張光華
【摘 要】由于目前的初、高中使用教材上不具有系統(tǒng)性,各個(gè)學(xué)校版本不同,詞匯也沒有銜接好。因此,初高中英語教學(xué)的銜接,一直是困擾我們的一個(gè)問題,筆者從建立良好的師生關(guān)系,思想引領(lǐng),知識銜接,方法指導(dǎo),興趣培養(yǎng)五個(gè)方面展開論述,希望能起到拋磚引玉的作用。
【關(guān)鍵詞】教學(xué)銜接 師生關(guān)系 思想
一、前言
高中英語教學(xué)既是初中英語教學(xué)的延續(xù)和提高,又是一個(gè)全新的教育教學(xué)階段。由于教材版本不一樣,教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)目標(biāo)存在很大的差異。以至于許多學(xué)生,升入高中后一時(shí)很難適應(yīng),成績不理想。時(shí)間一長,學(xué)生就喪失了信心,對英語學(xué)習(xí)失去了興趣。所以,要做好初高中英語教學(xué)的銜接,就顯得尤為重要。
二、探討如何開展初高中英語教學(xué)的銜接
1.要建立良好的生師生關(guān)系
所謂“親其師,信其道”,就是這個(gè)道理吧!面對全新的環(huán)境,學(xué)生懷著希翼,也帶著畏懼。所以,我們應(yīng)該伸出熱情的手,迎接他們。讓學(xué)生從老師那里感受到真誠的關(guān)懷和熱愛,積極的期待和希望,他們就會(huì)有一種受到信賴、鼓舞與激勵(lì)的內(nèi)心情感體驗(yàn),從而從內(nèi)心升騰起對老師的信任和愛戴,由喜歡老師而喜歡他所任的學(xué)科。在教學(xué)中,我們不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生對自己喜歡的老師所傳授的學(xué)科,會(huì)產(chǎn)生濃厚的興趣,從而產(chǎn)生良好的情感興趣課堂氣氛和諧。師生配合默契,對師生雙方來說都是一種精神享受。在這種情境下,學(xué)習(xí)效果自然會(huì)非常好。良好的生師生關(guān)系也是走近學(xué)生的前提,蘇林霍姆斯基說過:“教育——這首先就是人學(xué),不了解孩子,不了解他的智力發(fā)展,他的思維、興趣、愛好、才能、稟賦、傾向就談不上教育。”所以說,要教育好學(xué)生,教師首先要多與學(xué)生交往,多了解學(xué)生。可以通過談心等方式,盡快搞清學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況和性格特點(diǎn),只有“知己知彼”,才能“百戰(zhàn)不殆”。
2.要引領(lǐng)好學(xué)生的思想
剛進(jìn)入高中,需要一個(gè)適應(yīng)的過程。緊張的中考剛過,需要一個(gè)緩沖的過程,很多學(xué)生容易產(chǎn)生松口氣的情緒,學(xué)習(xí)也就松懈了。另外,考上高中的學(xué)生,大都是比較聰明的,可能在初中,尤其是初一,初二,沒怎么努力,初三沖刺了一下,結(jié)果成績也不錯(cuò),所以會(huì)形成一個(gè)誤區(qū),認(rèn)為現(xiàn)在放松一下沒關(guān)系,最后沖刺就可以了。殊不知,高中課程知識量大,面廣,銜接緊湊,一旦落下,很難彌補(bǔ)。所以要及早給學(xué)生打預(yù)防針,讓他們清醒地認(rèn)識到所面對的形勢,不能麻痹大意,應(yīng)教育學(xué)生全身心地投入學(xué)習(xí)。對于那些想要“歇一歇”的學(xué)生來說,要讓他們掌握學(xué)習(xí)的規(guī)律,“學(xué)習(xí)如同逆水行舟,不進(jìn)則退”。只有發(fā)奮努力,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)拼搏精神,才不至于落后于他人。還有一部分同學(xué),基礎(chǔ)不是很好,面對高一詞匯量的增大,知識點(diǎn)的增多,很容易產(chǎn)生畏懼心理,甚至喪失學(xué)習(xí)的信心,對于他們,要及時(shí)鼓勵(lì)引導(dǎo),讓他們熟悉到高中英語與初中英語都是階段性的,初中英語基礎(chǔ)對高中英語學(xué)習(xí)的影響不是太大。其次,要鼓勵(lì)他們樹立堅(jiān)定的信念和必勝的信心,“世上無難事,只怕有心人”,只要認(rèn)真,完全可以學(xué)好高中英語。
3.知識要銜接好
由于目前的初、高中使用教材上不具有系統(tǒng)性,各個(gè)學(xué)校版本不同,詞匯也沒有銜接好,使得學(xué)生進(jìn)入高一不能很好適應(yīng)高中英語的學(xué)習(xí)。當(dāng)我們的學(xué)生看到越來越多的單詞,越來越長的課文,聽到越來越快的聽力,碰到越來越復(fù)雜的試題后,他們中的一些人就對英語產(chǎn)生畏懼情緒,直至對英語失去興趣。
所以及時(shí)彌補(bǔ)知識缺陷,消除隱患,是必不可少的。首先,要搞好調(diào)查和反饋,避免重復(fù)勞動(dòng)和知識遺漏。重新界定每單元的生詞,不能簡單的以生詞表所列單詞為準(zhǔn)。其次,在學(xué)習(xí)高一新知識的同時(shí),有計(jì)劃、有步驟地以練習(xí)題的形式帶動(dòng)學(xué)生復(fù)習(xí)初中知識,做到溫故而知新,為高中英語學(xué)習(xí)逐步地消除初中階段遺留的學(xué)習(xí)障礙。高一乃至整個(gè)高中追頭疼的問題就是詞匯和語法。
詞匯是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),其重要性不言而喻,可目前初中的詞匯教學(xué)方法過于簡單。“教師領(lǐng)讀,學(xué)生跟讀”是基本的模式。在這個(gè)過程中,單詞與上下文脫離。許多學(xué)生只知道死記硬背,常常是記了忘,忘了記,惡性循環(huán),收效甚微。使詞匯成了英語學(xué)習(xí)的“攔路虎”。所以,在學(xué)習(xí)詞匯的過程中,要注意滲透英語詞匯記憶方法。例如,聯(lián)想記憶法,把所學(xué)單詞通過聯(lián)想有機(jī)結(jié)合起來,可收到舉一反三,觸類旁通的效果。例如,當(dāng)學(xué)到head這個(gè)單詞時(shí),我們可聯(lián)想到face,eye,nose,mouth,ear等。還可以通過構(gòu)詞法:例如,information一詞,先告訴學(xué)生該詞的詞根是inform,意思是“告知”,-tion是一個(gè)名詞后綴,“被告知的”,當(dāng)然是“信息”,這樣學(xué)生不但很容易地記住了information,也學(xué)會(huì)了inform,這不是兩全其美嗎?還可以讓學(xué)生猜一下informer的意思,這樣一來,學(xué)生既很容易地拓展了詞匯量,還鍛煉了通過分析單詞的構(gòu)成來猜測詞意的能力。
4.方法要指導(dǎo)好
(1)制定學(xué)習(xí)計(jì)劃的習(xí)慣
“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢。”有計(jì)劃就有了學(xué)習(xí)目標(biāo),可以合理安排時(shí)間,恰當(dāng)分配精力,不至于手忙腳亂,理不出個(gè)頭緒。我們更要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,幫助學(xué)生制定切實(shí)可行的學(xué)習(xí)計(jì)劃。
(2)養(yǎng)成預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)的習(xí)慣
高中課程節(jié)奏快,容量大,所以高中教師從一開始,就要重視學(xué)生的預(yù)習(xí)習(xí)慣,把指導(dǎo)預(yù)習(xí)作為英語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),指導(dǎo)預(yù)習(xí)方法,規(guī)范預(yù)習(xí)要求。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的不同,讓學(xué)生搜集背景資料,借助于工具書學(xué)習(xí)生詞,初讀課文了解大意,劃出疑難,在自己不懂的地方作上標(biāo)記,帶著問題有針對性去聽課,課堂上盡力去解決自己不懂的問題,如仍不懂,課后應(yīng)馬上問老師。課后及時(shí)整理復(fù)習(xí),通過歸納、分析和比較,使知識條理化,系統(tǒng)化;根據(jù)個(gè)人情況有針對性地進(jìn)行復(fù)習(xí)。
(3)養(yǎng)成糾錯(cuò)的習(xí)慣
建立“錯(cuò)題題庫”,避免一錯(cuò)再錯(cuò)。對于在測驗(yàn)考試及練習(xí)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,我們絕不能放過,要仔細(xì)分析,探其原因,抓住這些錯(cuò)誤,逐個(gè)研究。這樣學(xué)生的每個(gè)問題就會(huì)得到及時(shí)解決,學(xué)習(xí)也就會(huì)越來越順利。
三、結(jié)論
總之,在初高中英語銜接教學(xué)中,良好的師生關(guān)系是前提,轉(zhuǎn)變學(xué)生的心理,樹立學(xué)生學(xué)習(xí)英語的信心是銜接教學(xué)的保障,知識的順利過渡是基礎(chǔ),根據(jù)實(shí)際情況,選擇合適的教學(xué)方法培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)方法,是銜接教學(xué)的關(guān)鍵;培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,全面提高英語綜合能力是目的。當(dāng)然,要實(shí)現(xiàn)初高中英語教學(xué)的順利銜接,我們要考慮得還有很多。作為老師,一定要做一個(gè)有心人,對學(xué)生要觀察入微,針對不同的學(xué)情,提出有效地指導(dǎo)方法。密切注意學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài),給學(xué)生以鼓勵(lì),爭取不讓任何學(xué)生在起跑線上掉隊(duì)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯教程[M].上海外語教育出版社,2005.
[2]楊真洪.英漢翻譯研究中的語言對比與文化對比[J].西安理工大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(1).
[3]中國人民共和國教育部.英語課程標(biāo).北京師范大學(xué)出版社,2001.