摘 要:近些年來,隨著社會的不斷發展,新詞語層出不窮,它在豐富漢語詞匯的同時,也給對外漢語教學工作帶來挑戰。本文通過分析新詞語產生的原因及其來源,力圖在對外漢語教學中找到應對的策略。
關鍵詞:新詞語 對外漢語教學 應對方法
語言與社會的關系緊密相聯,是社會發展的一面鏡子。而詞匯又是社會發展最敏感的體驗者。從1978年改革開放至今,我國發生了翻天覆地的變化,漢語的詞匯系統也發生了巨大變化,突出表現為新詞語的急速涌現。據我國國家語委語言應用研究所2002年的調查顯示,我國每年平均出現1000個左右的新詞語。近幾年,新詞語的出現要大大超過這個平均值,而且這些新詞語的應用范圍非常廣泛。學者李燕對1978~2004年產生的新詞語運用定量分析法進行了研究,結果顯示在其統計的38298個新詞語中,應用于生活領域的共有13238個,占總數的34.6%,是使用最廣泛的領域。政治、經濟、文化三大領域共有7942個新詞語,占總數的20.7%,科技領域的新詞語占11.2%,并且呈上升趨勢。新詞語為何能夠如此迅速的增長并廣泛地應用于各個領域呢?主要有如下四個方面的原因:
(1)隨著改革開放的不斷深入,社會日新月異。一些新事物、新現象、新概念不斷地涌現出來,客觀上要求人們尋找恰當的詞語來滿足表達的需要。如“丁寵家庭”就指不愿生育子女而把寵物當孩子養的丁克家庭。“飯替”指在電影、電視劇中客串,代替主角吃飯的人。
(2)時代的變化促使人們心理發生了變化。求新、求奇、求簡、求快的心理變化在語言處理上也毫無例外地被體現出來。例如,“車奴”指買車之后艱難養車的人,“三失”是指失業、失學、失管或失足的青年。
(3)電子計算機的進步、網絡的普及以及各種傳媒傳輸信息量的加大,都促進了新詞語的產生和廣泛應用。如 “語聊”“拍拖”“八榮八恥”等。
(4)在漢語系統中,詞的雙音化的發展趨勢促使許多單音節詞或多音節短語不斷取得了多音節形式,產生了新的詞語。如:搞—搞笑、醫療訴訟—醫訟等。漢語既有的構詞材料和構詞方式是新詞語產生的語言基礎。如附加式詞語的增多,產生了一些新的詞綴,進而產生了一系列的派生詞。例如:奴—車奴、房奴;門—解說門、艷照門等。
新詞語的數量大,來源的渠道也很多,主要來源于:
(1)專業術語
科技術語或者專業術語由于通常只在特定的領域使用,表意準確、語義也較單一。隨著社會的發展,各行各業之間的聯系越來越密切,這些專業術語開始不斷地滲透到各個領域,被人們廣泛使用。如:視角、反饋、凈化等。
(2)方言
這些方言詞原先只局限于某個方言區使用,后被廣泛地傳播使用。如“搞定”“八卦新聞”來自粵方言;“擺平”來自吳方言;“菜鳥”來自閩方言。由于方言詞土話多,應該規范其使用。
(3)古語詞
由于古語詞中有些詞語典雅并能使表達簡潔勻稱,含有豐富的感情色彩,現又得以復活,成了流行語。如:垂詢、雅正、吊唁等。
(4)外來詞
也叫借詞,指的是從外族語言里借來的詞。這些外來詞經過漢語系統的改造,成為了新詞語。主要通過如下幾種方式:
1)純音譯:如:CoCaCoLa可口可樂、Mc.Donald麥當勞、Cool酷等詞語就是直接根據發音翻譯過來的新詞語。
2)音意兼譯:即一個詞的一半是音譯,一半是意譯。如:迷擬裙、因特網、浪漫主義等。
3)意譯:就是根據外族詞語的意義用漢語語素按照漢語的構詞規則構造出來的新詞,如:收音機、電話、電車、復印等新詞語。
4)字母簡縮和字母加漢字:如:WTO、MBA、IC卡、B超等詞語。
5)網絡流行語:計算機的普及和網絡的發展,促使越來越多的新詞語被人們所熟悉和使用。如:點擊、刷新、下載等。還有許多與網絡文化相關的新詞語,如:美眉、潛水、大蝦等。
6)新造詞語:人們為了滿足不同的交際需要而根據本民族的語言習慣和語法規則憑借智慧創造出來的新詞語。如:下崗、失業、再就業等。
漢語是外國人了解中國的一個窗口,新詞語反映了社會發展的動態,因此在對外漢語教學中不可能回避新詞語。但是當今的對外漢語教學,在講授和學習漢語新詞語方面基本上還是空白。雖然語言學界對其本體及社會文化等方面進行了大量深入的研究,但對外漢語教學界對其相關的研究卻很少。湯志祥先生在2002年就不無遺憾地指出:“漢語教學界,尤其是對外漢語教學界,反應相對冷淡以致嚴重滯后,這在教育大綱以及教學計劃的制定、教科書的編寫和課堂的教學活動中都有所體現。”留學生學習漢語的目的是為了應用,雖然在他們學習的初中級階段很少涉及新詞語問題,但在中高級階段,如何習得新詞語從而進行順暢的交際已經迫在眉睫。否則就會造成與現實的日常交際嚴重脫節,已有學者大聲疾呼:“新詞新語應在第二語言教學中占有一席之地。”
鑒于以上對新詞語的分析,我們認為新詞語是一種語言具有生命力的體現,應當納入那些被社會承認、使用頻率高并且相對穩定的新詞語。同時,學習新詞語也是擴大留學生詞匯量的好方法,有助于留學生學習漢文化、了解當代的中國和提高語言交際能力。然而“教學有法而無定法”,針對對外漢語詞匯教學中的詞義釋義,陸儉明先生提出了六種教學法,張志云則列出十一種方法。可見,對新詞語的教學,選擇什么樣的方法尤為重要。下面我們將提出一些自己的看法:
首先,新詞語在漢語詞匯中僅占很少的一部分,是“相對的”新詞語。而且有些新詞語還不規范,隨著時間的推移,勢必會消失或者變為基本詞匯。因此,教師在新詞語的選擇和數量上要根據學生的特點和目標需要而定。
其次,在教學方法上可以采取如下的幾種形式:
1.我們可以按照它在各個領域分布的不同程度來劃分成幾大類,分門別類地進行講授。這樣學生更容易接受和了解社會發展的最新動態,知曉新詞語的應用范圍。
2.新詞語中有一部分語素構詞能力很強,如“族”這個詞,是指某一種類型的人的集合,有合吃族、樂活族、啃老族等。對于這樣的新詞語,教師在講述的時候就應根據其構成特點采取類推的方法,便于學生理解和記憶,提高學習興趣。
3.對新詞語中采用縮略形式的部分,在講解中應注意將其還原為原來的面貌。如:黑客-hacker、衛視-衛星電視。采用還原的方法需要注意的是,其中的某些詞語已經由臨時用法過度到了固定用法。
4.在日常的教學中,要有意識地引入新詞語。聯系實際,設置語境。鼓勵學生在課堂上多說、多練。不但能活躍課堂氣氛,還能增強學生對新詞語的印象。
最后,應當重視詞源學的價值,將詞源學更深入地引入到教學之中來。例如在“卡拉OK”這個新詞語中,“卡拉”意為“空”,是日語Kara的音譯,“OK”則是英語orchestra(管弦樂隊)的日語音譯減縮詞,日語中“卡拉OK”的意思是空樂隊,即只有音樂伴奏,歌詞等著有人來演唱。但在現實生活中,有很多人不知道其真正的來源,把“OK”誤解為英語里表示肯定意思的“OK”。因此,教師應當拓寬詞匯教學的思路,對新詞語追本溯源,采用歸納、演繹、類推等方法提高學生接受新詞語的能力,培養學生判斷新詞語的能力。隨著新詞語不斷地產生,對外漢語教學中采取的手段和方法也越來越多樣化,有待于進一步地總結和推廣經驗。
參考文獻:
[1]湯志祥.漢語新詞語和對外漢語教學[J].語言教學與研究,2002,(2).
[2]常志斌.留學生漢語新詞語課的建設問題初探[J].上海大學學報(社科版),2007,(3).
[3]李成軍.當代漢語新詞語流行性探[J].長江大學學報(社會科學版),2007,(1).
[4]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,1997.
(劉思佳 四平 吉林師范大學文學院 136000)