任延玲
[摘要]對于翻譯的標準歷來各家眾說紛紜,尚無定論,詩歌翻譯更是各種文體翻譯中的難點,本文從詩歌翻譯的用詞,句式和風格三個基本方面來分析一首經典英文詩歌的幾個不同譯文,嘗試作出詩歌翻譯中具體細節處理的分析。
[關鍵詞]用詞:句式:風格
文學教育·中旬版2009年5期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網