摘 要:現代漢語高頻詞中單音詞占很高比例,而且一個詞的使用頻率越高,它是單音詞的可能性就越大。我們發現,連詞中置于句首用于連接小句,充當篇章主位如“可是”“如果”等一類連詞不符合這個規律,雖然它們使用頻率極高,卻有著強烈的雙音化傾向,此類高頻詞中雙音詞所占比例極高,這主要是由現代漢語雙音節音步的韻律特點造成的。另一類不作篇章主位的連詞雙音化傾向并不顯著。
關鍵詞:連詞 雙音化 篇章主位 韻律
一、單音節詞在現代漢語中的使用狀況
眾所周知,現代漢語雙音節詞在數量上占優勢。呂叔湘對此早有研究[1],他依據的是對《普通話3000常用詞表》(初稿)的統計(共收詞3817個),結果如下:名詞1621個,其中多音節的(絕大多數是雙音的)1379個,占85%;形容詞451個,其中多音節的(絕大多數是雙音的)311個,占69%;動詞941個,其中雙音節的573個,占61%(另有三音節的2個)。如果不計詞類區別,雙音節形式占總數的75%。應該說這些數據是很有說服力的。
不過,實際語言使用過程中,單音節的比例要比這高得多,而且使用頻率越高的詞中單音節詞所占比例越高。據北京語言學院語言教學研究所編著的《現代漢語頻率詞典》統計數據,漢語中出現頻率最高的前100個詞,累計頻率占全部語料的41.8%,也就是說,所統計語料中有40%多是由這100個高頻詞組成的,而這100個詞中有84個單音節詞。前250個高頻詞累計頻率占全部語料的53.7%,而這250個詞中有193個單音節詞,占絕大多數。前1000高頻詞累計頻率占全部語料的73.1%,而這1000個詞中有571個單音節詞,占大多數。
語言學中經濟性原則要求提高語言交際的效率,用較少的形式來表達較多的內容,追求效用最大化。這樣,最常用詞的形式當然就要求在不影響交際的前提下盡量簡化,從而使現代漢語中的最常用詞多為單音節詞。而且一個詞的使用頻率越高,其單音化要求也就越高。
二、作篇章主位的連詞和不作篇章主位的連詞音節數的巨大反差
連詞作為現代漢語中一個封閉性的虛詞詞類,其中很多都是高頻詞,它們音節數的情況如何呢?我們先把連詞做個分類,有些連詞在句中置于句首,連接句子,充當篇章主位,比如“可是”“如果”等,我們稱之為篇章主位連詞;有些連詞置于句中,連接詞或詞組,不充當篇章主位,比如“和”“與”等,我們稱之為非篇章主位連詞。據考察,這兩類連詞的音節數差異非常大,前一類中絕大多數是雙音節的,后一類中絕大多數是單音節的。我們根據《現代漢語頻率詞典》中的《頻率最高的前8000個詞詞表》[2]統計結果,列表如下:

吳為善認為,作為語言中“功能成分”的所謂虛詞大多具有粘附性特征,以單音節為主[3]。從上表來看,前1000個高頻詞中有12個非篇章主位連詞,其中有10個是單音節的,比例高達83.3%,可見,非篇章主位連詞確實是以單音節為主。
篇章主位連詞的統計結果則完全出人意料。由于語言使用的經濟原則作用,前250個高頻詞中只有57個雙音詞,占22.8%。而在這同樣的250詞范圍內,7個篇章主位連詞中竟有6個雙音詞,所占比例竟高達85.7%,顯示出強烈的雙音化傾向。擴大調查范圍,此類連詞的雙音化傾向依然顯著,前1000個高頻詞中共有33個篇章主位連詞,其中29個是雙音節詞,所占比例遠遠高于其他高頻詞。篇章主位連詞與所有詞類高頻詞各自雙音詞比例的對比圖見下表:

從對比圖中可以看出,不考慮詞性的差別,越是高頻詞,雙音節所占比例越低。與眾不同的是,篇章主位連詞抗拒了經濟原則的強大作用而始終呈現雙音化,即使在那些高頻詞中也是如此。實際上,早期的古代漢語絕大部分詞都是單音節的,包括篇章主位連詞,后來漢語經歷了雙音化的過程后,漢語詞匯才呈現如今的面貌。為什么篇章主位連詞和非篇章主位連詞在經歷漢語雙音化過程后會走向不同的歸宿呢?篇章主位連詞對雙音化的要求為什么要比其他類詞更加強烈呢?
三、前人對雙音化原因的認識
有關漢語雙音化的原因前人已有較為深入的研究。比如:
呂叔湘指出,“為什么現代漢語詞匯有強烈的雙音節化的傾向?同音字多應該說是一個重要的原因。由于語音的演變,很多古代不同音的字到現代都成為同音字了,雙音化是一種補償手段。”[1]
此外,徐時儀等認為,詞義的表達由綜合到分析也是漢語詞匯雙音化的內部原因之一。[4]
總之,雙音化的原因可歸結為兩個方面,語音的變化和語義的變化,這些原因學界已基本形成共識,這里不再贅述。
四、篇章主位連詞雙音化的個性化原因
任何事物都是共性和個性的結合體。那么,置于句首的篇章主位連詞作為漢語詞類系統的一個小分支,在現代漢語音節數方面呈現出顯著的個性化特點,其雙音化原因有沒有自身的特殊性呢?
“雙音化是中古漢語詞匯發展的一個重要標志。”[5],雙音化過程最為關鍵的是中古時期,試比較當時分別使用了單音節和雙音節連詞的句式:
(1)若以大王可愛妻子與我食者,乃與汝法。(《賢愚經》)
(2)雖有竊秦之爵,千駟之富,不足貴也。(《世說新語·言語》)
(3)如令一夫全德,則道洽六親,澤流天下。(《高僧傳·釋慧遠》)
(4)雖復天震地裂,此處不動。(《法顯傳》)
張伯江、方梅指出:“漢語口語的主位結構也可以分為意念成分,人際成分和篇章成分三類,我們分別稱為話題主位,人際主位和篇章主位。漢語口語里充當篇章主位的最常見的是那些在篇章中連接句與句之間語義轉承關系的詞語和分句,這些成分總是居于句首,是較為常見的一種主位成分。”[6]由此可見,上面用例中的單音節連詞“若”“雖”和雙音節連詞“如令”“雖復”是起連接分句作用的,都是篇章主位。
很明顯,篇章主位之后應有停頓,因為它是相對獨立的。葉軍認為停頓可以標記主題,標記主題的停頓占了句內停頓的近60%。[7]這種相對獨立的篇章主位,在信息交流過程中它的獨立地位很突出,假設關聯詞并不像其他虛詞一樣在信息交流中讀得很輕,而是讀得較重,并且后面有停頓。葉軍先生對連詞有以下論述:“不管是單音節還是雙音節,輕讀常常不能達到典型的輕音的程度,尤其是連接復句的雙音節連詞,甚至可能由于說話者強調關系而重讀。”[7](P73)
從音步角度來看,“根據韻律學的理論,音步是韻律中的可以獨立的最小單位,因此在自然語流中,凡是需要一個獨立單位支撐的地方,必然至少要有一個音步的韻律分量。”[8]
中古漢語由于語音的發展變化,雙音節詞已大量出現,已初步形成了雙音節一個音步的形式。[8](101) “事實說明,雙音節音步在兩漢以后,特別是在當代漢語中,占據著絕對統治地位。”[9]我們所舉例句中置于句首的假設連詞是篇章主位,當然是“一個獨立單位支撐的地方”。以上分析可以示意為下圖:
雙音化內在要求:連詞的篇章主位 → 需要獨立單位支撐 → 需要一個音步的韻律分量
↓
雙音化外在條件:中古雙音節音步的形成 → 雙音節假設連詞逐漸興盛
因此,在中古以后這個已初步形成雙音節音步的時期,像例(1)、(2)中的單音節連詞在口語中就不太適應韻律上的需要,就不能獨立構成所要求的雙音節音步,其中“若”同后接的“以”構成一個雙音節音步,“雖”同隨后的“有”構成一個雙音節音步。而像例(3)、(4)這樣的雙音節連詞就很適合這種韻律,從對比可以看出,單音節篇章主位連詞使用就不如雙音節的自由靈活,因此,這些雙音節連詞就逐漸興盛起來,而單音節的就多保留在文言色彩較濃的書面語中。
為了更清楚地分析韻律對篇章主位連詞音節數的影響,我們可以比較現代漢語兩組表義基本相同的單音節連詞和雙音節連詞,對比后不難發現,它們的語用差別主要是由韻律上的原因造成的。
第一組:“并”和“并且”
這兩個連詞都表示更進一層的意思。如:
(5)會議討論并通過了今年的工作計劃。
(6)業余學習一定要組織起來,并且堅持下去。
《現代漢語常用虛詞詞典》就認為[10],它們用法上的區別除了“并”多用于書面語外還有:
1.“并且”能連接句子,“并”不能。
2.“并且”在連接分句或句子時,有時可以與連接的后一部分用逗號隔開,“并”不能隔開。
3.連接分句時,當后一部分出現主語時,“并且”可以用在這個主語前,也可以用在這個主語后;“并”卻只能用在這個主語的后面。
第二組:“雖”和“雖然”
這兩個連詞都用來表示讓步關系,如:
(7)事情雖小,影響卻極大。
(8)雖然今天下雨,我們還是玩得很盡興。
《現代漢語八百詞》認為[11],“雖”意思和用法與“雖然”基本相同,但是只能用在主語的后面,多用于書面。
這是兩組同義詞,語義相同,句中出現位置不同。與單音詞相比較,以上雙音詞“并且”“雖然”后都可有較長的語音停頓(“并且”后還可用逗號隔開),由于是兩個音節,可以構成一個完整的音步,使用也就比較自由,一般置于句首,做篇章主位;單音詞“并”“雖”作為連詞,它們沒有一個音步的韻律分量,不能構成一個獨立的音步,因而后面一般不能停頓,沒有了標記主位的停頓,其篇章主位就不夠顯豁,從而不利于信息交流的順利進行,因而它們一般不置于句首做篇章主位。同時,由于它們不能自身構成一個獨立的音步,須粘附在其他音節上,從而在韻律要求很高的口語中使用不夠自由,直接導致它們多用于書面語。這兩組詞之間的對比表明,音節的多少會由于韻律的影響從而決定它是否能置于句首,這也證明置于句首的篇章主位連詞有強烈雙音化要求的特點主要是由于韻律的原因導致的。
總之,從雙音節音步基本形成的中古漢語開始到現代漢語,作為篇章主位的假設連詞,它對雙音化有強烈的韻律上的要求。篇章主位連詞的雙音化主要不是語義上的原因,也不是由于外來詞的影響,而更多的是由于韻律句法上的需要。所以這類詞的雙音化沒有采用偏正、補充等其他構詞方式來充實和擴展語義,而是多采用同義復合和附加詞綴的方式。這種方式從語義的角度來說是消極的,它沒有充實和擴展詞義,而從韻律的角度來說,它順應了中古時期形成的雙音節音步的節奏要求。
參考文獻:
[1]呂叔湘.現代漢語單雙音節問題初探[A].呂叔湘.漢語語法論文集[C].北京:商務印書館,1984.
[2]北京語言學院語言教學研究所.現代漢語頻率詞典[M].北京:北京語言學院出版社,1986.
[3]吳為善.漢語節律的自然特征[J].上海師范大學學報(哲學社會科學版),2003,(2).
[4]徐時儀.漢語詞匯雙音化的內在原因考探[J].語言教學與研究,2005,(2).
[5]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展[M].成都:四川民族出版社,2002.
[6]張伯江,方梅.漢語功能語法研究[M].南昌:江西教育出版社,1996.
[7]葉軍.漢語語句韻律的語法功能[M].上海:華東師范大學出版社,2001.
[8]馮勝利.漢語韻律句法學[M].上海:上海教育出版社,2000.
[9]馮勝利.漢語雙音化的歷史來源[A].史有為.從語義信息到類型比較[M].北京:北京語言文化大學出版社,2001.
[10]曲阜師范大學本書編寫組.現代漢語常用虛詞詞典[M].杭州:浙江教育出版社,1987.
[11]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,1980.
(何鋒兵 安徽 銅陵學院文學與藝術傳媒系 244000)