打著“變革”旗號(hào)上臺(tái)的美國總統(tǒng)奧巴馬在日本大受追捧。奧巴馬演說CD成為日本人學(xué)習(xí)英語的好材料,總銷量達(dá)50萬張。
據(jù)美國《紐約時(shí)報(bào)》12日?qǐng)?bào)道,自1月投放日本市場后,奧巴馬就職演講CD及配套書籍總銷量達(dá)20萬份,而其所有演講CD銷量則高達(dá)50萬張。在奧巴馬演講被日本國民萬般追捧之時(shí),他也鞏固了自己在日本“英語教師”的地位。
日本一名語言交流專家說,包括英語學(xué)習(xí)者在內(nèi)的大部分日本人表示很難理解英美人士的演說,“但奧巴馬說英文很容易理解,他每個(gè)單詞的發(fā)音都很清楚,語速也較慢”。他還表示,奧巴馬演講時(shí)所使用的詞匯能滿足日本國內(nèi)高級(jí)知識(shí)分子及普通人士的需求。
不過,不少日本人仍很難聽懂奧巴馬的演講。日本《朝日新聞》的一名編輯稱,盡管買奧巴馬演講CD的人很多,大部分人都不能完全聽懂其中的內(nèi)容,有人甚至在聽完整個(gè)演講后,唯一聽懂的一句話就是“Yes,We can”,但他們還是因奧巴馬演講中的真誠感動(dòng)得流下眼淚。“奧巴馬的演講在聽眾心中引發(fā)的感動(dòng),就像美妙音樂帶給人們的感動(dòng)一樣”, 該編輯表示。
據(jù)悉,隨著奧巴馬演講在日本走紅,出版商隨即向市場投放了大量的奧巴馬“語言學(xué)習(xí)”出版物,比如《語言訓(xùn)練——像奧巴馬一樣發(fā)表演說》及《跟奧巴馬學(xué)英語語法》。▲ (丁良恒)