999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英擬聲詞的比較與翻譯

2009-12-31 00:00:00蔡曉春
考試周刊 2009年14期

摘 要: 漢語與英語雖然屬于兩種不同的語系統, 但是都有著豐富的擬聲詞,它能加強語言的直觀性、形象性和生動性,增強聲勢和動態方面的描繪效果。本文通過比較來討論漢英擬聲詞的異同,并總結了七種翻譯方法,用大量實例進行了論證。

關鍵詞: 漢英擬聲詞 比較 翻譯方法

1.引言

擬聲詞(Onomatopoeia)是以模仿事物或動作的聲音而構成的詞。擬聲詞是摹擬自然界聲響而造的詞匯,是世界上所有語言都具備的成分。擬聲詞雖然也是模仿自然的聲音,卻有很大的主觀性。自然界的聲音無限,通過我們耳朵和大腦的詮釋、主觀音感的辨別,再由自己語言的音位系統模擬,這樣的模擬必會失真。因此,它和口技的聲音模仿,有所不同。擬聲法是英語語言學分支英語修辭學的重要修辭手法。和我們漢語的擬聲詞有相似之處,是指用詞語模擬客觀事物的聲音,以增強講話或文字的實際音感。例如中文的擬聲詞有“噓”、“嗶”、“哈啾”、“叭叭”、“咕嚕”、“颼颼颼”、“滴答滴答”、“叮當叮當”、“劈里啪啦”等。擬聲詞用得恰當可以加深印象,增強對聲勢、動態的描繪效果。英語與漢語雖然屬于兩種不同的語系統,但是都有著豐富的擬聲詞(余立三,1985)。

一般來說,漢語和英語的擬聲詞有著許多共同之處,有不少可以找到對應詞。但是在許多情況下,漢語和英語的擬聲詞各有各的特點。本文通過大量實例來探討漢英擬聲詞的差異和翻譯方法。

2.漢英擬聲詞的特點

英語和漢語中都有一定數量的擬聲詞,歸納起來不外乎兩大類:一類是發自人類自身的聲音,一類是外部世界的各種聲音。英漢語中的擬聲詞具有很多共性,也表現出各自的特點。

2.1語音構成方面的差異。

2.1.1語音對應方面的差異

擬聲詞是對自然聲音的模仿,詞的發音即“意義的回聲”。奧格登和理查茲提出著名的語義三角理論時指出,符號與指稱對象之間沒有直接的必然聯系,但他們又指出,擬聲詞是一個例外。因此不同語言里的擬聲詞可能出現語音對應,即對同一種聲音,不同語言的擬聲詞在語音形式上可能基本等值或者十分相近。如漢語中的“哈哈”與英語中的“ha-ha”,還有鈴聲:ding-a-ling(丁零),號聲:tattoo(嘟嘟)等,在語音方面都很接近。由于語言符號的任意性,英語和漢語中的擬聲詞在語音形式方面更多地表現為差異。如雷聲:peal(隆隆),水濺聲:splash(撲通),墻倒聲:crash(嘩啦啦)等。

2.1.2語音音節方面的差異

英語是以多音節詞為主的語言,但英語擬聲詞中的單音詞卻占優勢。恰恰跟英語相反,漢語是單音節為主的語言,但擬聲詞卻有明顯的雙音或多音化的特點。在實際運用中,雙音擬聲詞要多得多。值得注意的是,漢語擬聲詞的雙音或多音化還與漢語特有的“疊”傳統有關。常見的模式如下:

(1)XX型:嘩嘩、沙沙、嗒嗒;(2)XYY型:嘩啦啦、呼嚕嚕;(3)XXX型:轟轟轟、呼呼呼;(4)XXYY型:丁丁當當、乒乒乓乓;(5)XYXY型:嘩啦嘩啦、丁當丁當。

2.2句法功能方面的差異

2.2.1英語擬聲詞的名詞性特征和動詞性特征

大多數英語擬聲詞都有一詞多性的特征,既可作名詞,又可作動詞。動詞還可派生出分詞,分詞又可加后綴派生出副詞。英語擬聲詞與漢語擬聲詞的主要區別在于:英語擬聲詞可在句中充當主語、謂語、賓語、定語、補語、狀語和獨立結構,而漢語擬聲詞則不能在句中作主語和賓語。例如:

(1)Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut.

他趕緊跑過去把通向走廊的兩扇門關好,室內響起了一片尖叫聲。(主語)

(2)The overflowing Yangtze on its way rolls and wrestles.

不盡長江滾滾來。(謂語)

2.2.2漢語擬聲詞的形容詞性特征

英語擬聲詞詞類歸屬明確,但漢語擬聲詞卻仍然還是身份不明的詞類。對于它們的詞類歸屬及語法地位,歸納起來大致有三種看法:第一,擬聲詞與感嘆詞合為一類,統稱“象聲詞”,只能算虛詞;第二,擬聲詞與感嘆詞合為一類,統稱“象聲詞”,但歸入實詞;第三,擬聲詞屬形容詞,歸入實詞。一個詞是實詞還是虛詞,主要根據它在句中的語法功能和意義而定。所謂“虛詞”,“一般不表示實在的意義,不作短語和句子的成分,也不能獨立成句”。然而,漢語象聲詞除了常作獨立成分外,一般都可以作短語或句子成分,最常見的是狀語、定語和補語。

(1)“他含著眼淚望著他的祖父,肚子里卻又咕咕地叫?!本渲械摹肮竟尽弊鲃釉~“叫”的狀語。

(2)“他們想象到一個月以后,那些綠油油的桑葉就會變成雪白的繭子,于是變成丁丁當當的洋錢,他們雖然肚里餓得咕咕叫,卻也忍不住要笑?!本渲械摹岸《‘敭敗弊髅~“洋錢”的定語。

上面這幾個例句中的擬聲詞都可以跟“的”、“地”、“得”連用作定語、狀語和補語,所以說具有形容詞性特征。

3.擬聲詞的翻譯方法

通過分析漢語和英語擬聲詞的異同,我們在翻譯時應采取恰當的方法。在此總結了七種翻譯處理方法:

3.1擬聲詞詞義可以轉變擬聲詞。

修辭最明顯的特點是以單詞的發音摹仿某種動物的叫聲或物體運動時所產生的音聲。一部分擬聲詞只用于表示聲音,但更多的擬聲詞不僅表示聲音,還用來表示發出該聲音的人、動物或物體。例如:

moo(牛,并指其“哞哞”聲)

baa-lamb(羊,baa指羊“咩咩”叫聲)

thunder(雷,大炮“隆隆”,并指“打雷,轟隆”聲)

hum-bee(蜜蜂,hum指蜜蜂“嗡嗡”叫聲)

gobble-turkey(火雞,gobble指火雞咯咯叫)

由此可見,擬聲詞具有同時兼顧聲音和動作的特點,在實際運用中,擬聲詞的詞義可以轉變。例如:

(1)They heard the “twitter” of birds among the bushes.

他們聽到樹叢中鳥兒發出“嘁嘁喳喳”的叫聲。

(2)The children began to “twitter”in the classroom when the teacher was out of it.

老師離開教室時,孩子們開始“嘁嘁喳喳”講話。

(3)The man shut the door with a bang.

那人砰的一聲把門關上了。

例(1)中的“twitter”是名詞,例(2)中的“twitter”則是動詞。

3.2擬聲詞在翻譯中的詞性轉變。

英語和漢語,由于其語種不同,表達習慣、詞序排列也不一樣。因此,在英譯漢時,詞性可能會發生變化,即英語原句中“名詞”譯成漢語時,可能變成“動詞”,英語原句中的“動詞”,譯成漢語可能變成“名詞”。名詞“動用”、動詞“名用”可使語言表達更加豐富多彩。例如:

(1)All was quiet and still except for the distant “tinkling”.

除了遠處一架鋼琴“叮當叮當”外,萬籟俱寂。

(2)Those standing behind “whispered and chattered” all the time.

站在后面的人一直有“吱吱喳喳”聲, 說個沒完。

(3)The man shut the door with a bang.

那人砰的一聲把門關上了。

其中“tinkling”一詞為“名詞動用”,“whispered and chattered”為“動詞名用”,“bang”為名詞動用。

3.3擬聲詞在翻譯時語義轉變。

為了更生動、更形象、更逼真地表達英語擬聲詞的語義,在翻譯時,英語的“單純詞”除了可以譯成漢語的“單純詞”外,還可以譯成漢語的“重疊式詞組”、“并列短語”等。例如:

(1)He “crashed” down on a presetting chair. (單純詞)

他一屁股坐了下來, 椅子“吱吱嗄嗄”響, 好像是在抗議似的。(重疊式詞組)

(2)The “tickling” of the clock was the only sound that greeted him , for not a soul remained . (單純詞)

迎接他的只有“嘀嘀嗒嗒”的鐘聲, 因為再也沒有一個人留下了。(重疊式詞組)

(3)A sparrow twitters. (單純詞)

麻雀吱吱喳喳叫。(重疊式詞組)

3.4譯為漢語對應的擬聲詞,有的譯為獨詞句,有的譯為動詞或名詞的輔助成分。

(1)Crack! The stick broke in two.

喀嚓!棒子斷為兩截。

(2)Only the ventilator in the cellar window kept up a ceaseless rattle.

只有地下室窗戶上的鼓風機發出無休無止的呼呼聲。

(3)Round the corner of Croscent Bay,between the pile-up masses of broken rock, a flock of sheep came pattering.

沿著新月海灣的地方,從一堆堆破碎的巖石堆中,一群羊叭嗒叭嗒地跑了過來。

3.5有時可以將英文的擬聲詞譯為漢語中較為抽象的“……的叫,……聲”,有的則直敘其動作。

(1)The cock in the yard crowed its first round.

院子里的雄雞已經叫頭遍了。

(2)He felt as if he must shout and sing,he seemed to hear about him the rustle of unceasing and innumerable wings.

他感到簡直要大喊大唱,耳際仿佛傳來無數翅膀的拍擊聲。

(3)They splashed through the mire to the village.

他們一路踏著泥水向村子去。

3.6為增加效果,即使英文未出現擬聲詞,翻譯時也要添加擬聲詞。

(1)The logs were burning briskly in the fire.

木柴在火中嗶嗶剝剝燒得正旺。

(2)“Impertinent!” snorted Imalds.

伊梅爾達鼻子哼了聲“沒家教!”

(3)Then a dog began to howl somewhere in a farm house far down the road——a long, agonized wailing, as if from fear.

接著,路盡頭一所農舍附近響起狗的汪汪聲,那是一聲長長的哀鳴,似乎是因恐懼而發出的驚恐之聲。

(4)I seldom opened my door in a winter evening without hearing it; Hoo hoo hoo, hooner hoo, sounded sonorously, and the first three syllables accented somewhat like how do you do; or sometimes hoo hoo only.

冬季傍晚,我一打開門常常聽到“唿——唿——唿,唿——唿”的鳥叫聲,聲音哼悅耳,前三個音節聽起來有點像英語的“你好哇!”有時便只是鳥叫而已。

3.7英語中有擬聲詞漢譯時不用擬聲詞。

為了使語言更加簡潔、流暢,免于累贅,增強表達力,英譯漢時可以運用非擬聲詞來表達英語中的擬聲詞。例如:

(1)The “heehawing” of the donkey woke up the sleeping baby.

驢的“叫聲”把正在睡覺的嬰兒吵醒了。(“叫聲”是非擬聲詞)

(2)The cop carried a stick, ready to “ thwack” anybody who offended his ear or eye.

警察拿著一根棍棒, 遇到他不順耳的、不順眼的人, 動手就“打”。(“打”是非擬聲詞)

4.結語

綜上所述,漢英擬聲詞有不少共同之處,但也有各自的特點。對比漢英擬聲詞的異同,尤其是二者的不同,對掌握兩種語言中擬聲詞的特點,恰當地、自由靈活地運用十分重要。在翻譯和寫文章時,如果能恰當地運用各類擬聲詞,就能夠使文章生動形象,達到理想的效果。

參考文獻:

[1]馮慶華.實用翻譯教程.上海外語教育出版社,2002.

[2]蕭立明.英漢對比與翻譯.上海外語教育出版社,2002.

[3]余立三.英漢修辭比較與翻譯[M].北京:商務印書館,1985.

[4]張培基.英語聲色詞與翻譯[M].北京:商務印書館,1979.

主站蜘蛛池模板: 特级精品毛片免费观看| 免费人成又黄又爽的视频网站| 日韩国产综合精选| 久久香蕉国产线看观| 国产麻豆福利av在线播放 | 精品无码日韩国产不卡av| 欧美爱爱网| 香蕉视频在线观看www| 国产美女91视频| 色婷婷丁香| 亚洲欧洲天堂色AV| 97一区二区在线播放| 九九精品在线观看| 成年人国产网站| 在线观看精品自拍视频| 日韩第一页在线| 在线中文字幕网| 久久综合一个色综合网| 久久久久九九精品影院| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 中文一级毛片| 久久婷婷五月综合97色| 日韩中文字幕免费在线观看| 国产成人综合日韩精品无码首页| 欧美在线伊人| 免费视频在线2021入口| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 伊人久久久久久久久久| 在线观看国产精美视频| 97se亚洲综合在线天天 | 浮力影院国产第一页| AV不卡国产在线观看| 欧美中出一区二区| 成年人国产视频| 国产精品开放后亚洲| 国产欧美专区在线观看| 国产精品自在拍首页视频8| 国产亚洲精品91| 国产区网址| 国产精品30p| 中国特黄美女一级视频| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 在线观看国产小视频| 免费一极毛片| 亚洲人成网7777777国产| 国产无码制服丝袜| 最新国产在线| 人人澡人人爽欧美一区| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 99精品热视频这里只有精品7| 亚洲精选无码久久久| 国产欧美日韩视频怡春院| 久久青草免费91观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 色综合久久88色综合天天提莫| 日本a级免费| 色丁丁毛片在线观看| 成人韩免费网站| 日韩在线观看网站| 午夜免费视频网站| 国产亚洲高清视频| 国产成人亚洲毛片| 永久毛片在线播| 在线观看国产精美视频| 1级黄色毛片| 91啪在线| 国产黄在线免费观看| 欧美一级爱操视频| 亚洲伊人天堂| 真实国产乱子伦视频| 免费在线色| 亚洲AV人人澡人人双人| 91原创视频在线| 亚洲人成网站观看在线观看| 欧美中出一区二区| 亚洲视频色图| 欧洲在线免费视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 一本大道无码日韩精品影视| 中文一级毛片| 国产精品久久久久无码网站|