摘 要: 新聞報(bào)道中普遍使用模糊限制語(yǔ),它是新聞報(bào)道中的評(píng)價(jià)手段之一。本文通過(guò)對(duì)比分析中國(guó)成立60周年閱兵儀式和群眾游行中英新聞報(bào)道中的模糊限制語(yǔ),來(lái)看作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和立場(chǎng),進(jìn)而說(shuō)明新聞報(bào)道的客觀的相對(duì)性。
關(guān)鍵詞: 中英新聞報(bào)道 模糊限制語(yǔ) 評(píng)價(jià)功能 對(duì)比
一、引言
《星期日泰晤士報(bào)》(The Sunday Times) 前總編、著名記者埃文斯(Evans) 曾說(shuō),任何一位語(yǔ)言大師對(duì)語(yǔ)言的影響,都不可能像新聞?dòng)浾叩恼Z(yǔ)言影響得那樣廣泛,那樣巨大,那樣深遠(yuǎn)。新聞報(bào)道具有特定的社會(huì)功能,對(duì)受眾有輿論導(dǎo)向的作用。新聞報(bào)道雖然理論上要求客觀公正地呈現(xiàn)事件的真相,但事實(shí)上這種客觀公正只是相對(duì)的;同一個(gè)客觀事件,不同的人,從不同的角度,使用不同的表達(dá)方式,呈現(xiàn)給受眾的事實(shí)可能大不相同。
模糊限制語(yǔ)是新聞?wù)Z篇評(píng)價(jià)資源的一種,可以反映作者的態(tài)度、立場(chǎng)和觀點(diǎn)。模糊限制語(yǔ)的使用似乎有悖于新聞報(bào)道的準(zhǔn)確原則。實(shí)則不然,模糊限制語(yǔ)的使用是為了讓新聞報(bào)道的語(yǔ)言更精確、更嚴(yán)謹(jǐn)、更恰當(dāng)、更禮貌、更簡(jiǎn)潔、更客觀。因而,準(zhǔn)確性和模糊性同時(shí)存在于新聞?wù)Z篇中。
本文首先介紹模糊限制語(yǔ)的發(fā)展及分類,然后通過(guò)對(duì)比分析中國(guó)、英國(guó)和美國(guó)主流媒體對(duì)中國(guó)成立60周年閱兵儀式及群眾游行的新聞報(bào)道中模糊限制語(yǔ)的評(píng)價(jià)功能,來(lái)看作者的態(tài)度和立場(chǎng)。
二、模糊限制語(yǔ)的發(fā)展與分類
1965年,美國(guó)控制論專家L.A.Zadeh(查德)在《信息與控制》(Information and Control) 雜志上發(fā)表了論文“模糊集” (“Fuzzy Sets”),提出了著名的模糊集理論,它標(biāo)志著模糊理論的誕生。 隨著模糊理論研究的發(fā)展,模糊語(yǔ)言學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。美國(guó)著名生成語(yǔ)義學(xué)者Lakoff(拉科夫)認(rèn)為:模糊限制語(yǔ)就是一些把事物弄得模模糊糊或把那些看起來(lái)比較模糊的事物變得比較清楚的詞語(yǔ)(Lakoff G.Hedges,1972:183-186)。他最早提出“模糊限制語(yǔ)”(hedge)或“模糊限制”(hedging)的概念(亢娟妮,2009:90)。也就是說(shuō)模糊限制語(yǔ)是指對(duì)某個(gè)模糊中心詞進(jìn)行修飾限制而改變其模糊程度,或者對(duì)某個(gè)明晰中心詞語(yǔ)進(jìn)行修飾限制而使其變得模糊的詞語(yǔ)。北京師范大學(xué)的伍鐵平教授是我國(guó)第一位研究模糊語(yǔ)言的學(xué)者。1979 年,他發(fā)表了論文“模糊語(yǔ)言初探”,標(biāo)志著模糊語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的誕生(黃廣玲,2009:104)。
根據(jù)E.F.Prince ,J .Frader 和C.Bosk 從語(yǔ)用的角度對(duì)模糊語(yǔ)的分類,可以把模糊分為兩類:“一種模糊存在于命題本身,而另一種存在于命題內(nèi)容和說(shuō)話人之間,用以表明說(shuō)話人對(duì)命題所持的態(tài)度”,即變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)(approximators)和緩和型模糊限制語(yǔ)(shields)。變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)是指對(duì)數(shù)量、時(shí)間、程度和范圍等進(jìn)行潤(rùn)色的詞語(yǔ),如:about ,nearly ,more than ,sometimes ,usually ,most ,always ,hundreds of ,a few ,a number of ,hardly ,more or less等。而緩和型模糊限制語(yǔ)又稱保護(hù)型模糊限制語(yǔ),表達(dá)說(shuō)話人對(duì)話語(yǔ)內(nèi)容所持的個(gè)人態(tài)度和主觀猜測(cè)或推斷,緩和語(yǔ)氣,減少說(shuō)話人對(duì)觀點(diǎn)和結(jié)論所承擔(dān)的責(zé)任,如:may,could,I think,I believe,according to,it is said that,probably,it seems that等(屈聞明,2008:102)。
三、模糊限制語(yǔ)在中國(guó)成立60周年閱兵儀式和群眾游行中英報(bào)道中的評(píng)價(jià)功能
在閱讀新聞報(bào)道時(shí),了解作者的態(tài)度、立場(chǎng)是必要的。完全客觀、不摻雜一點(diǎn)個(gè)人主觀判斷的報(bào)道是不存在的,也是無(wú)趣的。除了直接表示態(tài)度的詞句、引用、隱喻等評(píng)價(jià)資源外,模糊限制語(yǔ)也是一種評(píng)價(jià)手段。只要細(xì)細(xì)揣摩,就能體會(huì)到模糊限制語(yǔ)所傳達(dá)出的作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和立場(chǎng)。對(duì)于同一事件——中國(guó)成立60周年閱兵儀式和群眾游行的中西方報(bào)道,可以看出中外的記者對(duì)于這一事件的主觀態(tài)度的差異。
1.語(yǔ)篇中的變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)的評(píng)價(jià)功能
在新聞報(bào)道中,如果對(duì)數(shù)量、時(shí)間、程度和范圍的精確程度要求不是很高或者客觀條件不允許得到精確的數(shù)據(jù)的話,可以運(yùn)用模糊限制語(yǔ)表達(dá)。這樣,不僅可以通過(guò)給出的模糊的數(shù)據(jù)讓讀者了解大概的規(guī)模、時(shí)間等,又使報(bào)道更加接近新聞事實(shí)的本來(lái)面目,而且或多或少流露出作者的態(tài)度和觀點(diǎn)。
例一:From the Gate of Heavenly Peace,the politburo reviewed an array of unmanned drones,Long Sword cruise missiles and other modern weaponry,most of which was developed in China and being shown to the public for the first time.(http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/01/)
例二:All of the weapons on display were developed and made in China...(China Daily,10/02/2009)
例三:在今天的閱兵式中,一批具有國(guó)際先進(jìn)水平的信息化武器裝備集中亮相。展示的裝備百分之百是國(guó)產(chǎn)裝備,近百分之九十是首次參閱。(新華網(wǎng)10月1日)
同樣是報(bào)道參閱的武器,中外記者對(duì)于這些武器的制造情況描述是不一樣的。例一中,英國(guó)衛(wèi)報(bào)記者寫(xiě)道:大多數(shù)武器是在中國(guó)研制并第一次參閱;例二中,中國(guó)記者稱參閱的所有武器都是中國(guó)研究和制造的;例三中講得很清楚,武器百分之百是國(guó)產(chǎn)的,其中近百分之九十是首次參閱。例一中作者用了模糊限制語(yǔ)most,就給讀者一個(gè)印象,那就是還有少部分武器不是中國(guó)制造的,是由其他國(guó)家制造或提供幫助的。例三中,模糊限制語(yǔ)“近”就使數(shù)據(jù)的上限模糊了,讓讀者感覺(jué)有更多的武器是首次參閱。在這些例子中,通過(guò)分析模糊限制語(yǔ),讀者很容易就能感覺(jué)到作者的立場(chǎng)。
例四:The country’s first female fighter pilots were among those flying the 151 jets,“reminders of our heroines in history”.But more than half a century after Mao declared that “women hold up half the sky”,the frequent shots of leaders on the Tiananmen rostrum were a reminder that no women serve in the Politburo select committee.(http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/01/)
其實(shí),毛主席說(shuō)“婦女能頂半邊天”的年份不難知道,但是作者在這里用了模糊語(yǔ)“more than half a century”,將時(shí)間的上限模糊了,顯得時(shí)間更長(zhǎng)了。下文中說(shuō)至今天安門城樓上觀看閱兵儀式的政治局委員會(huì)中尚無(wú)女性。作者想表達(dá)的意思可能是雖然毛澤東很多年前就倡導(dǎo)男女平等,但中國(guó)在這一方面還沒(méi)有太大進(jìn)步。這里的模糊語(yǔ)“more than half a century”的使用或多或少在表達(dá)作者態(tài)度上還是起了一定作用的。
2.語(yǔ)篇中的緩和型模糊限制語(yǔ)的評(píng)價(jià)功能
緩和型模糊限制語(yǔ)是一種體現(xiàn)語(yǔ)言人際功能的模糊限制語(yǔ)。作者想要表達(dá)自己的觀點(diǎn)、態(tài)度,或表明自己的立場(chǎng),為了穩(wěn)妥起見(jiàn),避免絕對(duì)化和極端化,出于探討的態(tài)度和基于個(gè)人推斷的原因,就采用緩和型模糊限制語(yǔ)。這樣既給讀者以考慮選擇的余地,又減輕了報(bào)道者對(duì)觀點(diǎn)和結(jié)論所承擔(dān)的責(zé)任。
例一: Security in Beijing has been intensifying for weeks over worries that protests,which are common in China,or an over exuberant crowd might mar the ceremonies.(http://www.time.com/2009/oct/02/)
作者認(rèn)為,抗議在中國(guó)很普遍,因此,他推斷可能有人會(huì)破壞閱兵儀式。模糊語(yǔ)“might”表明這只是作者的推測(cè),但讀者還是能體會(huì)到他的觀點(diǎn)。作者可能對(duì)中國(guó)的安保工作沒(méi)有十足的信心,認(rèn)為還存在安全隱患。并且即使抗議和破壞活動(dòng)沒(méi)有發(fā)生,他也不需要承擔(dān)任何責(zé)任。
例二:Historical sections paid tribute to Mao Zedong thought,which state television commentators said had been “proved correct”.(http://www.guardian.co.uk/world/2009/oct/01)
作者在寫(xiě)到事實(shí)證明毛澤東思想是正確的時(shí),加了“國(guó)家電視臺(tái)評(píng)論員說(shuō)”,沒(méi)有摻雜自己的觀點(diǎn),減輕了他對(duì)這個(gè)結(jié)論所承擔(dān)的責(zé)任,并且留給讀者更多的思考判斷的空間和自由。不過(guò),他對(duì)這句話正確與否的不表態(tài)讓讀者感覺(jué)似乎暗示了他不贊成中國(guó)評(píng)論員的觀點(diǎn)。
例三:Perhaps the most important floats were at the front.These showed China’s leaders.Behind-the-scenes fighting had been fierce in the secrets at which Communist Party leaders make their decisions.(http://www.timesonline.co.uk/2009/oct/01/)
作者認(rèn)為游行時(shí)最重要的彩車很可能在隊(duì)伍的前面,而前面展示的是中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人。也就是說(shuō),作者認(rèn)為在中國(guó)最重要的是領(lǐng)導(dǎo)人。但出于客觀、禮貌的原則,他用“perhaps”緩沖了語(yǔ)氣。“perhaps”減輕了作者對(duì)這件話所要負(fù)的責(zé)任,表明這只是他的推斷,避免了絕對(duì)化,但是讀者能分明感覺(jué)出作者對(duì)于這個(gè)結(jié)論所持的肯定態(tài)度。
例四:The idea of unity and ethnic harmony looked like a late arrival to this parade,apparently spurred by that unrest.(http://www.timesonline.co.uk/2009/oct/01/)
“l(fā)ooked like”使得語(yǔ)言更委婉、更客觀,表明了不確定性和猜測(cè)性,但實(shí)則作者想表達(dá)他認(rèn)為民族團(tuán)結(jié)和諧的主題是受動(dòng)亂影響,后來(lái)才加入游行主題的。模糊語(yǔ)“l(fā)ook like”使作者既表明觀點(diǎn),又不至于很絕對(duì)化,較為穩(wěn)妥。
例五:據(jù)了解,孫中山曾闡述“中山裝”的思想和政治含義:衣服外的四個(gè)口袋代表“四維”(即禮、義、廉、恥),衣領(lǐng)為翻領(lǐng)封閉式,表示嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螄?guó)理念……(《揚(yáng)子晚報(bào)》 10月2日)
在閱兵儀式上,胡錦濤主席首度放棄軍裝而該穿中山裝閱兵,引起了國(guó)內(nèi)外很多人的討論。大家都把注意力集中在有特別含義的中山裝上。“據(jù)了解”就表明了記者嚴(yán)謹(jǐn)、客觀、說(shuō)話留有余地和對(duì)中山裝含義的重視程度。如果他表述的中山裝的含義不完全準(zhǔn)確或不完整,他就可以減輕責(zé)任。而且還表明,他還專門去了解了一番中山裝的含義。
四、結(jié)語(yǔ)
模糊限制語(yǔ)并不意味著模棱兩可。只要正確、得當(dāng)?shù)眠\(yùn)用模糊限制語(yǔ),它不僅不會(huì)影響新聞報(bào)道的準(zhǔn)確性,反而可以彌補(bǔ)精確語(yǔ)言的局限,使新聞報(bào)道更客觀、更準(zhǔn)確、更貼近事實(shí)的真相。
模糊限制語(yǔ)作為一種新聞?wù)Z篇的評(píng)價(jià)資源,有一定的評(píng)價(jià)功能,可以反映作者的態(tài)度、立場(chǎng)和觀點(diǎn)。對(duì)于中國(guó)成立60周年國(guó)慶閱兵儀式及群眾游行同一事件的報(bào)道,中外記者都使用了很多模糊限制語(yǔ)。通過(guò)揣摩和分析這些模糊限制語(yǔ),可以看出中外記者在報(bào)道時(shí)不同的立場(chǎng)、觀點(diǎn)和態(tài)度。總地說(shuō)來(lái),外國(guó)記者更傾向于報(bào)道中國(guó)的負(fù)面新聞,揭露中國(guó)的弊端;而中國(guó)記者更傾向于報(bào)道正面的新聞,塑造中國(guó)更美好的形象。因此,我們可以通過(guò)模糊限制語(yǔ)的評(píng)價(jià)功能看出新聞報(bào)道的客觀的相對(duì)性,并進(jìn)行批評(píng)性閱讀。
參考文獻(xiàn):
[1]亢娟妮.模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)廣播新聞報(bào)道中的功能[J].高等教育與學(xué)術(shù)研究,2009:90.
[2]屈聞明.英語(yǔ)新聞報(bào)道中的模糊限制語(yǔ)及其評(píng)價(jià)[J].晉中學(xué)院學(xué)報(bào),2008:102.
[3]黃廣玲.新聞報(bào)道中的模糊限制語(yǔ)及其語(yǔ)用功能[J].瓊州學(xué)院學(xué)報(bào),2009:104.
[4]Lakoff G.Hedges.A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J].Chicago Linguistic Society Papers,1972:183-186.
指導(dǎo)老師:沈繼榮