摘 要:朱熹的《楚辭集注》是繼王逸的《楚辭章句》和洪興祖的《楚辭補注》之后的又一部對《楚辭》的注解之書。《楚辭集注》在汲取舊注成果的同時,克服了舊注中存在的漢儒說經習氣,既對字句名物作簡明扼要的詮釋,也按朱熹自己的立場、觀點、方法對屈原作品的思想內容做了一些闡發。本文旨就《楚辭集注》中的直音現象作了分類闡釋,發現這些直音并非像傳統所言只是單純的注音方式,它們的特點、作用各異。
關鍵詞:朱熹 楚辭集注 直音
《楚辭集注》,宋朱熹著,共八卷,是在汲取了王逸、洪興祖舊注成果的基礎上重新做的注釋,是研究這一時期語音變遷、考見經典古義、研究古代文字及詞義轉變的重要資料。本文旨在研究它的注音方式,同時對當時的語音情況進行了分析概括。
《楚辭集注》的注音方式有反切和直音兩種。筆者在通讀了《集注》的基礎上,對它的直音現象作了窮盡式的統計,發現共存在“某音某”(去其重復)231處,以下將做分類闡釋。
一、單純注音
這類直音的注釋字和被釋字在意義上沒有任何聯系,只是一種單純的注音關系。例如:
《離騷經第一》:“遂赴汨羅之淵自沉而死,汨音覓”。《廣韻》:“覓,莫狄切,入錫明,錫部。[1]汨,莫狄切,入錫明,錫部。[2]”二者讀音完全相同,但《說文解字·水部》:“汨,長沙汨羅淵,屈原所沉之水?!盵3]覓,《說文》未收,《玉篇·見部》云:“覓,索也?!盵4]《廣韻·錫部》云:“覓,求也。”[5]由此觀之,音“覓”僅表讀音并不具備表意功能。
當被釋字為生僻字時,《集注》往往用一個簡單常見的注釋字為其注音,二者意義上是沒有聯系的,只是起到注音的作用,例如:
《楚辭天問第三》:“戴山抃”,音敖?!冻o九歌第二》:“乘白黿兮逐文魚”,黿音元。、黿二字均表“大龜”之義,字形復雜生僻,朱熹恐讀者不知其音,故找兩個淺顯易懂的字來為它們注音。
二、限定多音字
這類直音即被釋字是一個多音字,注釋字表示它在此處的讀音,進而規定被釋字的意義。例如:
《離騷天問第三》:“角宿未旦”,宿音秀。《廣韻》:宿存二音:“總逐切,入屋心,沃部”[6]“息救切,去宥心,沃部”[7]。秀,“息救切”[8]。用“秀”來為“宿”注音,表明在此處這個“宿”表現的是“星宿”的含義,即《釋名·釋天》所云:“宿,宿也,星各止宿其處也”[9]。
《離騷天問第三》:“易之以百兩,卒無祿?”兩音亮。兩在《廣韻》中有兩個讀音,一個是“力讓切”[10];另一個是“良獎切”[11]。亮只有一個讀音,即“力讓切”[12]。音亮規定了兩字在此處只能表示“乘”的含義,即車數。
三、古音注讀
在古代典籍中,有很多時候為一個字標音采取古音注讀的方式,這種情況往往是當讀音發生改變時,著者為了明了其讀音演變的規律所作的一種注音方式。《集注》也存在這種情況,例如:
《離騷經第一》:“荃不揆余之中情兮”,“荃,七全反,一作蓀,音同。荃,與蓀同,陶隱居云;‘東間西側,有名溪蓀者,根形氣色極似石上菖蒲,而葉無脊。’蓋亦香草,故時人以為彼此相謂之通稱”?!败酢迸c“蓀”在《廣韻》中的讀音是完全不同的?!败酰捍司壡?,元部[13];蓀:思渾切,諄部?!盵14]朱熹所注“荃”音和現代讀音相同,已與《廣韻》不同,那二者為何又作同音處理呢?筆者認為原因主要在于朱熹采用了古音注讀的方式。從現代語音看,《切韻》《廣韻》到現代語音之間存在著一些變化,其中之一就是精組、見組字分化出新的舌面音[#680;][#680;‘][#597;],這就是說,原來讀為精、見二組的字在遇到齊齒呼和撮口呼的時候就要變讀舌面音[#680;][#680;‘][#597;],“荃”正是由于這種變化才產生了現在的讀音,即朱熹所注的音讀。之所以“蓀”沒有改變,只能是因為它比“荃”稍微晚了一些時間,是后起字,并沒有發生音變的原因。不僅音同,在文獻中也有許多的例證可以證明它們的意義也是相通的?!冻o·九歌·少司命》:“蓀何以兮愁苦?”蔣驥注:“蓀,荃同”[15]?!冻o離騷》:“荃不察余之中情兮”洪興祖補注:“荃,與蓀同”[16]。這表明“荃”與“蓀”是可以互換的,都表示“香草”的意義,它們是古音相同的兩個字。
四、標明古今字
“古今字是不同時代記錄同一個詞(或語素)使用的不同形體的一組字。按照字義之間的關系,古今字可以分為兩類:一類字義完全相同,一類字義部分相同。字義完全相同的實際上是異體字的一種,不過它們是古今字形不同,兩字使用的年代有明顯的時代差別,字義部分相同的,今字的產生是漢字在發展上孳乳分化的結果?!盵17]
《楚辭集注》中很大一部分直音字屬于以上情況。
被注釋字與注釋字是字義完全相同的古今字,在《楚辭·集注》中只出現了一例,即“閑”與“間”?!峨x騷·九歌第二》:“君思我兮不得間。”間音閑。“閑”的本義是門閂,“間”的本義是空隙,最初不通用,后來“閑”的本義不用了,“間暇”也可以寫作“閑暇”了。
字義部分相同的古今字可以分為以下兩種情況:
(一)今字注古字
《離騷·九章第四》:“妬被離而鄣之”,被音披?!墩f文解字·衣部》:“被,寢衣也,長一身有半”[18]?!氨弧弊值谋玖x就是現在所說的睡衣,后來隨著字義的不斷擴大,進而有了“披覆”的含義,并且由于“被”字表被動意義的通行,人們便為它的一個引申義另造新字“披”用來表示“披覆”的含義,這就是“本字義多,既加偏旁,則只分其一義也”。[19](王筠《說文釋例》)
《離騷·天問第三》:“馮珧利決”,馮音慿?!墩f文解字》中有“馮”無“慿”,有一種可能為“慿”是“馮”的后起字,在《廣韻》中二者均為“扶冰切”[20],讀音相同。《廿二史考異·三國志三·華覆傳》:“青璅是慿”錢大昕按:“慿,古作馮”[21]?!稌ゎ櫭罚骸皯k玉幾”孫星衍今古文注疏:“慿,當作馮”[22]?!短みM》:“逆馮山川”司馬光集注:“馮,古字慿”[23]。由以上文獻可以看出,“馮”與“慿”確實是古今字的關系,“馮”為古字,“慿”為今字,“慿”為“馮”注音即表明了以今字注古字的關系。
(二)古字注今字
《離騷·天問第三》:“何試上自予”,予音與?!秲x禮·士喪禮》:“予左手兼執之”,鄭玄注:“古文予為與”[24]。段玉裁《說文解字注·予部》:“予、與古今字”。[25]
五、闡明通假關系
通假字指的是古書中由于音同或音近而臨時通用的兩個字。王力在他的《關于古代漢語的學習與教學》和《新訓詁學》兩篇文章中都提到“古人所謂通假其實就是有點像現在的寫別字,寫成另外一個字”[26]。由此我們可以看出,通假字其實就是錯別字,在《楚辭集注》中也存在著通假的現象,現分析如下:
《離騷九章第四》:“背膺牉以交痛兮”,牉音判?!盃灐痹凇墩f文解字》中未收錄?!墩f文》中對“判”的解釋為:“判,分也?!盵27]《說文解字·半部》:“半,物中分也?!盵28]由此可知,“判”其實是“半”的今字,本義是物體的一半,后來隨著詞義的引申演變出了動詞“分割”的含義?!墩f文解字·片部》:“片,判木也。”[29]從字形上分析“牉”應該是從片,從半,半亦聲,屬于會意兼形聲,那么它的意義應該也是“分割”。故《玄應音義》卷二“判合”注:“判作牉,同?!薄稄V韻·換韻》:“牉,本亦作判?!盵30]“判”與“牉”盡管形旁不同,“判”側重于分割的工具,“牉”側重于分割后的狀態,但是它們形旁和聲旁組合卻能表達一個相同的意義,那就是“分割”。所以,朱熹用“音判”的形式闡明二者的通假關系,進而明了最貼近文意的應該是“判”而非“牉”。
綜上所述,朱熹在《楚辭集注》中“某音某”現象,最常見的一種是用本字來注后起字,這種現象大概占到總數的五分之三。例如:肬音尤、睇音弟、滑音骨等等。概括起來它們有以上五種不同的作用,除了單純注音為傳統觀點外,其余四種都表明音某具有訓詁學的意義。它們有利于引導讀者正確理通文意,通曉全篇旨意,同時對于音系的研究也有一定的積極意義。
注 釋:
[1][2]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:503.
[3]許慎《說文解字》[M].北京:中華書局,1963:226.
[4][5]張氏澤存堂本《宋本玉篇》[M].北京:中國書店,1983:269;503.
[6][7]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:438.
[8]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:416.
[9]王先謙《釋名疏證補》[M].上海:上海古籍出版社,1984:117.
[10][12]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:404.
[11][13][14]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:290;59;98.
[15]蔣驥《山帶閣注楚辭》[M].北京:中華書局,1958:59.
[16]洪興祖《楚辭補注》[M].北京:中華書局,1983:9.
[17]何九盈、胡雙寶、張猛《中國漢字文化大觀》[M].北京:北京大學出版社,1995:31.
[18]許慎《說文解字》[M].北京:中華書局,1963:1725.
[19]王筠《說文釋例》[M].武漢:武漢古籍書店,1983:122.
[20]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:179.
[21]錢大昕《廿二史考異》[M].北京:商務印書館,1937:360.
[22]孫星衍《尚書今古文注疏》[M].北京:中華書局,1986:481.
[23]《十三經注疏·儀禮注疏》[M].北京:中華書局,1980:1137.
[24]段玉裁《說文解字注》[M].上海:上海古籍出版,1981:159.
[25]許慎《說文解字》[M].北京:中華書局,1963:138.
[26]王力《龍蟲并雕齋文集》[M].北京:中華書局,1980:338.
[27][28][29]許慎《說文解字》[M].北京:中華書局,1963:91;28;143.
[30]張氏澤存堂本《宋本廣韻》[M].北京:中國書店,1982:384.
(姚寧寧 田炳學 銀川 寧夏大學人文學院 750021)