摘要: 句子的結構從修辭角度可以分為圓周句和松散句。目前從語用角度研究圓周句的為數不多。作者從四個方面探討了圓周句的語用功能:情深意切,傳達感情;制造懸念,出奇制勝;具有很強的說服性和煽動性;炮制幽默,引人發笑,旨在引導讀者正確認識并恰當地使用圓周句,使語言顯得更加生動活潑,精煉含蓄,充滿睿智。
關鍵詞: 松散句 圓周句 語用功能
1.引言
一個包含著幾個概念的句子,一般有兩種表達方法:先表達主要概念然后補充次要概念,或者先介紹細節而把重點保留到句尾。前一種方法通常稱為松散句(loose sentence)。這樣的句式安排可使讀者一目了然,有利于描述事物。應該指出的是,這里所說的“松散句”并無貶意,與通常所說的“結構松散”是兩碼事(秦秀白:2004)。后一種表達方法稱為圓周句(periodic sentence)。因為它把主要意思留到最后,從屬意思往往要在主要意思明了之后才能完全清楚,不到句末,句子的意思,甚至句子的結構,不能完成,圓周句便不能合攏。
一個句子的主要概念和從屬概念在次序上的不同安排,會產生不同的語言效果。松散句便于組織,便于理解,便于使用,是人們進行交際的基本句式;而圓周句大多數情況下卻是講話人或作者有意安排的句式。它以次要概念為先導,人為地制造懸念,抵住對方的注意力使之處于期待之中,主要概念出現越遲,懸念的氣氛便越濃,因而圓周句往往可以收到特殊的效果。
圓周句表現形式很多,比較典型的如歇后語(如:稻田里的草人——裝模作樣;斷了線的風箏——沒指望了),哲理名言(如:我們每個人都是由自己一再重復的行為所鑄造的,因為優秀不是一種行為,而是一種習慣——亞里士多德)等。
2.圓周句的語用功能
2.1傳達真情
在詩歌中,詩人為了渲染氣氛,抒發情感,描寫抒情常大片地鋪開,對自然景物,人物心態,詩的氣氛以濃墨渲染,句子結構趨于復雜多樣;往往一句就持續數行,情感起伏,經過一番周折后才點明詩意,以達到深化感情,拓寬意境的目的。
世界上最遙遠的距離 不是生與死
而是我就站在你面前 你卻不知道我愛你
世界上最遙遠的距離 不是我就站在你面前 你卻不知道我愛你
而是愛到癡迷 卻不能說我愛你
這首詩選自印度詩人泰戈爾的《世界上最遙遠的距離》,表現的是他對自己所喜愛的人的深深愛意,通過層層否定、層層遞進的寫法,在始端先否定,而后在末端進一步肯定,情感起伏,深深地觸動了單戀者內心深處的那根弦,一片癡心卻不被對方接受的痛苦和無奈,使讀者深為感動,淡淡的憂郁縈繞心頭,久久不能忘懷。同時也使相愛的人更加珍惜對方,珍惜現在所擁有的幸福。
2.2制造懸念
“良好的開端是成功的一半”,所以,引起讀者的興趣是文學作品、新聞編輯、廣告制作人員煞費苦心的事,好的引人入勝的開端會達到事半功倍的效果。圓周句在制造懸念,誘人深思,調動讀者胃口方面是其他句式望塵莫及的。
例:我的一生中最幸福的時光是在一個女人的懷里度過的,她就是我的母親。
這句話一開始就設置了懸念,“我的一生中最幸福的時光是在一個女人的懷里度過”,人們會禁不住想,這個女人會是誰呢?然而,說話人話鋒一轉,給出了一個人人無可辯駁又樂不可支的答案。前面附加成分為制造懸念創造了可能,讀者的思路循著作者的意圖延續發展,待到句末,結果卻與讀者的期望大相徑庭。真是出乎意料,其戲劇性的效果透過“圓周句”結構躍然紙上,對母親的愛令人感動。古今中外,謳歌母親的名篇大作數不勝數,這句話通過一個短小精悍的圓周句,推陳出新,不落俗套,一語驚人,達到了出奇制勝的效果。魯迅先生的“我家門前有兩棵樹,一棵是棗樹,另一棵也是棗樹。”也被當今的青少年們視為經典名句,廣泛引用并作了仿擬,例如:“我家后院有兩只兔子,一只是小白兔還有一只也是小白兔。”
2.3說服力強
使用圓周句結構所取得的勸說功效主要體現在政治宣傳、公開演說、布道等文體中,例如在演說中,演說人根據不同場合,使自己的演說收到勸告、鼓動、揭露等效果,靠朗讀、手勢、表情,靠詞語間的排列組合,有了這幾點還不夠,還要靠句子的結構安排,才能打動觀眾,收到最佳演說效果。
例:我夢想有一天,這個國家會站立起來,真正實現其信條的真諦——我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等。我夢想有一天,在喬治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。我夢想有一天,甚至連密西西比州這個正義匿跡,壓迫成風,如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優劣來評價他們的國度里生活。
相信對于黑人民權領袖馬丁·路德,大家都不會感到陌生。他這篇經典演說I have a dream(《我有一個夢想》)已經成為人類最偉大的聲音,具有不朽的意義,一系列的圓周句一氣呵成,思想感情表達得淋漓盡致,具有一瀉千里的氣勢,容易引起聽眾的共鳴,喚醒人們行動起來反抗所受的不公平待遇,也給當局施加了壓力。
2.4炮制幽默
五四運動以后,隨著外國文學的譯入,西方一些幽默作家(如英國的狄更斯、美國的馬克·吐溫、俄國的果戈里等)的作品對我國現代文學產生了深刻的影響,出現了魯迅、老舍、錢鐘書、王蒙等一批堪稱大師的作家。他們的作品具有濃郁的幽默氛圍,語言呈現出鮮明的幽默感。就“圓周句”而言,由于其主要成分在后,先行成分在前,往往在句末或接近尾聲時才道出句子的主旨或要旨,與松散句的組織松散相反,常用于較正式的文體中。故相對于圓周句其他眾多功能,其另一功能——幽默在相關論述中鮮有涉及,受盡冷落。事實上,幽默是“圓周句”一個非常重要的功能。它可以在句子的前半部分是官場表達,這種修辭方式常見于口頭語言之中,由回答的一方使用,讓讀者由于心理定勢而自然解讀出本來的內容,可是到了后半句,才發現來了個一百八十度的大轉彎,令人忍俊不禁。
例:領導未講我先講,看看話筒響不響;領導未嘗我先嘗,看看飯菜涼不涼;領導未行我先行,看看道路平不平;領導未睡我先睡,看看價格貴不貴。
這個句子通過圓周句諷刺了某些官員生活腐化,下屬阿諛奉承,極盡諂媚之態。利用“圓周句”重心在后的特點使用承轉轉移話題的手段,先順后逆的幽默技巧,然后急轉直下,說出相反或不同的觀點來達到幽默的目的。
近來,隨著手機短信的盛行,“圓周句”也大行其道,在炮制幽默方面獨占鰲頭,達到了前所未有的使用率,深受人們喜愛。信手拈來兩段短語,期與讀者分享。
例1:上帝因為看到人口渴所以創造了水,看到世界的黑暗所以創造了火,上帝看到我需要一個朋友,所以你出現了,于是……上帝失去了他裝飯的桶。
例2:我們一千多年前就認識了,那是個秋天,也許有些黃葉飛舞,你在風里隨我跑了好遠,在我身上留下了你的牙印,成為千古佳話,那時,我的名字叫呂洞賓。
以上都是圓周句在炮制幽默方面的典范。以上各例中,前半部分都一本正經,誤導收信人順著發信人的意思思考,整個句子的焦點恰恰在句子的后一部分,通常是無惡意地戲弄收信人的,讀完讓人忍俊不禁。這樣的短信不但不會讓收信人生氣,反而會加強雙方的關系。
3.小結
“圓周句”是一種嚴謹而復雜的句型。了解圓周句,分析其句子結構、特點及語用功能,可以提高閱讀和欣賞文學作品的能力。特別是善于將其運用于幽默中,不僅會使一個本來正常的場合頓生異彩,使語言顯得精煉含蓄、充滿睿智,而且可以使一個尷尬的僵局起死回生。
參考文獻:
[1]秦秀白.文體學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1986.
[2]王佐良,丁往道.英語文體學引論[M].北京:外語教學與研究出版社,1987.
[3]張培基等.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1980.
[4]何自然.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1986.