摘要: 綜合日語課是基礎階段的重要課程,課時多,對學生的影響也大,所以其教材的選用也就顯得極為重要,本文對使用比較廣泛的三套國內教材進行了分析,以期對教材的選用提供一定的參考。
關鍵詞: 日語專業綜合日語教材教材分析
隨著時代的發展,國內的日語教材越來越多。筆者對我國一部分高校日語專業基礎階段所使用的綜合日語①教材進行了調查,發現以下三種教材相對來說使用得比較廣泛。即《新編日語》(周平/陳小芬編,1993,上海外語教育出版社)(以下簡稱《新編》),《基礎日語教程》(朱春躍/彭廣陸編,1998,外語教學與研究出版社)(以下簡稱《基日》),《綜合日語》(彭廣陸等,2004,北京大學出版社)(以下簡稱《綜日》)。筆者從教材的結構、配套材料、編寫教材所反映的教學大綱②等方面對這三套教材中的第一冊進行分析,以期對教材的選用提供一定的參考。同時通過分析也可以看出國內日語教材不斷發展不斷完善的過程。
一、三套教材的結構及主要內容
從表1可以看出,(1)《新編》和《基日》每課一開始都是課文,即一段敘述性的文章,之后是會話。而《綜日》的前兩單元都是會話。(2)《基日》和《綜日》中都有語音的解說,《新編》中沒有。(3)《新編》有讀解文,主要是提高學習者的閱讀能力,也可以了解中日文化知識,《綜日》的第三單元也是讀解文,作用和《新編》類似,但內容新,每課后附有文化知識。而《基日》中沒有這方面的文章。
此外,通過仔細翻閱學習這三套教材之后從語法體系和語體上還可以了解到:
《新編》采用學校語法體系,語法講解大多采用句型的形式,循序漸進,由易入難。語體上從敬體入手,最后一個單元才涉及簡體。這對于初學者來說比較容易接受。
《基日》中的語法體系采用了語言學研究會的理論,和學校語法有很大不同,本教材每課后面都有大篇幅的語法講解,專業性比較強。筆者當時學的就是這套教材,感覺理解起來比較難,如果有一定的基礎,則會感覺講解比較系統。
語體上從簡體入手,但第6課講了簡體后,第7課馬上講敬體。這一點筆者認為初學日語的人接受起來比較費勁。因為漢語中并沒有這種語體的區分,學完日語發音之后馬上涉及這些內容甚至會影響某些學生的積極性。
《綜日》的語法體系是編者們在日本對外日語教學中常見的語法體系的基礎上,結合中國人學習日語的特點,總結了一套更加實用的語法體系,由于是在近幾年出版的,所以也采用了一些新的名稱。
本教材也是從敬體入手,與上面兩套教材不同的是,本教材每課的第一二單元是會話,所以難免會有一些省略句,這些句子很難說是敬體還是簡體。在后面的解說中,也沒涉及語體問題,只是明確地說明這些表達方式在什么時候用。另外,教材的出場人物是固定的,整套教材就是描述這些人物的學習和日常生活,具有連貫性,每課的會話都設定了一定的場景,可以看出本教材更加注重交際。
二、三套教材的配套材料
三套教材都有相配套的磁帶或者CD,這對于初學者來說是很必要的。《新編》有針對于學生的學習參考,里面是教材中前文和會話的翻譯及練習答案。另外,此套教材還有《同步輔導及習題精解》,對每課的重點單詞、語法及練習答案都給予了解釋,可以作為教師參考書和自學者的參考教材,但這個《同步輔導》并不是本教材的編者編的,所以筆者認為不能看作是此教材的配套教材。《新編》還有單獨的習題集,與教材同步,每課都有相應的習題,但是上面的聽力沒法做,因為沒有錄音材料。另外,一些習題的答案(特別是填助詞等)也有問題,容易使學生產生迷惑。
《基日》有《基礎日語教程學習輔導用書》,提供的也是課文、會話部分的參考譯文和練習答案,沒有教師用書和練習冊。
《綜日》有教師用書和練習冊,教師用書上有會話和課文的譯文,練習冊上的答案,還有教學難點和教學建議,但都比較簡單,對教師來說參考價值不是很大。筆者認為練習冊比較好,把15課分成了五個單元,除了每課的練習之外,每個單元也都有單元練習。習題的內容很豐富,涵蓋了文字、詞匯、語法、聽力和閱讀各個方面,聽力部分配備了CD,這樣就有利于培養學生的綜合能力。
綜上所述,三套教材都沒有理想的教師用書,但都有學生可以參考的材料,《新編》和《綜日》雖都有練習冊,但《綜日》更實用。
三、三套教材所反映出的教學大綱
要分析這三套教材所反映出的教學大綱,首先要明確教學大綱是什么及其種類。下面筆者簡單論述這些內容。
1.教學大綱的種類
教學大綱簡單地說就是指“教什么”,即列出本課程所要教授的項目。其種類主要有:
語法教學大綱:是最傳統的教學大綱,即以語法為中心來制定要教授的項目。
結構型教學大綱:主要是以句型、語法項目和詞匯為基礎的大綱。
情景教學大綱:以場景為中心,以學習者會遇到的場景為中心來編集教材。
功能教學大綱:以語言的交際功能為中心的大綱。
話題型教學大綱:以和日本人交流時會涉及的話題為中心的大綱。
技能型教學大綱:以提高技能為中心的大綱。
任務型教學大綱:設定任務,讓學生在完成任務的過程中習得語言的大綱。
2.三套教材所反映出的教學大綱
一般基礎語言教材都會以句型、語法項目、詞匯等為中心,所以它們都會反映出結構型教學大綱,下面具體看這三套教材都反映了什么樣的大綱。
《新編》的各課內容都是以句型、語法、詞匯為基礎的,所以它所依據或者反映出的大綱是結構型教學大綱。雖然從第六課開始有功能用語,但僅僅是列出一句一句的寒暄語,并沒有說清它們的用法,所以體現不出功能教學大綱的要求。
《基日》很重視語法的講解,在這三套教材中在語法方面它可以說是最系統的。當然也會涉及句型、詞匯等,所以它反映出了語法教學大綱和結構性教學大綱的相結合。
《綜日》也以句型等為中心,所以也反映了結構型教學大綱,另外,因為每個會話都設定了一定的場景,所以在一定程度上也反映出了情景教學大綱。此外,對表達方式的解說和練習中的分角色表演分別體現了功能教學大綱和任務型教學大綱,當然,這兩者并不是中心大綱。所以可以說《綜日》是反映了包括結構型教學大綱和情景教學大綱在內的綜合性的教學大綱。
以上從教材的結構(設計)、配套材料、編寫教材所反映的教學大綱等方面對三套教材進行了分析對比,三套教材的時期和特點各不相同,這說明日語教材在不斷發展。因為語言是不斷變化發展的,教材也會與時俱進,有一個不斷發展、不斷完善的過程。相信在不久的將來會有更多更好的教材出版。
注釋:
①也就是傳統意義上的精讀教材,也有些學校稱為基礎日語教材。本文采用綜合日語這一說法。
②日語中叫シラバス,在此翻譯成教學大綱。即“教什么”的問題。
參考文獻:
[1]王婉瑩.日語專業低年級精讀課教材分析[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2004增1.
[2]田鳴.語言能力與交際能力并重的教學嘗試[J].日語學習與研究,2001,(3).
[3]蔣忞.中國の大學における日本語會話教材の分析―三種類の會話教材の比較を通して―[D].北京師范大學(碩士論文),2007.
[4]冷麗敏.精読用の日本語教科書分析ーシラバス?教材の視點から[C].日語教育與日本學研究論叢.北京:民族出版社,2003.6.