訪見(jiàn)中,請(qǐng)黃源在我的魯迅編譯蘇俄小說(shuō)集《豎琴》的扉頁(yè)上,賜予題簽,他提筆在上面唰唰寫(xiě)道:
黃源于1979年8月初次訪問(wèn)哈爾濱,我于三十年代認(rèn)識(shí)東北作家,距今已近四十年,來(lái)此承黑龍江省文藝界熱忱接待,非常感謝,書(shū)此以留引以留紀(jì)念。
劉樹(shù)聲同志
黃源是魯迅先生的入室高足,以英、日文譯介外國(guó)文學(xué)作品。魯迅對(duì)他的定評(píng)是:“至于黃源,我以為是一個(gè)向上的認(rèn)真的譯述者,有《譯文》這切實(shí)的雜志和別的幾種譯書(shū)為證。”這些早已為人所知了。我作為讀者和后學(xué),多年前就淘到幾本《譯文》,從中讀到一些新鮮的域外譯品。也讀過(guò)黃在1933年簽名贈(zèng)友的一冊(cè)譯書(shū),那是不知怎么從上海流落到我手中的《屠格涅夫代表作》。同時(shí)注重讀他零散寫(xiě)的有關(guān)魯迅的文章。黃源還是一位新四軍老戰(zhàn)士。誰(shuí)料在1957年的運(yùn)動(dòng)中,卻遭厄運(yùn)。可是這位“江南才子”(魯迅語(yǔ))命厚,走過(guò)來(lái)了。復(fù)出后,任浙江省作家協(xié)會(huì)主席,在《西湖》雜志上連續(xù)發(fā)表《魯迅書(shū)簡(jiǎn)追憶》長(zhǎng)文,讀罷他這篇出山之作,陡然令我驚喜。
八月十七日上午,在南崗和平別墅式的房間里面晤,可以說(shuō)是我的一種文學(xué)緣分。他已七十四歲了,頭鬢有些斑白。但身體碩健,動(dòng)作沉穩(wěn)有力,思維敏捷。話(huà)語(yǔ)中,他那炯炯有神的兩眼,有時(shí)還直看著我。老作家給我一種平易近人和樸實(shí)無(wú)華的印象。他似乎是知道我喜讀魯迅,并與蕭軍相識(shí),所以開(kāi)頭便說(shuō):“魯迅先生是偉大的,當(dāng)年對(duì)東北流亡到上海的文學(xué)青年蕭軍蕭紅,素不相識(shí),就給予熱情的呵護(hù)。有一次先生還竟親自到法租界的拉都路二蕭的寓所,去看望他們。”緊接著說(shuō):“魯迅先生與我在上海相識(shí)很久了,而且都是浙江籍的人,我經(jīng)常為編校《譯文》的一些事去他的家,可是魯迅先生從來(lái)沒(méi)有去過(guò)我的家。”這一對(duì)比,道出了魯迅對(duì)東北作家的備加關(guān)懷。然后我們談起蕭紅,他說(shuō):“蕭紅的《生死場(chǎng)》原稿,魯迅先生曾交給我,準(zhǔn)備檢查通過(guò)后,在《文學(xué)》上刊登她的散文集《商市街》的稿子,是我交給巴金,列入《文學(xué)叢刊》第一集之中出版的。”說(shuō)著說(shuō)著,他拿出一張1936年6月蕭紅赴東瀛前與二蕭的三人照,遞給我看,并說(shuō)這是蕭軍之子蕭燕近來(lái)洗的。于是我想起黃源與二蕭相識(shí),是由魯迅作介,時(shí)為1935年3月5日,并共同夜飯。這張魯迅弟子三人青春照,珍藏著他與二蕭的友情。而這次黃源來(lái)哈,也是與闊別四十年的蕭軍相約在松花江上。
數(shù)日后一天上午九時(shí)許,黃源在黑龍江省作協(xié)召開(kāi)的省市文藝界座談會(huì)上,作題為“在魯迅身邊”的學(xué)術(shù)講話(huà),我隨他一同與會(huì)。老作家很有激情,說(shuō)道:“今天只是漫談,唯一敢于坦率說(shuō)的,我說(shuō)的是真心話(huà),是實(shí)感。”講到動(dòng)情處,他竟哽咽淚下,令與會(huì)者感動(dòng),仿佛拉動(dòng)我也回歸到當(dāng)年的魯迅身邊。可是我感興趣的編《譯文》事,他只簡(jiǎn)略提一二。但是,這卻引起了我對(duì)《譯文》的思念,想溫故一下魯黃編此刊,與東北作家蕭軍、金人相互聯(lián)系等事的點(diǎn)滴。
《譯文》雜志屬于魯迅主持的譯文社,由黃源具名主編。1934年9月創(chuàng)刊,半年為一卷,共六期,1935年10月因故停刊數(shù)月,1936年3月又復(fù)刊,出至1937年6月停刊。歷時(shí)兩年多,共四卷二期。訪見(jiàn)時(shí)黃源告訴我,《譯文》每月是25日發(fā)稿。頭三期魯迅已編就,編至三期先生笑對(duì)黃源道:“下期我不編了,你編吧,你已經(jīng)畢業(yè)了。”可是魯迅每期仍校稿閱樣,不斷譯稿,找插圖。而且不斷變換筆名,翻譯了西班牙、法國(guó)、日本文學(xué)等多篇。這些譯文,后來(lái)均編入十卷《魯迅譯文集》之中。
這期間魯迅在《譯文》上,對(duì)我們東北作家新秀金人的譯稿,予以大力關(guān)切與推薦。先生對(duì)東北青年譯者很關(guān)心,早在1929年6月,就曾對(duì)哈爾濱燦星社張逢漢的來(lái)信《關(guān)于孫用先生的幾首譯詩(shī)》,在回復(fù)中就作過(guò)指教(集外集·通訊)。1935年初金人把翻譯的三個(gè)短篇小說(shuō),由哈寄給在上海的二蕭,蕭軍遂將譯稿轉(zhuǎn)交魯迅。先生給黃源信中寫(xiě)道:“又左勤科小說(shuō)一篇,譯者(他在哈爾濱)極希望登《譯文》,我想好在字?jǐn)?shù)不多,就給他登上吧,也可以鼓勵(lì)出幾個(gè)新的譯者來(lái)。”黃源照辦,并說(shuō):“金人翻譯的《少年維特之煩惱》也是先生推薦給我,在《譯文》上發(fā)表的。”魯迅還曾寄給蕭軍一本《新小說(shuō)》(鄭伯奇編),其中也刊有金人的一篇譯文。為幫助金人刊稿等文事,魯迅在給蕭軍五十三封信之中,竟有十多處談到金人。1937年春金人帶著一些譯稿,由哈爾濱流亡到上海。翻譯出版肖洛霍夫四卷長(zhǎng)篇小說(shuō)《靜靜的頓河》(光明書(shū)局出版),赫然成為中國(guó)俊彥的蘇俄文學(xué)譯文家。
可是,黃源在編《譯文》的繁忙中,卻遭遇挫折。那是1935年8月出刊至三卷一期,出了岔子,生活書(shū)店不同意繼續(xù)發(fā)行,《譯文》被迫停刊。于是黃源一時(shí)想去日本。對(duì)于此事,魯迅坦然面對(duì),在給蕭軍第四十五信中說(shuō)道:“對(duì)于《譯文》停刊事,你好像很激動(dòng),我倒不大如此,平生這樣的事情遇見(jiàn)的多……但是要戰(zhàn)斗下去嗎?當(dāng)然,要戰(zhàn)斗下去!無(wú)論它面對(duì)是什么。黃先生當(dāng)然以不出國(guó)為是,不過(guò)我不好勸阻他。一者,我不明白他一生的詳細(xì)情形,二者,他也許自有更遠(yuǎn)大的志向,三者,我看他有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),接連的緊張,是會(huì)生病的——他近來(lái)瘦了——休息幾天,和太太會(huì)會(huì)也好。”蕭軍對(duì)此信注釋說(shuō):“我勸他如果有書(shū)店可出,應(yīng)該出下去,不應(yīng)該灰心,更不應(yīng)該退卻到日本去……我一面勸他再去和魯迅先生談一談,另一方面我也給魯迅先生寫(xiě)了信,請(qǐng)他勸阻黃源一下。”(蕭軍《魯迅給蕭軍蕭紅信簡(jiǎn)注釋錄》)。蕭的此舉,對(duì)留住黃源,另找書(shū)店出刊《譯文》,也起到一定的推動(dòng)作用。后來(lái)黃源對(duì)此反思,進(jìn)行了內(nèi)心的剖白:“我當(dāng)時(shí)年輕、幼稚,缺乏理性的分析,受點(diǎn)刺激,就沉不住氣了,就是魯迅先生指出的‘有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)’。我沒(méi)有領(lǐng)會(huì)和接受魯迅先生的指示,堅(jiān)持要去日本。”(黃源《魯迅書(shū)簡(jiǎn)追憶》)當(dāng)然,黃源還是留下來(lái),并受先生委托四處奔走,終于在上海雜志公司復(fù)刊《譯文》新一卷一期。
我讀到《譯文》不久,又讀到與它相關(guān)聯(lián)的《譯文叢書(shū)》。這叢書(shū)的緣起,也是一九三五年初魯迅與黃源談定的,這是魯迅為了想出版《果戈理選集》,并稱(chēng)此為一個(gè)“小夢(mèng)”。于是他不顧年邁體衰,傾力翻譯長(zhǎng)篇小說(shuō)《死魂靈》,有些篇章就在《譯文》上發(fā)表。譯此書(shū)時(shí),魯迅有些沖動(dòng),我想這是來(lái)自他一貫的吸取外人值得借鑒的東西,為讀者輸送精神食糧偉大的獻(xiàn)身精神。這一回黃源仍奉師命外出接洽,也終于在文化生活出版社付梓面世。五六十年代,我讀叢書(shū)中的《死魂靈》,茅盾譯的《桃園》(魯迅校)等書(shū),不但讀故事、人物,也很喜歡書(shū)的黑白裝飾的封面,更漸漸地品味出魯迅先生譯筆的美。而后在滄桑的流年中,聞其墨香,則神思飛揚(yáng),每次都感覺(jué)魯迅那種希臘神話(huà)中取天火給國(guó)人的面影,不停地在我眼前晃動(dòng),從中輻射出一種力量。黃源當(dāng)年也想在譯叢中,譯一本島崎村的散文集,我一直不知他是否譯完與出版。可惜此次拜訪匆匆,未能面詢(xún),這只有他日待考了。
作者簡(jiǎn)介:劉樹(shù)聲,1927年2月生于哈爾濱。曾任哈市文聯(lián)秘書(shū)長(zhǎng),《哈爾濱文藝》月刊主編,市作協(xié)副主席。編輯《教育通訊》、《文學(xué)論叢》(紀(jì)念蕭紅學(xué)術(shù)論文集)、《東北文學(xué)研究史料》等。為黑龍江省文學(xué)學(xué)會(huì)顧問(wèn),省作協(xié)名譽(yù)委員。著有《松濱管見(jiàn)集》,與他人合集作品數(shù)冊(cè),及編著《文學(xué)書(shū)簡(jiǎn)史料選》,這些都是地上的幾株野草。愿童心泛起再成篇,“只研朱墨作春山”(魯迅贈(zèng)畫(huà)師詩(shī)句)。