摘 要: 本研究旨在探索非英語專業學生模糊容忍和外語閱讀焦慮之間的關系。研究采用作者自制的外語閱讀理解焦慮問卷和外語模糊容忍問卷作為定量研究的工具,對非英語專業的131名學生的外語閱讀焦慮和外語模糊容忍度進行調查,并運用SPSS軟件系統對相關數據進行了分析。
關鍵詞: 非英語專業 英語閱讀理解 閱讀焦慮 模糊容忍
一、研究綜述
1.模糊容忍
模糊容忍(Tolerance of Ambiguity)是美國心理學家Frenkel-Brunswik于1948年提出來的。指的是個體或群體面對一系列不熟悉的、復雜的或不一致的線索時,對模棱兩可的環境刺激信息進行知覺加工的方式。McLain(1993)發現,模糊容忍高的人更愿意冒險,更容易接受變化。在外語學習過程中,學習者經常會遇到陌生的、模糊的、復雜的語言現象,這些現象會造成他們不同的態度反應,影響其學習成效。
2.外語閱讀焦慮
外語閱讀焦慮(Foreign Language Reading Anxiety)是外語學習中表現出的消極情感,與外語焦慮為部分與整體的關系。Lee(1997)認為,由于閱讀通常由個人私下完成,遇到困難時學習者容易引發焦慮情緒,產生自卑。
3.對模糊容忍和外語閱讀焦慮相關性的研究狀況
國外對外語學習的模糊容忍度與外語焦慮進行的相關研究多是基于學校和課堂教育環境下的研究。相關的研究有:Chapelle和Roberts(1986)測量美國伊利諾斯州把英語當作外語學習的學生的歧義容忍度時,發現容忍度低者比容忍度高者更容易產生消極不安的情緒,容忍度高者在某些語言任務中要更為成功些。Oxford(1999)認為,學習過程中出現的模糊現象的寬容程度與焦慮程度有關。如果不采取容忍的做法,不僅降低學習效率而且會扼殺學習興趣,使學習者懷疑自己的學習能力,從而產生阻礙型焦慮。
二、研究設計
1.研究問題
一是試圖了解非英語專業學生的模糊容忍程度和具體狀況;二是調查這些學生的外語閱讀焦慮程度和產生原因;三是試圖找出模糊容忍和外語閱讀焦慮之間的聯系。
2.研究對象
南京某技術學院經濟學院的二年級的四個班級,共131名學生,都參加了問卷調查,收回有效問卷并參加數據處理的人數為125人。
3.研究方法
進行了“外語模糊容忍”問卷調查,試圖了解非英語專業學生的模糊容忍程度和具體狀況。問卷由兩部分組成,分別是有關英語學習者英語學習的背景資料和模糊容忍調查問卷。問卷調查的數據用SPSS11.0統計軟件進行了分析。
3.調查工具及數據處理過程
在Ely的外語模糊容忍量表和Satio的外語閱讀焦慮量表的基礎上,研究采用作者自己修正后的外語閱讀理解焦慮問卷和外語模糊容忍問卷作為定量研究的工具,來調查這些學生的外語閱讀焦慮和外語模糊容忍度。該問卷包括大學英語學習者背景、英語模糊容忍調查和外語閱讀焦慮調查三個部分。第一部分以填空的形式完成;第二、第三部分的問卷題目共32個項目。問卷采用中文形式,且都是五個等級的選擇題,要求被試從1(完全或幾乎完全不適合我的情況)到5(完全或幾乎完全適合我的情況)選擇與自己觀點或情況接近的選項。該問卷調查在學生英語課期間進行,在調查開始時,老師簡要講解了注意事項,并表明該問卷調查的目的是為了收集數據,與學生最終英語成績評定無關。數據采集完后,經可靠性分析(alpha檢驗)英語模糊容忍調查和外語閱讀焦慮alpha值分別為0.7124和0.8050,結果表明外語閱讀理解焦慮問卷和外語模糊容忍問卷是有效的問卷。數據統計分析的工具為社會科學統計學軟件12.0版(SPSS V.12.0)。
三、結果與討論
1.學生的模糊容忍狀態
從表一可以得知,非英語專業學生模糊容忍度為中度,其平均值為35.6880。表二的統計結果表明學生對于“無法明確地根據文章難易程度及閱讀的目的,調整閱讀方法”、“很難在閱讀分析時運用其中的一些語法點分析文章,對此,我感到困擾”和“陌生的文化,思想或理論”這三項的模糊容忍度最低。相比而言,“猜詞”和“單詞的發音”對模糊容忍產生的影響則相對較低。

2.學生的閱讀焦慮狀態
從表三可以得知,雖然外語閱讀并不像外語口語那樣會引起外語學習者的高度焦慮,但是外語閱讀焦慮在外語學習者中是普遍存在的(平均值為56.4640)。從表四中可以看出“沒有養成閱讀的習慣”、“無法理解文章的意思和作者思想”及“陌生的文化和思想”是最大的外語閱讀焦慮的來源。筆者還發現“個別單詞和句子的理解困難”和“英語發音”對外語閱讀焦慮的產生影響最小。

3.模糊容忍和閱讀焦慮相關性
在模糊容忍和外語閱讀焦慮的相關性方面,筆者通過表五發現,兩者呈顯著負相關的關系(閱讀焦慮和模糊不容忍得相關系數為0.465),即模糊容忍度越高,外語閱讀焦慮度就越低;模糊容忍度越低,外語閱讀焦慮就越高。

四、研究建議
針對上述發現,我們能看出模糊容忍與外語閱讀焦慮,認知與情感之間存在著顯著的聯系。根據筆者研究發現,提出以下建議:
1.焦慮作為英語學習中的一種普遍現象,應該引起英語教師的充分重視。英語教師應該采用多元的研究方法,如課堂觀察、訪談、日記、學生自述等來了解學生的外語閱讀焦慮狀況;教師應該努力做到尊重每一個學生,在閱讀教學中不斷激發學生英語學習的動機和興趣;同時適當地運用合作學習的方式減輕學生的心理壓力,幫助其克服焦慮。
2.為了更深入地了解學生的英語閱讀過程和英語閱讀教學方法,英語教師應該多了解他們的不同個體差異,特別是例如模糊容忍等認知方式上的差異。學生英語閱讀水平的提高,能夠幫助他們增強英語學習的自信心,降低英語閱讀焦慮。
3.本文研究的結果證明,閱讀焦慮和模糊容忍顯著相關。英語教師應努力做到尊重每一個學生,多了解他們的不同個性、學習程度,以便因材施教。同時,“幫助學生更好地了解認知方式也是外語培訓的重要一部分”(Wenden,1987)。教師應針對學生的不同心理特點,采取不同的對策,幫助學生提高英語閱讀水平。
4.為了進一步提高英語學習者的閱讀能力,英語教師應該對英語學習者進行相應的閱讀策略培訓,向學生教授有效的閱讀策略,提高學生閱讀的效率。
五、研究存在的不足之處
誠然,本研究遠非完美之作,還存在許多的缺陷,這些缺陷必然會影響研究結果的信度和效度。實驗設計的局限性在一定程度上對調查成果會有所影響。由于本研究的參與者只有131人(實際回收有效答卷人數125人),并且都來自同一所大學,所以研究結果不太具有普遍性。
參考文獻:
[1]Chapelle,C. Roberts,C.Ambiguity Tolerance and Field Independence as Predictors of Proficiency in English as a Second Language[M].Language Learning,1986.
[2]Frenkel-Brunswik,E.Intolerance of ambiguity as an emotional and perceptual personality variable[J].Journal of Personality,1949.
[3]Lee,J.F.Non-native Reading Research and Theory.In K.Bardovi-Harling B.Harford(eds.),Beyond Methods:Components of Second Language Teacher Education[M].McGraw Hill,1997.
[4]McLain,D.L.The MSTAT-1:A new measure of an individual’s tolerance for ambiguity[J].Educational and Psychological Measurement,1993.
[5]Oxford,R.L.Anxiety and the Language Learner:New Insights.In J.Arnold(ed.).Affect in Language Learning[M].Cambridge University Press,1999.
[6]Wenden,A.A.How to Be a Successful Language Learner:Insights and Prescriptions from L2 Learners.In A.Wenden J.Rubin(eds.).Learner Strategies in Language Learning[M].Prentice Hall,1987.