摘要: 本文作者通過對國外身份認(rèn)同和語言學(xué)習(xí)的相關(guān)研究的梳理,結(jié)合國內(nèi)英語作為外語的環(huán)境下對兩者關(guān)系的討論,提出在國內(nèi)外語環(huán)境下學(xué)生的身份認(rèn)同和第二語言學(xué)習(xí)關(guān)系研究存在著許多空白;在外語課堂中不只存在著教師和學(xué)生兩種不變的身份,學(xué)生和老師的其他方面的身份認(rèn)同被挖掘利用也能促進(jìn)學(xué)生的二語習(xí)得。
關(guān)鍵詞: 身份認(rèn)同語言學(xué)習(xí)文獻(xiàn)梳理發(fā)展方向
20世紀(jì)90年代中期之前,主流二語習(xí)得研究一直沿用信息加工研究方法。社會環(huán)境要素中的身份認(rèn)同一直未在二語習(xí)得研究中得以充分體現(xiàn)。但從上個世紀(jì)60年代開始,語言學(xué)界就一直關(guān)注身份認(rèn)同和語言的關(guān)系。從結(jié)構(gòu)主義到建構(gòu)主義,兩者關(guān)系的認(rèn)識發(fā)生了質(zhì)的改變。早期,身份限定于人一出生不受自我控制被賦予了一系列的身份,比如國籍、人種和性別等。而那時語言學(xué)家用“角色”(role)等詞語表示身份,此時的身份觀帶有明顯的結(jié)構(gòu)觀,身份是靜止的,有固定模式。然而建構(gòu)主義觀認(rèn)為身份是更為動態(tài)變化的,并不是事先決定、可預(yù)見的。在語言學(xué)界學(xué)者更傾向用主體定位(subject positions)和主體性(subjectivity)。正是身份觀的這一變化為二語習(xí)得研究指明了一個新的方向。
1.國外身份認(rèn)同與語言關(guān)系研究
國外關(guān)于身份認(rèn)同與語言關(guān)系的研究可謂百花齊放。各個學(xué)派都有不同的研究視角和成果。社會語言學(xué)中的變異流派(Labov,1966)認(rèn)為,社會身份是決定人使用語言形式的本質(zhì)力量。社會心理學(xué)家Tajfel等人提出的“社會認(rèn)同理論”(Social Identity Theory)表明人們對群體身份分類、評價,并作出積極或消極的社會認(rèn)同。交際適應(yīng)理論(Communication Accommodation Theory)又指出人們通過調(diào)整言語風(fēng)格,向他人傳遞自己的價值觀、態(tài)度和意向。言語交際民俗學(xué)(Ethnography of Communication)又指出交際活動不僅體現(xiàn)著社會范疇,還在構(gòu)建著社會范疇,該學(xué)說建立了語言和身份的動態(tài)聯(lián)系。此外,還有Gumperz的互動社會語言學(xué),Le Page和Tabouret-keller的語言行為即認(rèn)同行為學(xué)說,Vygotsky的作為符合中介的語言學(xué)習(xí)學(xué)說,Bourdieu的慣習(xí)、文化資本與自我認(rèn)同學(xué)說,Lave和Wenger指出在實踐共同體中建構(gòu)認(rèn)同。
2.國外身份認(rèn)同與語言學(xué)習(xí)關(guān)系研究
然而在教育環(huán)境下,身份認(rèn)同和語言學(xué)習(xí)關(guān)系的研究相對較少。研究主要集中在國外學(xué)生移民學(xué)習(xí)英語融入西方主流社會過程中表現(xiàn)出的抵觸(resistance)。例如,Duff(2002)研究揭示加拿大一學(xué)校教師為了激勵中國學(xué)生參與課堂討論,特意安排關(guān)于中國的問題給中國學(xué)生,但是中國學(xué)生拒絕或者刻意回避,原因在于中國身份的體現(xiàn)會被排斥在主流社會之外。在二語社會化過程(L2 socialization)階段,舊有身份成為造成學(xué)習(xí)的阻礙和融入新環(huán)境的隔閡。
3.國內(nèi)身份認(rèn)同與語言學(xué)習(xí)關(guān)系研究
目前國內(nèi)研究主要集中在身份認(rèn)同轉(zhuǎn)變上。其中最為系統(tǒng)的研究當(dāng)屬高一虹(1994:59-64)的研究,該研究提出在學(xué)習(xí)外語優(yōu)秀學(xué)生身上出現(xiàn)“生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象”,舊有身份和新成身份,母語與目的語相互影響相互促進(jìn),共同發(fā)展。之后研究發(fā)現(xiàn)在普通英語學(xué)習(xí)者身上也產(chǎn)生有關(guān)的自我認(rèn)同變化(高一虹等,2004)。但曲衛(wèi)國(Qu,2005)又根據(jù)中國英語學(xué)習(xí)者現(xiàn)狀提出相反的觀點,認(rèn)為在第二語言環(huán)境下,英語學(xué)習(xí)在認(rèn)同變化過程中的作用有多大。的確現(xiàn)在對在校學(xué)生,外語的學(xué)習(xí)和使用局限于教育情境,大多情況下脫離現(xiàn)實生活。所以在國內(nèi)研究身份認(rèn)同轉(zhuǎn)變的意義和作用似乎遠(yuǎn)沒有在二語環(huán)境中來得更加的緊迫和重要。現(xiàn)在在身份認(rèn)同轉(zhuǎn)變這一方向似乎存在分歧時,并不說明在國內(nèi)研究身份認(rèn)同沒有意義,可以選取其其他方面的研究來促進(jìn)在外語環(huán)境下外語的學(xué)習(xí)。
4.國內(nèi)研究的不足和發(fā)展方向
Firth and Wagner(1997)主張采用更廣的視角來研究語言習(xí)得,因為語言習(xí)得除認(rèn)知外,還受制于社會大環(huán)境,人的不同類型身份認(rèn)同,使用語言完成的具體任務(wù),使用學(xué)習(xí)語言當(dāng)時的環(huán)境,等等。而在身份認(rèn)同這一塊,這兩位學(xué)者指出當(dāng)時主流的二語習(xí)得理論和研究把我們的視角主要局限在:語言學(xué)習(xí)者是非本族語這一身份上,學(xué)生通過不斷習(xí)得語言最終獲得同本族語者相當(dāng)?shù)恼Z言水平。在這一習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者的其他的身份一直被忽視了。這些身份包括:母親、父親、朋友或者其他職業(yè)身份等。
同時二語習(xí)得研究者又在維果斯基的思想影響之下,重新關(guān)注課堂教師與學(xué)生的對話和互動(即課堂話語)對語言習(xí)得的意義。但課堂話語研究方向國內(nèi)的學(xué)者主要還是通過研究話語特征(discourse features)和交際模式(patterns)來促進(jìn)語言交流機(jī)會、促進(jìn)二語的習(xí)得,身份認(rèn)同方面鮮有觸及。即使有體現(xiàn),在此研究模式下,課堂中的默認(rèn)和唯一身份也只有教師和學(xué)生;這種對教師學(xué)生雙方身份認(rèn)同的單一視角極大地局限了研究的多元發(fā)展方向,因為身份蘊含了話語的使用,又通過話語體現(xiàn)。兩者相互促進(jìn)的關(guān)系在課堂教學(xué)中一直未被充分體現(xiàn)。
在國外Richards(2006)通過個案實證研究指出,在課堂中教師引入可遷移身份(transportable identities)能影響學(xué)生改變固有的課堂互動模式。此種研究視角有著“建構(gòu)觀”的理論轉(zhuǎn)變。從建構(gòu)主義的視角來看,身份認(rèn)同包括多種多重概念,存在于具體交際事件個體與社會環(huán)境相互協(xié)商的過程中(參見de Fina et al.2006:2)。一直以來,在課堂中凸顯構(gòu)建出的身份就是老師和學(xué)生兩種身份,師生的其他身份由于學(xué)科性質(zhì)和教學(xué)任務(wù)被壓制或忽視;但作為人文學(xué)科的英語,完全可以設(shè)計課堂活動有機(jī)地把學(xué)生課外的身份認(rèn)同方面的積極因素與教學(xué)內(nèi)容結(jié)合起來。這樣學(xué)生不僅是習(xí)得英語的學(xué)習(xí)者同時還是用英語主動構(gòu)建知識活動的一分子和主動參與者。這樣,學(xué)生的身份認(rèn)同便成為一種資源,教師通過挖掘利用能極大地增強(qiáng)學(xué)生的能動性和參與性。
參考文獻(xiàn):
[1]De Fina,A.,Schiffrin,D., Bamberg,M.Discourse and Identity.Cambridge:CUP,2006.
[2]Duff,P.The discursive co-construction of knowledge,identity,and difference:An ethnography of communication in the high school mainstream.Applied Linguistics,2002,(23):289-322.
[3]Firth.A. Wagner,J.On discourse,communication,and(some)fundamental concepts in SLA research.Modern Language Journal,1997,(81):286-300.
[4]Labov,W.The Social Stratification of English in New York City.Washington,DC:Center for Applied Linguistics,1966.
[5]Qu,W.G.On issues concerning English and identity research in China.The Journal of Chinese Sociolinguistics,2005.2.
[6]Richards,K.“Being the Teacher”:Identity and classroom conversation.Applied Linguistics,2006,(27):51-77.
[7]高一虹.生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象考察.外語教學(xué)與研究,1994,(1).
[8]高一虹,程英,趙媛,周燕.英語學(xué)習(xí)動機(jī)與自我認(rèn)同變化:對本科生的定量考察.中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)社會心理.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.