摘要: 語言和文化密不可分,各國各民族的語言文化都存在很大差異。文章以酒店管理專業為例,探討了在專業英語教學中運用交際教學法,培養學生跨文化交際意識和能力。
關鍵詞: 酒店管理專業 跨文化交際意識 能力培養
迅速發展的酒店業,要求酒店管理人才既要有酒店管理的專業知識,又要有英語口語交際的能力。大酒店的國際化程度,讓英語成為了在酒店工作的必要條件。面對市場,必須加強專業英語教育以提高我校酒店管理專業學生的就業競爭力。
英語交際能力是在英語學習的內部智力、英語知識、英語思維能力、英語語言基本能力的基礎上形成和發展起來的能力,是指學生在真實的情景中運用英語進行聽、說、讀、寫活動來交流信息和思想感情的能力。它主要包括語言能力、社會語言能力、交流信息的能力、話語能力四個主體方面。它是一個人培養和形成自身英語素質的綜合表現或最高形式,也是英語學習的最高目標。我校酒店管理專業的學生絕大部分都將在星級酒店工作,英語的交際能力對他們尤其重要。
但由于文化和語言的差異,使得我們和外國客人交流時更加具有難度,這一特殊性決定了在酒店英語教學中,不僅要學習酒店英語知識,更要強調語言運用是否得體,絕不可生搬硬套,所以我們必須提高學生的跨文化意識和能力,提高他們語言的得體性;應當讓學生充分認識到,在接待外國客人的過程中,由于受到交際雙方所處的時間、地點、角色關系、交際目的與內容、文化背景、社會環境及個人習慣等因素的制約,所使用的交際語言是不一樣的。對于這種差異,舉出適當、生動的例子進行講解,能使學生更好地理解。
例一:我曾以undress為例講述多義詞在不同語境中的特定含義。一位男性美國客人到一家飯店用餐,他點了蜜汁雞脯,并對女招待說:“Would you please serve the chicken undressed?”女招待是一位剛畢業的年輕姑娘,不知道客人這句話的要求是上菜時不要把蜜汁事先澆在雞脯上,客人要自己來澆。她只知道undress是“不穿衣服”的意思,于是大驚失色,說:“No,I can’t.(我不能這樣做。)”客人說:“Why not?(為什么不能?)”女招待說:“You are in China,Sir.(因為你在中國,先生。)”餐廳服務員因不能正確理解undress這個多義詞在特定語境中的含義而造成這樣的誤會。在課堂上教師通過具體實例多給學生介紹一些特定的詞匯的用法,可以使學生加深印象,避免學生對詞匯的片面理解。
例二:在講解不同文化間對同一個詞匯的不同理解時,我曾以tea為例進行講解。某個中國觀光團到達西澳大利亞首府時已是晚上7∶30,客人們尚未進晚餐。當地導游介紹當晚的安排:“We’ll have tea at about 8∶00 right after we arrive at the hotel.During the tea time,I’ll have you registered and have your rooms ready so that you may have a rest.”中國領隊翻譯為:“我們大約8∶00到賓館,一到那里就喝茶。喝茶期間,導游會幫我們登記并把大家的房間準備好。這樣,喝完茶后大家可以進房間休息。”客人聽完大惑不解:還沒有吃晚飯呢,怎么就進房間休息?況且在飛機上已經喝很多茶了,怎么到了酒店不吃飯,又喝茶呢?經過解釋,領隊和客人才了解:澳洲人,特別是西澳人習慣把每天的正餐稱之為tea,這里的tea不是我們中國認為的“茶”。通過這些例子盡量多地培養學生的跨文化意識,能夠幫助學生了解國外的風俗習慣,使其更好地工作。
事實上,英語本族人和說英語的外國人交際時更注重的是交際內容,而不是語言形式。沃爾福遜(Wolfson)曾指出:“在與外國人交往時,本族人對于外國人的語言和句法錯誤往往比較寬容。相比之下,違反講話規則常被認為是不禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會語言學的相對性。”她所說的“社會語言學的相對性”指的是講話規則并不是在各種語言中都一樣,而是相對存在的。說英語的人由于不了解英語國家的習俗,不了解什么人在什么場合下說什么話的規則,而容易導致說話不得體。這種不得體語言往往被英語本族人誤解為不禮貌,因此在與外國客人交往中,要注意交往的禮節,了解國外習慣,尊重外國人的風俗。如:西方人的女士優先、不問女外賓年齡和體重、禁忌數字13、不談私人財產、不談宗教和政治信仰、握手的禮儀、談話的距離、飲食習慣、社交禮儀等,我們都應該了解,都應該遵循。當今世界,隨著不同民族、國家間的政治、經濟、教育、文化藝術等方方面面的跨文化交往日益頻繁,如何客觀地認識并處理不同國家、不同民族的不同文化,消除彼此之間因文化背景不同而產生的言語交流障礙,已成為世界性的熱門話題。而“對語言中文化因素的了解越多,語言的交際能力越強”。在酒店英語的教學中,教師應盡可能多地使學生了解中西方不同的文化背景、風俗習慣,避免一些不必要的誤會,使語言交流順利進行,增進友誼。因此,在酒店英語教學中注意培養學生的跨文化交際能力顯得非常有必要。
我在教學中采用多種教學方法,其中交際教學法是我采用最多的教學法之一。在教學中我首先是注重選擇真實性的語言材料,使學生了解國外酒店業的發展,掌握最新、最先進的酒店英語。學習酒店英語的主要目的之一是為了能夠在現實生活和工作中,如酒店接待等具體工作中,與外國客人的交際。酒店業本身就是一個服務性行業,能夠滿足顧客的需求是其首要目的。與外國客人的交流成為最直接也是最有效的方式,必須使用與真實酒店操作相同的教學材料,如國外酒店現場文字、圖片、原版酒店管理教材、原版旅游雜志、電視廣播、現場錄音等。另外,在課堂上,作為教學活動的交際活動,即口頭交際也必須真實和有意義。比如,可讓學生進行角色扮演:一名或幾名學生扮演酒店各部門的服務人員,部分學生扮演外國游客,對整個酒店流程和所遇到的問題進行全面、真實的模擬,引導學生根據某一現實語境,用流暢的語言進行組織、推理、歸納和演繹。形式有問答、對話、復述、擴展情景設計等,并要使語言交際的訓練逐步由日常會話過渡到特定的模擬外賓接待的系列語言交際中去。這樣經過嚴格的模擬訓練,使學生有機會體驗學習語言的樂趣,找出差距,逐漸完善,盡快適應在賓館接待外賓的工作。
其次,因為語言表達能力的培養主要在課堂教學中進行,所以應使學生在課堂上盡量多地開口說英語。先要使他們敢于開口說,如果沒有開口的膽量就談不上口語交際的活動開展了。熱情、敏感和寬容的態度有利于形成和諧的師生關系,創造良好的課堂氣氛。課堂上我都是滿腔熱忱地鼓勵學生大膽發言,這樣學生就會克服講話時的懼怕心理,漸漸由敢說到愛說。
總之,在教學過程中教師一定要根據中職學校酒店管理專業學生的特點,有針對性地加強和他們專業對口的英語方面技能的培養,讓學生在學習語言的實踐過程中培養起跨文化交際意識,提高英語水平和語言交際能力,成為在酒店業不可缺少的專業人才。
參考文獻:
[1]尹洪佳.交際教學法在旅游英語教學中的應用.職業技術,2007,08.
[2]王翔.淺談旅游英語教學與培養人才的關系.科技咨詢導報,2007,10.