,一般表達(dá)形式是“~よね”而沒有“~ねよ”的說法。
3.3“よ”和“ね”連用時的語用功能
有些學(xué)者認(rèn)為“よね”是由“よ”和“ね”復(fù)合而成的,但這樣的話,“よ”和“ね”不同的功能同時起作用的話就會產(chǎn)生矛盾。也有與這種看法不同的意見,比如日本學(xué)者大浜るい子認(rèn)為“よね”經(jīng)常會使用在會話參與者在三個人的情況下,“よ”和“ね”所針對的對象是不同的。
(6)浮輪をもった近所の子(A)に出會う
B:あら、泳ぎに行ってきたの?
C:今から行くのよね。
C句中「今から行くのよ」這一部分是針對于先行文脈B來說的,“ね”是對于整句話來說的,對象是A。大浜根據(jù)文脈指定功能對此進(jìn)行了分析:C認(rèn)為對于其自身來說先行文脈有兩個,一個是還沒有得到回答的B所說的「泳ぎに行ってきた」,另一個是C對還沒有回答的A的判斷「泳ぎに行く」。C在這里用了“よね”是為了說明他的看法與先行文脈B是不一致的,與A是協(xié)調(diào)的。
(7)僕、昨夜、ここに鍵を置いたよね?
在這里的“よ”是表示對「僕、昨夜、ここに鍵を置いた」這個信息的確信,“ね”是表示對“命題+よ”這個整體信息的不確定。也就是說,在發(fā)話者的記憶中確信昨晚把鑰匙放在了這里(用“よ”表示),但現(xiàn)在卻找不到了,發(fā)話者就對自己放鑰匙這個行為產(chǎn)生了懷疑(用“ね”表示)。總之,標(biāo)記語「~よね」在這里的意思是:雖然我對“鑰匙放在這里”這個信息很確信,但同時想爭求對方做出肯定回答。
4.結(jié)語
綜上所述,日語話語標(biāo)記語「よ·ね」具有多種功能和用法,從不同的角度分析,用法就各不相同。本文是從信息歸屬領(lǐng)域的視角對終助詞「よ·ね」的功能進(jìn)行了分析。掌握這些話語標(biāo)記語的用法,對我們理解會話中對方所要表達(dá)的內(nèi)容有很大的作用。當(dāng)然「よ·ね」還可以用作間投助詞和感嘆詞,這時它們作為話語標(biāo)記語會有更多的語用功能,本文暫不論及。
參考文獻(xiàn):
[1]趙剛.日語的話語標(biāo)記及其功能[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2003.
[2]劉伯奎.中華文化與漢語語用[M].廣州暨南大學(xué)出版社,2004.
[3]小泉保.語用論研究[M].研究社出版,2001.
[4]加藤重広.日本語語用論の仕組み[M].研究社出版,2004.
[5]伊豆原英子.『ね』と『よ』再再考[A].愛知學(xué)院大學(xué)教養(yǎng)部紀(jì)要[C],2001.