現代漢語中的“的”字一般只有兩種用法:一是構成形容詞,作定語用,引修飾后面的名詞;二是“的”字結構的用途。(至于“有的放矢”,“目的地”等之類的“的”字,那就另當別論。現僅從語法角度講。)的字看來似乎很簡單,然而,英語就不盡相同。除了有以上漢語所共有的特點外,還有其他一些用法。英語的說法和構詞也不盡相同。中學生往往會受到漢語的影響,容易混淆,出現魚目混珠的錯誤現象。現就英語“的”字用法做一些教學上的探討。
一、表示有生命的東西,特別是人或高級動物,就在該名詞的后面加上“s”來表示“……的”。這便是名詞的所有格,表示所有關系
如:李平的書Li Ping’s book,王虹的筆WangHong’s pen;
鳥的眼睛a bird’s eye;雷鋒的日記Lei Feng’s diary;
教師的閱覽室the teachers’room,
學生的宿舍the students’dormitory名詞本身后面有“s”結尾的,在該名詞后面直接加上“’”就可以了。
二、表示無生命的東西,就用“of”短語來表示,“……的”
如:這首歌的歌名the title of the song,這篇課文的題目the title of the text,大聲朗讀的好處the advantage of reading aloud。
誠然,這僅僅是就一般情況而言,不是絕對的,有時兩種用法完全可以相互取代。如:這個男孩的名字,可以說:the boy’s name,也可以說:the name of the boy;李平的書,既可以說:Li Ping’s book,也可以說:the book of Li Ping。一般說來,表示有生命的東西用“s”較好,表示無生命的東西用“of”短語較好,名詞有較長的定語時用“of”短語較好,這便是中學生最易混淆不清的。
三、在名詞前有一個表示數量的詞一定要用“of”短語表示“……的”,不能用加“’s”來表示
如:毛主席的一部著作,只能譯為:a works of chairman Mao’s,而不能譯為:a chairman Mao’s
works;又如:我姐姐的幾個朋友,只能譯為:some friends of my elder sister’s,而不能譯為:my sister’s
some friends因為在“著作”這個名詞前面有逐步形成表示數量詞的“一”;在“朋友”這個名詞前面有一個“幾”的數量詞。
四、名詞前面有一個指示代詞使句子表示贊賞或厭惡等情緒時,用“of”短語表示“……的”,就比用“s”表示“……的”更帶有感情色彩
如:同學們的那個節目很精彩!譯為That performance of the students is very wonderful!就比譯為The students’p erformance is very wonderful!更有贊嘆的意味。
你哥哥的那小女兒真逗人愛!譯為That little daughter of your elder brother is really dear!就比譯為Your
elder brother’s little daughter is really dear!更帶有贊美的意味。
五、前面提到過,后面又相同的東西便可以省去。這就是我們漢語“的”字結構的用法。而英語中就一定要用名詞性的物主代詞表示“……的”或用名詞所有格來表示
如:小張的自行車是黑色的,我的是綠色的Xiao Zhang’s bike is black,mine is green.用名詞性物主代詞來表示。
六、漢語“我的、我們的、你的、你們的、他的、她的、它的、他們的”英語用固定的詞來表示。即“my、our、your、his、her、its、their”英語中叫做形容詞性物主代詞。這種詞只能用作定語,它后面一定要緊跟一個名詞
如:我的書my book,我們的學校our school,你的筆your pen,你們的教室your classroom,他的小茶杯his cup,她的鉛筆盒her pencilbox,他們的課桌their desks。
但像“我父親”,“她母親”,中學生往往會錯譯為“I father”,“she mother”出現這樣的錯誤,主要原因是“字對字翻譯”,不知道其中省去了“的”字。
倘若加上一個“的”字,也許同學們就會譯得正確。即:“my father”,“her mother”。再有就是不懂語法所致。I和she都是主格,只能用來做主語,不能用來做定語,否則變成了兩個人了。
七、漢語“我的、我們的、你的、你們的、他的、她的、它的、他們的”英語還可用另一種固定詞來表示
“mine,ours,yours,his,hers,its,theirs”,也就是說除了“他的”和“它的”與形容詞性物主代詞的拼寫形式完全相同,“我的”與形容詞性物主代詞的拼寫形式有較大區別外,其余的就在形容詞性物主代詞后面加上“s”即可。這就是名詞性物主代詞。此種詞一定要在前面提到過相同的事物時才能使用,并且他們后面不再跟一個表示前面出現的名詞。他們在句子中充當主語,賓語和表語。
但在學生中,往往會出現It’s mine book.或者It’s my.這樣的錯誤現象,究其原因,主要是不懂得my與mine的用法區別所致。同學們也許是這樣認為的,my與mine都有“我的”含意,且讀音似乎也很相同,因此用哪個都是一樣的,就隨便拈來,不懂得my只能作定語用,后面還要緊跟一個名詞。而mine后面就不能再跟一個前面出現過的名詞了,且它可以作表語、主語和賓語用。mine的讀音也比my多一個(n)音。
參考文獻:
張道真編著.實用英語語法.
(責任編輯 黃 曉)