[摘要] 在商業翻譯中,翻譯人員的無意或故意泄露商家的機密都將危及商家的生存和發展,因此翻譯人員對保守商業機密負有重要責任。商業翻譯人員應具備良好的專業素質、良好的職業道德和高度的責任感。
[關鍵詞] 商業機密泄露商業翻譯防范
一、引言
俗話說“商場如戰場”。在商業活動中,商家必須知己知彼,才能百戰不殆。為此,各商家使出自己的招數,獲取甚者竊取其他商家的機密。此種非法手段固然為人鄙視,但另一泄密現象卻值得格外警惕,那就是來自商家自身的商業機密有意或無意地泄露,重要商業信息被對手獲得,使自己失去商業優勢、生存與發展的機會,其影響更為可怕。西方媒體調查發現,超過85%的安全威脅來自企業內部。
商家內部機密泄露的一個重要來源為翻譯人員。在商業界起著溝通橋梁的翻譯人員對保守商業機密負有重要責任。
二、商業翻譯的特征
商業翻譯是把翻譯當作一種經營活動而進行的翻譯。它有別于一般意義上的語言轉換活動。商業翻譯有以下特征:首先,商業翻譯具有典型的商業性。翻譯活動是按商業方式運作的,是把翻譯當作一種商品或服務而提供的活動,翻譯服務提供商向用戶提供專業服務并獲取作為交換條件的報酬。商業翻譯隨翻譯活動的結束而終止。翻譯人員與商家只是臨時的受雇傭與雇主的關系。第二,商業翻譯的服務對象泛化。表現為服務對象不是單一的個人或機構,而是涉及社會各行各業,沒有固定的服務對象。因此,對眾多用戶的信息了解較多。第三,商業翻譯涉及的領域非常廣泛,從商務文件、產品或服務說明、科技資料、文化交流到文學作品,無所不包。此外,商業翻譯在翻譯標準、翻譯質量控制等方面都有其獨特性。
三、商業翻譯泄密的方式
商業翻譯在國際貿易事務中扮演著愈來愈重要的角色。但與此同時,商業翻譯中出現的問題也令人擔憂。商業翻譯泄密就是其中之一。
據我國現行的《民事訴訟法》,《中華人民共和國反不正當競爭法》,新《刑法》,以及國家工商局《關于禁止侵犯商業秘密行為的若干規定》,商業秘密指“技術秘密、商業情報及信息等,如生產工藝、配方、貿易聯系、購銷渠道等當事人不愿公開的工商秘密”,“不為公眾所知悉,能為權利人帶來經濟利益,具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息和經營信息。”
商業機密的泄露可分為兩種情況:一種是無意的,另一種為故意的。
無意泄露商業機密是指翻譯人員在翻譯過程中對商業信息的機密度和價值程度缺乏認識或認識不夠,將機密信息泄露出去;或者商家本身對機密的管理不當,對翻譯人員商業機密缺乏交代,而翻譯人員以例行公事的態度翻譯泄密。例如,具有悠久歷史、曾是清朝皇帝享用的貢品的龍須草席從1953年開始出口,遠銷海內外,曾在萊比錫世界工藝品博覽會上被譽為“中國獨有的工藝品”,為國家贏得了大量外匯。80年代初,日本某企業派人參觀了生產全過程,廠家對每一道工序都作了詳細了解。此后不久,日本就停止從我國進口龍須草席,同時在國際市場上與我國競爭,逐步取得壟斷地位,最終導致我國出口生產廠家全部倒閉。此類泄密不易覺察、難以預防,發生的機率也較大,而且商家對手也不負竊取信息的法律責任。
故意泄密商業機密則是翻譯人員出于某種動機人為地將機密信息泄露給其他商家。翻譯人員可能被利誘、脅迫、賄賂、收買等外部力量驅使,或出于私利或報復心理將受雇商家的機密泄露或出售。英軍士兵丹尼爾·詹姆斯在為北約駐阿富汗國際安全援助部隊指揮官戴維·里查茲當翻譯期間向伊朗傳遞情報,其結果是被監禁10年。這是一種明知故犯的違法行為。
無論是無意還是故意泄密,都對有關一方帶來某種程度上的不良影響。那么,該如何防范商業翻譯泄密呢?
四、如何防范商業翻譯泄密
國際間商業信息的傳遞離不開翻譯。因此,防范商業機密泄露的關鍵在翻譯人員。翻譯人員的素質對保守秘密起著至關重要的作用。
首先,翻譯人員在翻譯之前要認真研究不同國家和地區對機密的認定。一國的非機密性商業信息對他國可能為機密信息。如某種新產品的研制和產地對本國人而言是眾所周知的,而對他國同行商家可能是機密。因此,翻譯時要采取某種策略,或者去掉或者隱蔽信息,而不宜采取“實事求是”的態度,將機密和盤托出。
其次,翻譯人員要具備過硬的心理素質和良好的職業道德,不為利益誘惑而泄露機密。國際翻譯工作者憲章規定“翻譯工作者應該尊重使用譯文的個人和機關的合法利益,應將所有在從事委托給他的翻譯工作時間可能得到的資料視為職業秘密。”美國翻譯協會對翻譯人員的規定是“本人會像保護自己的利益一樣保護客戶的利益,決不泄露機密資料”。良好的心理素質和職業道德是防范泄密的前提。
最后,翻譯人員應有高度的責任感,要時刻保持警惕,翻譯時要周密思考內容是否涉及商業機密,謹防言語和文字泄密,特別是當外商看似不經意的問話卻意欲套取機密時。有時翻譯人員可能因為一時沖動而放松警覺泄露機密。譯員不能因為與受雇傭的商家只是暫時的雇傭關系而放松保密意識。譯員應本著對客戶負責的態度和具有主人翁的精神,將客戶的利用放在首位。
五、結語
泄密事件在世界范圍諸多行業都有發生。行業機密的泄露給自身乃至國家都帶來極大的危害。世界各國商家都極為重視保守商業機密。與商業機密直接打交道的翻譯人員良好的專業素質和職業道德及高度的責任感對防范商業機密的泄露至關重要。
參考文獻:
[1]商業機密泄露事件頻頻發生 現代企業如何應對? [EB/OL].
http://forum.techweb.com.cn/thread-56017-1-1.html,2009年2月
[2]褚東偉:商業翻譯導論[M].石家莊:河北教育出版社,2003,p1
[3]警惕無意間的商業泄密[EB/OL].http://www.4oa.com/office/746/812/824/200511/36471.html,2009年3月7日
[4]英軍翻譯泄密獲刑10年[EB/OL].http://www.aqnews.com.cn/AzongheNews/ZHguoji/200811/35618.html,2009年3月9日
[5]朱佩芬:實用英漢口譯技巧[M]. 上海:華東理工大學出版社,1995, p205