楊 然
摘 要:眾所周知,跨文化交際知識的不同就是由于人們的文化背景不同。而中學外語教學的目的是在一定的語言基礎上提高英語的日常交際能力。作為一名初中學生,就必須懂得中西文化差異,了解不同的文化背景知識所反映出的不同語言習慣,避免這些跨文化交際中的“錯位對話”。因此,本文提出了在中學英語教學中,重視跨文化意識的培養的必要性和重要價值,并提出作為初中英語教學者如何在英語教學中從多方面加強文化背景知識的滲透,潛移默化地傳授文化背景知識,培養英語學習者跨文化交際意識和能力的建議,使他們真正提高這門語言的理解和表達能力,真正達到教學目的。
關鍵詞:語言 文化 跨文化意識 英語教學
上世紀八九十年代,我國中學英語教學十分重視語言形式、語法的學習,忽視了文化知識在教學中的融入。隨著21世紀的來臨,我國加入了WTO,英語作為對外交流的重要工具,其地位和作用已日趨顯著。我國中學英語教學也進入新的歷史階段,語言的交際運用能力得到充分重視,英語教學中文化滲透等深層次問題日益凸顯。近幾年新編的中學英語教材中,許多課文以及閱讀材料都選自英美國家原始材料,涉及文化因素的語言內容越來越多,這就要求教師努力培養學生的文化習得意識,把文化教學與語言技能培養同步推進。因此,一位優秀的中學英語教師,不僅要有足夠的語言知識,能夠理解和傳授語言符號,而且要有足夠的西方文化底蘊,能夠讓學生掌握英美文化的精髓,能夠通過文化的滲透讓學生學會靈活運用語言而不再成為應試教育下的“答題機器”或“出現高分低能”的現象。
一、英語學習與文化意識的關系
文化意識就是指對社會文化的認識,尤其是對西方社會文化的認識,它包括文化知識,文化理解以及跨文化交際意識和能力。也就是讓學生在了解中西方社會文化差異的基礎上,能更好地學習英語并用英語來解決實際問題,進行交際。語言和文化是整體和部分的關系,沒有脫離文化的語言,也不會有純粹脫離語言的文化,兩者相輔相成。不掌握語用規則就無法進行得體的交際。沒有文化內容,就無法進行有意義的交際。因此在中學英語教學中,教師應引導學生通過他國語言,加深對異國文化的認識和理解,學會尊重別國的語言文化,進而更好地認識并熱愛本土民族的語言和文化,培養和提高學生的人文素養。應更多關注文化實質與內容對語言形式、習得、運用的影響和制約,特別是要著力解決對構建在其他民族文化基礎上的語言習得和運用的文化阻抗克服問題。中華文化與英美文化雖然有許多反映人類文化的共同之處,但在很多方面又存在差異。在中華文化背景下,我們如果不了解英美文化,即使有了相當多的語言聽、說、讀、寫方面的訓練,掌握了英語語音、詞匯和語法規則,也不可能應用自如地進行英語的理解和表達,因為人們在進行語言交流時都存在一個潛在的前提——共同的文化。
二、學習英語文化的必要性
1.注重文化差異
英語詞匯跟中文也類似,一次多義,表達方式靈活,習慣用法多。為避免學生受到漢語的影響,教師不能孤立地教學詞匯,一定要放到一定的文化背景中,注重兩種文化的比較,有意識地對詞匯在概念,內涵及語法意義的區別做必要的指導,特別是在做翻譯的時候。例如:上海白象牌電池如果按中文直譯為“White Elephant”的話,那可能這電池也只能內銷了,英語國家的人肯定不會買的,因為white elephant在英語里的解釋是“useless”也就是沒用的,試想有誰會花錢買沒用的東西呢?
2.認識中西文化的差異,了解英語國家的社會有助于提高英語交際能力
在中國甚至是一些亞洲國家都有一個相似點就是他們都更強調集體表現和集體主義精神,但在西方,則更注重個人表現,他們覺得應該是通過個體奉獻來實現集體的利益而不是通過集體合作達成個體目的。同時他們認為,不愿顯露自己才華的人,是不可思議和奇怪的。如果我們沒有對文化知識的深入了解,而局限地以自己母語文化中所形成的思維方式、行為方式、習俗和世界觀去和外國人交往,就有可能鬧笑話,甚至會導致沖突和不快。比如,在西方國家,經朋友介紹后對方通常會告訴第三方直接稱呼其名字,如他名字是Tom Smith,他可能會讓你直接管他叫Tom,但對于中國人來說,直呼其名是不禮貌的,所以盡管被告知昵稱也會堅持稱呼對方Mr. Smith,這就會讓對方感到不快,甚至認為他不被喜歡。再比如,中國人初認識時喜歡問如:“How old are you?”“Do you have any kids?”“How much can you earn every month?” 等問題以表關心,但在西方國家看來,這些都是隱私問題,根本沒必要向對方交代,因此這些問題容易激起對方的反感,他們大部分的反應可能會是“Its none of your business!”所以為避免尷尬場面,盡量以天氣、興趣愛好類的問題來展開話題。
三、跨文化交際能力的培養
1.充分利用教材直觀地向學生介紹英語國家文化知識
現在初中所選教材內容都源自社會生活和西方國家的風俗介紹,我平時注意收集一些外國文化資料,并在課上播放與課文相關的短片,調動學生學習英語的積極和主動性。如在學習西方重要節日圣誕時,學生會提前先找好資料,上課時都爭相給同學介紹他們了解到的圣誕,之后我又讓學生觀看英國圣誕慶祝的短片,圣誕的由來,英國人是怎么準備圣誕以及他們是怎么渡過這一重大節日的。這些不僅使學生對課文有了透徹的了解,把文字變成完整的畫面呈現在學生面前,更形象和真實,既能讓他們不再感到遙遠和陌生,又使學生直接感受到外國人豐富的肢體語言。與此同時教師應該結合中國的重要節日如新年,與西方國家相對應的節日比較,學生在對比的過程中既了解到了西方文化又加強了對本國風俗的認識和熱愛。
2.創設真實情景,滲透口語文化
學會用英語做事、交流是任務型教學的基本理念。在教學過程中,要使學生熟練掌握所學語言材料并達到活用的程度,就要避免機械地重復,而應精心地設計真實的情景,讓學生進行交際。心理學指出,學習興趣是學習動機的重要心理成分。其特點是在從事學習活動或探求知識的過程中伴隨著愉快的情緒體驗,從而產生進一步學習的需要。為此,在設計交際情景時,教師應盡量選擇與學生學習生活相貼近的,學生感興趣的題材。如在學完購物的用語后,為了使學生掌握購物用語,我第二天就在班上設計了一個小型商場,有售貨員,有消費者,消費者需要抽簽,看抽中的購物單里有什么,他們就去找相應的物品,或通過問售貨員該物品的擺放地方,同學們都非常踴躍,并以自然流利的口語完成了這個任務。這樣的情景貼近生活,很能調動學生的積極性。在買賣中他們也就學會了提出幫助要說“May I help you?”或“What can I do for you?”決定要買應說“Ill take it.”而不是“Ill buy it.”最重要的是實現了學以致用這一教學目的。
3.有效利用第二課堂,進行文化意識的滲透
教師要充分利用課外活動來擴大學生的知識面,促進學生非語言交際能力的提高。我們可以引導學生在課外閱讀一些英語國家的文學作品和報紙雜志,觀看英語原聲電影是一種很好的文化滲透方式,比如My Fair Lady,The Sound of Music,When Happiness comes等,學生通過觀看My Fair Lady,深刻感受到學好標準的英語并沒有捷徑,包括對英國人本身。不管學什么都需要一定的毅力和耐性。在The Sound of Music里學生學唱英文歌曲,激發學生對英語文化的興趣,而When Happiness comes里男主角那種面臨困境永不退縮,樂觀向上的精神也深深感動了學生,讓他們正視自己的問題,不輕易遇難而退。有時我會利用課前幾分鐘在課室放英文歌,并給他們介紹歌手檔案,歌手創作背景和歷史背景,學生拿著之前發下去的歌詞跟著學唱,這種寓教于樂的方式,不僅提高了學生的聽力水平,也提高了他們學習跨文化知識的主動性和積極性。在課后我還會推薦一些簡易、適合學生水平的英語讀物,對層次比較好的學生,我都會要求他們對本書寫一篇簡單的英文讀后感,這既鍛煉了他們的閱讀能力也提高了他們的寫作水平。不管哪個層次的學生,在通過大量的閱讀后都能開闊眼界,感受到當中的歷史和文化背景,從而更好地幫助他們積累更多的異國社會文化知識,為實際交際奠定了基礎。
四、結束語
英語是一門語言。語言是文化的一部分,不掌握文化背景就不可能學好語言。因此,英語教師必須在教授英語知識的同時,重視文化意識的滲透,把語言知識和文化知識有機地結合起來。作為初中英語教師,應根據初中生的年齡特點和知識能力,采用恰當的教學方法,設計難度相當、形式多樣的活動,把對英語國家文化的了解滲透、貫穿于整個英語教學過程,培養學生的跨文化意識,同時,在教學過程中要加強本族文化與英語文化的對比,從而有效地培養學生跨文化交際的意識,提高學生在面對真實語境時自如地進行語言和非語言交際的能力,不斷地提高學生的實際交際能力。
參考文獻:
1.陳舒.《文化與外語教學的關系》.國外外語教學.1997(2)
2.丁嚴.“英語教學中如何加強文化背景知識的傳授”.《中學外語及其他各科教學》.1997年第1期
3.鄧炎昌,劉潤清.《語言與文化——英漢語言文化對比》[C].外語教學與研究出版社,1989
4.胡文仲.《文化與交際》.外語教學與研究出版社,1997
5.賈冠杰等.《中學英語教學心理研究》.湖南師范大學出版社,1999
6.中小學外語教學.全國中文核心期刊.國家新聞出版署.2008.02Vol.31
7.胡曉瓊.“外籍教師談中國英語教學與文化差異”.《中小學英語教學與研究》.2000年第1期
作者單位:華師附中番禺學校