999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)言特色與語(yǔ)用功能

2009-12-31 00:00:00
考試周刊 2009年29期

摘 要: 美國(guó)俚語(yǔ)是一種相當(dāng)特殊的語(yǔ)言形式。它歷史悠久,盡管處于不斷的更新變化中,但具有頑強(qiáng)的生命力,備受人民青睞。本文從美國(guó)民族性格、美國(guó)俚語(yǔ)的構(gòu)詞方式、修辭方法入手,剖析了美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)言特色和語(yǔ)用功能,以此了解不斷變化中的美國(guó)語(yǔ)言文化和社會(huì)文化的特殊內(nèi)涵。

關(guān)鍵詞: 美國(guó)俚語(yǔ) 語(yǔ)言特色 語(yǔ)用功能

一、引言

俚語(yǔ)是一種能夠激發(fā)人的想象力,并且具有創(chuàng)造性的語(yǔ)言。它不落俗套,兼收并蓄,是相當(dāng)特殊的言語(yǔ)形式,它既有別于語(yǔ)法無(wú)規(guī)則的用語(yǔ),又不同于“鄉(xiāng)下土話”,更稱不上褻瀆的言語(yǔ);它也不同于方言、行話、黑話、粗俗詞語(yǔ)等非標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。這種曾經(jīng)被視為“粗俗低級(jí)”、“不登大雅之堂”的民間語(yǔ)言,如今不僅已漸漸被眾人所接受,使用更被視為時(shí)尚之舉,在美國(guó),俚語(yǔ)的流行程度尤其大大出乎語(yǔ)言學(xué)家的意料:俚語(yǔ)頻繁現(xiàn)身于影視作品、報(bào)刊雜志中;在日常生活中,使用俚語(yǔ)的人也越來(lái)越多,許多受過(guò)教育的人在一般的言談中也大量使用俚語(yǔ)交流。從嬉皮士到雅皮士都有自己的一套俚語(yǔ),俚語(yǔ)甚至進(jìn)入了保守的中產(chǎn)階級(jí)的語(yǔ)言天地。俚語(yǔ)的作用與地位與日劇增,連一貫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼蜑榱藰?shù)立“親民”形象,也在某些場(chǎng)合使用俚語(yǔ)。如今,俚語(yǔ)已受到很多人的偏愛(ài),各式各樣的俚語(yǔ)在美國(guó)英語(yǔ)詞匯中占有可觀的比重,約為美國(guó)人平均詞匯量的十分之一。因此,很難想象,一個(gè)對(duì)美國(guó)俚語(yǔ)一無(wú)所知或了解甚少的人能夠毫無(wú)困難地理解美國(guó)影片或通俗小說(shuō)中某些角色的每一句話。

俚語(yǔ)作為一種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,有著與標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)不同的一些語(yǔ)言特點(diǎn)。美國(guó)俚語(yǔ)作為最有代表性、最有生命力和表現(xiàn)力的語(yǔ)言,研究其語(yǔ)言特色和語(yǔ)用功能具有很現(xiàn)實(shí)的意義。鑒于此,美國(guó)俚語(yǔ)成了眾多學(xué)者感興趣的研究對(duì)象。不少學(xué)者對(duì)英語(yǔ)中的大量俚語(yǔ)作過(guò)潛心研究,有的甚至收集到數(shù)量驚人的例證,編纂出大的俚語(yǔ)詞典。例如,英籍新西蘭詞典編纂家E·帕特里奇(Eric Patridge)編纂了《俚語(yǔ)與非習(xí)語(yǔ)英語(yǔ)詞典》(A Dictionary of Slang and Unconventional English),H·溫特沃思(Harold Wentworth)和S·B·弗萊克斯納(Stuart Berg Flexner)合編的《美國(guó)俚語(yǔ)詞典》(Dictionary of American Slang)以及R·查普曼(Robert Chapman)編寫(xiě)的《美國(guó)俚語(yǔ)新詞典》(New Dictionary of American Slang)。

二、美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

(一)不落俗套,追求新奇。

自從有了人類語(yǔ)言就有了俚語(yǔ),俚語(yǔ)的產(chǎn)生與社會(huì)、文化、種族等均有聯(lián)系。美國(guó)是一個(gè)倡導(dǎo)“自由、平等、勤變、求新、務(wù)奇”的社會(huì),富于想象力和創(chuàng)造力的美國(guó)人民不斷地創(chuàng)造新的俚語(yǔ),許多舊詞都增添了新義,極具幽默與時(shí)尚。如:標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)中表達(dá)“好”的詞匯good,excellent,great等已少用,因?yàn)樗鼈円褵o(wú)法傳達(dá)出飛速發(fā)展的社會(huì)給人們帶來(lái)的各種刺激和極度興奮。所以舊詞被賦予了新的含義。如:You got a new car?Cool!That was a sweet play!在具體語(yǔ)境中,“cool,sweet”被用來(lái)表達(dá)“好,棒”的意思了。還有一個(gè)表示“歡樂(lè)”的詞“gay“,除了表示基本意外,還有“同性戀”的意思。這種任意性也反映了美國(guó)人個(gè)性化的特點(diǎn):萬(wàn)事無(wú)常規(guī),只為求新奇。再看俚語(yǔ)用新穎的詞匯表達(dá)同一事物與概念的例子,例如嚴(yán)厲批評(píng)某人,用criticize過(guò)于平淡,為了別具一格而造出badmouth;解雇某人,用dismiss似顯陳舊,就代之以give sb.the air;為了表達(dá)“貪吃,暴食”,人們用了俚語(yǔ)短語(yǔ)make a pig of oneself和eat like a hog,即便這樣生動(dòng)的俚語(yǔ),使用一久就不夠新鮮,為了不落陳套,干脆產(chǎn)生了兩個(gè)更加新穎簡(jiǎn)練的俚語(yǔ)hog it和pig out;television一詞人們嫌它過(guò)于正式或書(shū)卷味太濃,因而有了更加新穎的俚語(yǔ)詞匯google-box和the one-eyed monster。

(二)幽默詼諧,形象生動(dòng)。

眾所周知,美利堅(jiān)民族是一個(gè)極富幽默感的民族。他們樂(lè)觀開(kāi)朗,富于想象,這在他們的言語(yǔ)中也得到了有力的體現(xiàn)。美國(guó)俚語(yǔ)所體現(xiàn)的幽默詼諧反映了美國(guó)人富于創(chuàng)造,追求新奇、自由平等的個(gè)性。縱觀美國(guó)的俚語(yǔ)詞匯,處處都顯露著他們幽默的品質(zhì)。例如,他們把基地叫做boneyard,把大學(xué)叫做brain factory,把空軍飛行員叫做fly-fly boy,把消防隊(duì)員叫做smoke eater,把機(jī)械檢修工稱為grease monkey,用pencil pusher指辦公室的文書(shū)或辦事員,用bottle washer指實(shí)驗(yàn)員或勤雜工,這些都含有詼諧意味。再如,three sheets in the wind(酩酊大醉)使人即刻想到醉漢的那種失去自我控制、腳下輕飄飄站立不穩(wěn)的狼狽模樣和不醒人事的場(chǎng)景。

美國(guó)俚語(yǔ)之所以幽默詼諧,是因?yàn)樗鼜V泛運(yùn)用委婉語(yǔ)、比喻、夸張等多種修辭手法來(lái)達(dá)到其生動(dòng)詼諧逼真的表達(dá)效果,寓游戲于文字之間,給使用者帶來(lái)極大的興趣。這也是其主要的語(yǔ)言特色。

俚語(yǔ)中使用最多也最廣泛的修辭手法是比喻,如果你是一個(gè)couch potato,說(shuō)明你的生活方式太被動(dòng)消極了。整天躺在沙發(fā)(couch)上,邊吃垃圾食品,邊看電視或影碟,豈不與一株枯萎在沙發(fā)上的植物potato一樣?像這樣既生動(dòng)又幽默的比喻,在美國(guó)俚語(yǔ)中比比皆是。再如:face lace(臉上的帶子),形容人上了年紀(jì),臉上布滿皺紋。fat-cat(肥豬),指對(duì)政黨或競(jìng)選資助多的有錢(qián)人。flat-foot(平底足)指警察,因?yàn)樗麄兛偸菛|奔西跑,腳都跑平了。其它的例子還有chicken heart比喻心胸狹隘的,cooler比喻監(jiān)獄,guts比喻勇氣,rat比喻可鄙的人,wheels指代自行車等。若有人要給你“指節(jié)骨三明治”(knuckle sandwich),你就得快跑了,拳頭做成的三明治,味道可想而知。

美國(guó)俚語(yǔ)另一種經(jīng)常使用的修辭手法是委婉法。委婉實(shí)質(zhì)就是采用那些迂回曲折、模糊不清的表達(dá)手段來(lái)代替直截了當(dāng)?shù)恼f(shuō)法。當(dāng)論及疾病或死亡這類人們不愿提及的事時(shí),人們總是避免直接提及。如表示醉酒的paralyzed,soaked;表示死亡的to turn up one’s toe,go west;表示懷孕的to have a touch of the sun,to be expecting;表示廁所的Ladies,wash room等委婉說(shuō)法。顯然這樣的說(shuō)法比普通的說(shuō)法更加形象生動(dòng),風(fēng)趣幽默。

夸張是強(qiáng)調(diào)和夸大事實(shí)以增強(qiáng)感染力的一種修辭手段,也是美國(guó)俚語(yǔ)廣泛使用的一種修辭手段。如:to have eyes bigger than the belly(貪婪);to have face as long as a fiddle(不高興)。

正如詞典學(xué)家H.Bradley所說(shuō):“沒(méi)人會(huì)滿足于總是把事情說(shuō)得明明白白,司空見(jiàn)慣的詞常常由于過(guò)于熟悉而失去表現(xiàn)力,若換上一個(gè)生動(dòng)逼真或荒誕可笑的隱語(yǔ),平鋪直敘的語(yǔ)言就會(huì)變得生趣盎然。”

(三)簡(jiǎn)潔明快,節(jié)奏感強(qiáng)。

在美國(guó),人們信奉“時(shí)間就是金錢(qián)”,追求快節(jié)奏的生活,做事都講究省時(shí)高效。這種觀念也體現(xiàn)在他們的俚語(yǔ)使用之中。美國(guó)俚語(yǔ)非常簡(jiǎn)潔,截短詞和縮寫(xiě)詞是英語(yǔ)俚語(yǔ)的一大特色。如用ID表示identification(身份證),用flu表示influenza(流感),用Prof表示professor(教授),用fan表示fantastic(狂熱愛(ài)好者),用VIP表示a very important person(重要人物)。用DINK表示double income no kids(丁克家庭,雙薪無(wú)子),用mingy表示mean+stingy(小氣),等等。從詞匯學(xué)角度看,俚語(yǔ)不是靠大量創(chuàng)造新詞來(lái)表達(dá)事物及概念的,除了采用舊詞新義或使用截短詞和縮寫(xiě)詞,大部分的詞還是單音節(jié)詞,正是由于這些詞簡(jiǎn)潔生動(dòng),容易上口,并能一詞多用,它們往往便于使用和記憶,所以深受人們喜愛(ài)。

(四)結(jié)構(gòu)獨(dú)特,富于樂(lè)感。

大量的美國(guó)俚語(yǔ)都利用聲音的和諧來(lái)達(dá)到易懂易記、順口入耳、生動(dòng)有力的目的,尤其是用押尾韻(rhyme)的手法以達(dá)到幽默和生動(dòng)的表達(dá)效果,例如cop-shop(警察局),razzle-dazzle(狂歡、陶醉),hurry-scurry(慌慌張張),tiptop(非常杰出的),chitchat(親切而閑適的談話),dilly-dally(游手好閑),super-duper(顯著的),wiggle-waggle(搖擺)等。這種押韻的使用使人們感到節(jié)奏生動(dòng),語(yǔ)音甜美,有助于語(yǔ)言的廣泛傳播和順利交流。

三、美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)用功能

美國(guó)俚語(yǔ)來(lái)自美國(guó)社會(huì)的各種亞文化,反映出現(xiàn)代美國(guó)生活的各個(gè)方面,主要用來(lái)表達(dá)各種強(qiáng)烈的情感從而使語(yǔ)言形象生動(dòng)。

一些美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)義在特定語(yǔ)境中,并非表示詞語(yǔ)的表面指稱語(yǔ)義,而是表示說(shuō)話者喜愛(ài)、贊美或隨意等情感。如:You are so cool.(你太棒了。);She is the killer.(那姑娘長(zhǎng)得很漂亮。);His jokes killed me.(他說(shuō)的笑話把我笑死了。)。俚語(yǔ)在很多場(chǎng)合中還用來(lái)表示說(shuō)話者憤怒、怨恨、鄙視等感情,以及說(shuō)話者詛咒、厭煩、驚訝和強(qiáng)調(diào)等語(yǔ)氣。如:Don’t talk shit!(別胡說(shuō)八道!);Damn the rain!(該死的雨!)。自然而幽默的生動(dòng)的美國(guó)俚語(yǔ)表示的諷刺挖苦令語(yǔ)言栩栩生動(dòng),極具表現(xiàn)力。美國(guó)俚語(yǔ)中把“the Pentagon”(五角大樓,指美國(guó)國(guó)防部)稱為“Target A”(頭號(hào)目標(biāo)),既諷刺了美國(guó)在世界各地的世界警察角色,又反映了美國(guó)人的自由民主、不畏強(qiáng)權(quán)的民族個(gè)性。“9.11”事件中,五角大樓真的成了恐怖分子的“Target A”。還有,美國(guó)俚語(yǔ)中把妓女稱為“bat”,也可謂惟妙惟肖,這類人的生活模式不正像“蝙蝠”那樣晝伏夜出嗎?

四、結(jié)語(yǔ)

在語(yǔ)言的演變中,俚語(yǔ)是最令人捉摸不定、比較難以理解的成分。由于它來(lái)源廣泛、內(nèi)容復(fù)雜、變化多端,從而使英語(yǔ)成為世界上最復(fù)雜、最發(fā)達(dá)的語(yǔ)言之一。作為語(yǔ)言中豐富多彩和充滿活力的成分,俚語(yǔ)對(duì)于多元、勤變、求新、務(wù)實(shí)的美國(guó)英語(yǔ),其特色尤其明顯。與棒球、蘋(píng)果餡餅、牛仔一樣,美國(guó)俚語(yǔ)已成為美國(guó)文化的一個(gè)象征。如今,在美國(guó)無(wú)論是街頭閑談,還是國(guó)會(huì)里的高談闊論,無(wú)論是文學(xué)作品、學(xué)術(shù)期刊還是通俗雜志,都可以發(fā)現(xiàn)俚語(yǔ)的使用。俚語(yǔ)越來(lái)越多地被人們廣泛使用,使得俚語(yǔ)逐漸成為美國(guó)當(dāng)代口語(yǔ)的一大特色。通過(guò)探討美國(guó)俚語(yǔ)的語(yǔ)言特色,我們不僅可以了解美國(guó)俚語(yǔ)的主要語(yǔ)用功能,而且能從中窺見(jiàn)不斷變化的美國(guó)語(yǔ)言文化和社會(huì)文化的特殊內(nèi)涵。

參考文獻(xiàn):

[1]羅伯特·查普曼.美國(guó)俚語(yǔ)大全[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1989.

[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991.

[3]鄭立信.美國(guó)俚語(yǔ)的基本特征與社會(huì)功能[A].語(yǔ)言與文化[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1988:115-128.

[4]林玲國(guó),楚至大.美國(guó)俚語(yǔ)縱橫談[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ),1994,(1):2-12.

[5]王爵鸞.英美俚語(yǔ)及其風(fēng)格特征[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1991,(4):64-67.

[6]Robert L.Chapman.New Dictionary of American Slang [A].New York: HarperRow Publishers, Inc. 1987.

主站蜘蛛池模板: 素人激情视频福利| 国产精品亚洲天堂| 专干老肥熟女视频网站| 欧美成人手机在线观看网址| 2022国产91精品久久久久久| 99精品福利视频| 超碰色了色| 久久久久亚洲Av片无码观看| 在线观看av永久| 国产91av在线| 久久综合色视频| 欧美一区福利| 久久免费看片| 国产精品浪潮Av| 97免费在线观看视频| 精品99在线观看| 九九九九热精品视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 日本道综合一本久久久88| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 在线观看免费国产| 国产一区二区三区在线观看视频 | 欧美福利在线| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 在线一级毛片| 亚洲一区二区黄色| 性视频久久| 亚洲中文字幕av无码区| 一本综合久久| 国产精品3p视频| 免费毛片a| 欧美日韩高清| 国产极品粉嫩小泬免费看| 国产成人免费手机在线观看视频| 中国国语毛片免费观看视频| 色噜噜狠狠色综合网图区| 国内精品久久人妻无码大片高| 亚洲国产91人成在线| 99热线精品大全在线观看| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 亚洲色图欧美一区| 玖玖免费视频在线观看| 国产爽歪歪免费视频在线观看 | 亚洲第一福利视频导航| 国产成人啪视频一区二区三区| 国产国产人成免费视频77777| 中文字幕无码av专区久久| 99久久这里只精品麻豆| 亚洲人成网站色7777| 久久黄色毛片| 制服丝袜一区二区三区在线| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲最大福利视频网| 国产综合另类小说色区色噜噜| 92午夜福利影院一区二区三区| 亚洲无码久久久久| 亚洲成年人片| 欧美在线综合视频| a毛片在线| 国产精品不卡片视频免费观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 久久综合五月婷婷| 亚洲伊人电影| 91精品福利自产拍在线观看| 最新痴汉在线无码AV| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 视频一区视频二区日韩专区 | 亚洲第一天堂无码专区| 88av在线| 欧美另类一区| 亚洲国产AV无码综合原创| 亚国产欧美在线人成| 99久久性生片| 亚洲国产亚综合在线区| 国产成熟女人性满足视频| 欧美一级黄色影院| 国产激情无码一区二区免费| 中文字幕永久视频| 日韩精品成人在线| 日韩中文欧美| 欧美精品在线看|