【摘要】多模態(tài)話語(yǔ)分析理論可用來(lái)研究轉(zhuǎn)寫(xiě)文本以外的口語(yǔ)特征。以該理論為基礎(chǔ)從語(yǔ)音、詞匯、句法、篇章、非言語(yǔ)交際等多個(gè)標(biāo)注維度構(gòu)建我國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)口語(yǔ)能力作全方位、多層次的剖析,為口語(yǔ)課堂教學(xué)和學(xué)生課后自主學(xué)習(xí)提供反饋。
【關(guān)鍵詞】理工科大學(xué)生;英語(yǔ)口語(yǔ);多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)
【中圖分類號(hào)】G40-057 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【論文編號(hào)】1009—8097(2010)04—0069—04
本文基于口頭交際和多模態(tài)話語(yǔ)分析理論,從多個(gè)標(biāo)注維度設(shè)計(jì)多模態(tài)口語(yǔ)語(yǔ)料標(biāo)注體系,以此為基礎(chǔ)構(gòu)建我國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù),并介紹其應(yīng)用研究。
一 研究背景
語(yǔ)料庫(kù)的建立和研究始于上世紀(jì)后期,現(xiàn)在已成為語(yǔ)言學(xué)的熱門領(lǐng)域。隨著英語(yǔ)學(xué)習(xí)者國(guó)際語(yǔ)料庫(kù)(ICLE)的建立,語(yǔ)料庫(kù)已正式步入第二語(yǔ)言習(xí)得的研究領(lǐng)域。在口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)方面,較有代表性的是英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)中的口語(yǔ)部分(詞容為1千萬(wàn))以及國(guó)際英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(ICE)(詞容為70萬(wàn))和London-Lund語(yǔ)料庫(kù)(詞容為50萬(wàn))。我國(guó)較有代表性的學(xué)習(xí)者口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)是“中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”(COLSEC,參見(jiàn)楊惠中和衛(wèi)乃興[1])以及“中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”(SECCL 1.0版及2.0版,參見(jiàn)文秋芳,梁茂成等[2])。Leech[3]指出,精心收集起來(lái)的大容量學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)作為一種很有用的資源可以反映學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程并使學(xué)習(xí)變得更有效。但我國(guó)現(xiàn)有口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的基本功能是基于轉(zhuǎn)寫(xiě)文本來(lái)分析言語(yǔ)錯(cuò)誤,對(duì)在日常交流中扮演重要角色的非言語(yǔ)交際的標(biāo)注、符碼和分析卻鮮有涉及。本研究基于多模態(tài)話語(yǔ)分析(multimodal discourse analysis)理論,嘗試構(gòu)建我國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù),從語(yǔ)音、詞匯、句法、篇章、非言語(yǔ)交際等多個(gè)維度提煉標(biāo)注指標(biāo),以期對(duì)該類學(xué)生的口語(yǔ)能力作全方位、多層次的剖析,為英語(yǔ)口語(yǔ)課堂教學(xué)和學(xué)生課后自主學(xué)習(xí)提供有價(jià)值的反饋。
二 理論基礎(chǔ)
1口頭交際
Mackey[4]指出口頭交際包括如下因素:合理發(fā)音、語(yǔ)調(diào)和韻律正確、用詞正確、表達(dá)意義清晰。Wilkins[5]卻認(rèn)為除了上述因素,口頭交際還包括控制自己發(fā)言的能力。Tepper[6]進(jìn)一步把口頭交際定義為通過(guò)“言語(yǔ)”和“非言語(yǔ)”的途徑,在兩人或多人之間傳遞思想、情感和態(tài)度。由此可見(jiàn),口頭交際包括言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際兩部分。那么什么是非言語(yǔ)交際呢?從狹義的角度來(lái)定義,非言語(yǔ)交際指的是“有別于言語(yǔ)的行為”,主要指“面部表情,手勢(shì),姿態(tài)以及身體各部分的移動(dòng)”;從較為傳統(tǒng)的廣義定義而言,它還包括“與發(fā)音音系有關(guān)的元素”,如語(yǔ)調(diào)等。[7]在非言語(yǔ)交際的研究中,研究者長(zhǎng)久以來(lái)主要是聚焦本族語(yǔ)使用者在交談中所運(yùn)用的各種言語(yǔ)之外的交流。Harrison[8]研究發(fā)現(xiàn),“在面對(duì)面交談中,講話人65%的信息是通過(guò)非言語(yǔ)方式(如音調(diào)和手勢(shì))加以傳播的”。Mehrabian Susan[9]研究發(fā)現(xiàn),說(shuō)話人在表達(dá)意思時(shí),言語(yǔ)、音調(diào)以及面部表情對(duì)表達(dá)的貢獻(xiàn)率分別為7%、38 %和55 %。Argyle[10]研究發(fā)現(xiàn)非言語(yǔ)交際在傳達(dá)意義過(guò)程中是言語(yǔ)線索功能的4.3倍。他同時(shí)提出非言語(yǔ)交際可用于建立良好的人際關(guān)系,使說(shuō)話人的言語(yǔ)更為禮貌。Argyle[11]進(jìn)一步闡述,非言語(yǔ)交際有五個(gè)主要功能:表達(dá)情感、表達(dá)人際態(tài)度、伴隨言語(yǔ)用以簡(jiǎn)化交流、展現(xiàn)說(shuō)話者個(gè)性、習(xí)俗功能。
鑒于非言語(yǔ)交際和言語(yǔ)交際都是口頭交際的重要組成部分,在建立多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)時(shí)應(yīng)該同時(shí)包含這兩大模塊。
2 多模態(tài)話語(yǔ)分析
多模態(tài)話語(yǔ)分析在上個(gè)世紀(jì)末的興起使研究者可以在非言語(yǔ)交際上進(jìn)行定性和定量的判斷和分析,因而言語(yǔ)與手勢(shì)、面部表情與語(yǔ)音識(shí)別、面部表情與語(yǔ)音綜合等多種模態(tài)的互補(bǔ)研究將是多模態(tài)話語(yǔ)分析研究的一大發(fā)展趨勢(shì)。從理論角度出發(fā),多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論模式是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論。國(guó)內(nèi)眾多學(xué)者(如李戰(zhàn)子[12];胡壯麟[13];朱永生[14]等)認(rèn)為多模態(tài)話語(yǔ)分析可以有效彌補(bǔ)原先單模態(tài)話語(yǔ)分析的不足。他們紛紛指出多模態(tài)話語(yǔ)分析除了研究語(yǔ)言系統(tǒng)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)本身,還應(yīng)包含語(yǔ)言以外的其他符號(hào)系統(tǒng)。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展,對(duì)口語(yǔ)材料進(jìn)行多模態(tài)研究已經(jīng)成為可能。張德祿[15]探索了多模態(tài)話語(yǔ)分析的綜合理論框架,指出話語(yǔ)意義中的一大部分是由非語(yǔ)言因素體現(xiàn)的,“如伴語(yǔ)言特征:音響度、聲調(diào)、語(yǔ)調(diào)、音速等;身體特征:手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情、動(dòng)作、移動(dòng)等;非身體特征:PPT、音響設(shè)備、網(wǎng)絡(luò)、實(shí)驗(yàn)室、周圍的環(huán)境因素等”。結(jié)合我國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)際輸出的特點(diǎn),我們認(rèn)為伴語(yǔ)言特征和身體特征應(yīng)是研究的焦點(diǎn)。
由于口語(yǔ)語(yǔ)料的轉(zhuǎn)寫(xiě)和標(biāo)注一直以來(lái)是極其消耗各種資源的工作,因此多模態(tài)的研究現(xiàn)在仍基本停留在庫(kù)量較小,與話語(yǔ)分析相結(jié)合的半定量半定性的水平上。如國(guó)際上將歐洲不同國(guó)籍13至18歲青年人的話語(yǔ)訪談進(jìn)行轉(zhuǎn)寫(xiě)和多模態(tài)標(biāo)注的小型語(yǔ)料庫(kù)SACODEYL;國(guó)內(nèi)王立非和文艷[16]對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教師課堂言語(yǔ)和英語(yǔ)為本族語(yǔ)者演講話語(yǔ)進(jìn)行的多模態(tài)分析。本研究擬建立中型多模態(tài)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),以期全方位、多層面地反映我國(guó)理工科大學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
三 構(gòu)建多模態(tài)標(biāo)注體系
我們以張德祿[15]所提出的多模態(tài)話語(yǔ)媒體系統(tǒng)為基礎(chǔ),結(jié)合中國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)輸出的實(shí)際情況,提煉出了一套中國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料標(biāo)注體系(圖1)。

宏觀上,我們將標(biāo)注體系劃分為言語(yǔ)和非言語(yǔ)兩大類。言語(yǔ)包括發(fā)音和文字兩個(gè)方面。“發(fā)音”考察音節(jié)發(fā)音和重音發(fā)音情況;“文字”考察遣詞造句能力,從用詞、句子和語(yǔ)篇三個(gè)方面加以標(biāo)注。非言語(yǔ)包括伴語(yǔ)言和體勢(shì)語(yǔ)兩個(gè)方面。伴語(yǔ)言考察句子聲調(diào),具體分為升調(diào)、降調(diào)、平調(diào)、升降調(diào)和降升調(diào)五種。體勢(shì)語(yǔ)標(biāo)注的內(nèi)容主要與身體各部分的活動(dòng)有關(guān),包括目光交流、手勢(shì)、表情、頭部活動(dòng)和表述自然性。言語(yǔ)類的標(biāo)注在學(xué)生口語(yǔ)輸出的轉(zhuǎn)寫(xiě)txt文檔上進(jìn)行錯(cuò)誤標(biāo)注,非言語(yǔ)類的標(biāo)注運(yùn)用ELAN標(biāo)注工具(可在http://www.lat-mpi.eu/tools/elan免費(fèi)下載,軟件界面見(jiàn)圖2)在學(xué)生口語(yǔ)輸出的錄像文件上進(jìn)行。

四 建庫(kù)原則
1 語(yǔ)料抽樣
我們?cè)诮◣?kù)前充分考慮了所選語(yǔ)料樣本的代表性,包括學(xué)生的水平和地域分布。我們根據(jù)學(xué)生是否通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試(CET 4和CET 6)和所在學(xué)校是全國(guó)重點(diǎn)還是地方院校抽取口語(yǔ)語(yǔ)料。通過(guò)CET 6筆試的同學(xué)歸入高水平組;通過(guò)CET 4筆試但未通過(guò)(包括未參加)CET 6筆試的同學(xué)歸入中等水平組;未通過(guò)(包括未參加)CET 4筆試的同學(xué)歸入低水平組。在選擇學(xué)校上,盡量做到沿海地區(qū)和內(nèi)陸地區(qū)平衡、地理位置多樣。目前參與到語(yǔ)料抽取的重點(diǎn)院校為哈爾濱工業(yè)大學(xué)、華東理工大學(xué)和南京理工大學(xué);地方院校為上海理工大學(xué)和重慶郵電大學(xué)。每個(gè)院校提供該校最有特色理工科專業(yè)的學(xué)生作為樣本來(lái)源。為保證庫(kù)容,我們?cè)谥攸c(diǎn)院校和地方院校中各抽取三個(gè)水平組的語(yǔ)料樣本25個(gè),總計(jì)150個(gè)。每個(gè)樣本為不少于三分鐘的小組討論,每組2-4位學(xué)生不等。這樣,本庫(kù)的庫(kù)容約為450分鐘左右的口語(yǔ)語(yǔ)料。具體語(yǔ)料收集的步驟是:學(xué)生在一周前拿到小組討論備選題目集,他們可以從中挑選一題或自命題準(zhǔn)備。然后,研究人員在指定時(shí)間到達(dá)各個(gè)院校,召集學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)小組討論,將討論過(guò)程全程錄像,整理后挑出最為清晰的錄像作為原始語(yǔ)料存檔備用。
2 轉(zhuǎn)寫(xiě)方案
建立多模態(tài)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的第一步是將錄像文本轉(zhuǎn)寫(xiě)成txt文檔。為確保轉(zhuǎn)寫(xiě)質(zhì)量,我們先討論制定了統(tǒng)一的轉(zhuǎn)寫(xiě)原則,以此為基礎(chǔ)進(jìn)行試轉(zhuǎn)寫(xiě),再根據(jù)發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題修訂轉(zhuǎn)寫(xiě)方案,隨之修訂試轉(zhuǎn)寫(xiě)樣本。在轉(zhuǎn)寫(xiě)人員完全理解轉(zhuǎn)寫(xiě)原則后,再進(jìn)行分批轉(zhuǎn)寫(xiě)和校對(duì)。轉(zhuǎn)寫(xiě)原則如下:1.忠實(shí)還原話語(yǔ)。做到不添加、不減少、不修改;2. 適當(dāng)添加標(biāo)點(diǎn)。依據(jù)錄像內(nèi)容中停頓時(shí)間的長(zhǎng)短和句子的語(yǔ)法進(jìn)行判斷加句號(hào)、逗號(hào)或其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào);3. 認(rèn)真處理不清晰內(nèi)容。盡量識(shí)別不清晰內(nèi)容,若實(shí)在無(wú)法聽(tīng)出某一單詞,用[?]表示,供校對(duì)人員復(fù)聽(tīng);4. 按照實(shí)際說(shuō)話人的順序進(jìn)行轉(zhuǎn)寫(xiě)。如把第一個(gè)開(kāi)口講話的學(xué)生定義為sp1,第二個(gè)開(kāi)口講話的學(xué)生定義為sp2,以此類推;5. 停頓、遲疑(發(fā)出聲音)轉(zhuǎn)寫(xiě)符號(hào)為er…或em…或en…,格式一致;6. 聽(tīng)到數(shù)字、貨幣單位、表示連接的and必須用英語(yǔ)寫(xiě)出。如:in 2000轉(zhuǎn)寫(xiě)為in two thousand,$100轉(zhuǎn)寫(xiě)為100 dollars,exciting interesting轉(zhuǎn)寫(xiě)為exciting and interesting;7. 如遇到拖音的情況,在詞尾使用符號(hào)(er)表示。如:I think(er) he er… sometimes(er) is(er) lazy.;8. 對(duì)于自我修正的內(nèi)容不認(rèn)定錯(cuò)誤,將修正前與修正后的內(nèi)容用逗號(hào)隔開(kāi)。如China has a long history, so the Chinese chara, characters are also very beautiful.等。
在轉(zhuǎn)寫(xiě)格式上遵循COCOA格式,每個(gè)樣本分為基本信息和對(duì)話內(nèi)容兩大部分。基本信息包括學(xué)校層次
3 言語(yǔ)錯(cuò)誤標(biāo)注
言語(yǔ)錯(cuò)誤標(biāo)注分為發(fā)音和文字兩個(gè)方面。發(fā)音的錯(cuò)誤標(biāo)注為第一維度,以單詞為單位標(biāo)注錯(cuò)誤發(fā)音,分為兩個(gè)層次。層次1標(biāo)注音節(jié)發(fā)音錯(cuò)誤,如important [im_b_ortant](指學(xué)生把p誤發(fā)成b);層次2標(biāo)注重音發(fā)音錯(cuò)誤,如interesting [in^tersting](指學(xué)生把應(yīng)該在第一個(gè)音節(jié)讀的重音發(fā)在了第二個(gè)音節(jié)上)。文字的錯(cuò)誤標(biāo)注為第二和第三維度。第二維度以句子內(nèi)部成分為單位標(biāo)注用詞和語(yǔ)法錯(cuò)誤,分為兩個(gè)層次,主要參考了較為成熟的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CEM)中的寫(xiě)作子庫(kù)(英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)項(xiàng)目組[17])的錯(cuò)誤標(biāo)注歸類表,并結(jié)合我們口語(yǔ)語(yǔ)料的實(shí)際進(jìn)行修正。層次1標(biāo)注單詞或詞塊的使用錯(cuò)誤,標(biāo)注碼為[wd],位置在錯(cuò)誤后位,如pay attention on [wd];層次2標(biāo)注語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的使用錯(cuò)誤,標(biāo)注碼為[gr],位置在錯(cuò)誤后位,如Yesterday I go [gr] shopping with … 。第三維度以語(yǔ)篇為單位標(biāo)注銜接錯(cuò)誤,分為兩個(gè)層次。層次1標(biāo)注個(gè)人話語(yǔ)句際中的銜接錯(cuò)誤,標(biāo)注碼為[cn];層次2標(biāo)注多人話輪轉(zhuǎn)化的銜接錯(cuò)誤,標(biāo)注碼為[tt]。在錯(cuò)誤標(biāo)注部分,我們以大類標(biāo)注為主要原則,既可保證標(biāo)注的準(zhǔn)確性和一致性,又能給研究者在此基礎(chǔ)上進(jìn)行更為細(xì)致的標(biāo)注留有足夠的空間。
4 非言語(yǔ)標(biāo)注
非言語(yǔ)標(biāo)注分為伴語(yǔ)言和體勢(shì)語(yǔ)兩個(gè)維度。伴語(yǔ)言標(biāo)注的內(nèi)容是句子聲調(diào)(包括升調(diào),降調(diào),平調(diào),升降調(diào)和降升調(diào)五個(gè)參數(shù))。體勢(shì)語(yǔ)標(biāo)注的內(nèi)容主要與身體各部分的活動(dòng)有關(guān),包括目光交流、手勢(shì)(有效,即幫助說(shuō)話人表達(dá);無(wú)效,即無(wú)助于表達(dá),如雙手摩擦,單手饒頭等)、表情、頭部活動(dòng)(點(diǎn)頭,搖頭)以及表述的自然性。由于表述自然性的標(biāo)注可操作性不強(qiáng),因此我們采用標(biāo)注不自然的方法予以區(qū)分。因?yàn)椤安蛔匀弧边@一概念本身比較模糊,我們結(jié)合英語(yǔ)口語(yǔ)輸出中學(xué)生存在類似“背書(shū)”的情況,認(rèn)定發(fā)生一次背書(shū)的現(xiàn)象,就記做發(fā)生一次不自然。這兩個(gè)維度分為如下六個(gè)層次。層次1標(biāo)注句子聲調(diào),分為升調(diào)R、降調(diào)F、平調(diào)L、升降調(diào)RF、降升調(diào)FR。層次2標(biāo)注眼神交流,分為與對(duì)話人交流eye contact/p、與錄影器材交流eye contact/c、與考官交流eye contact/e、無(wú)效目光交流(包括無(wú)任何目光交流)eye contact/n。層次3標(biāo)注話輪轉(zhuǎn)換,標(biāo)明由誰(shuí)把話輪轉(zhuǎn)給誰(shuí),如1-2表明由事先定義好的第一說(shuō)話人轉(zhuǎn)給第二說(shuō)話人。層次4標(biāo)注手勢(shì),標(biāo)明說(shuō)話時(shí)伴隨何種手勢(shì),如move the right hand。層次5標(biāo)明頭部活動(dòng),分為點(diǎn)頭nodding和搖頭shaking。層次6標(biāo)注面部表情,標(biāo)明說(shuō)話時(shí)伴隨何種面部表情,如smile,brow等,并指出是否存在表達(dá)過(guò)程的不自然。
五 應(yīng)用研究列舉
有了本庫(kù)的轉(zhuǎn)寫(xiě)文本以及多模態(tài)框架下的標(biāo)注,研究者可以對(duì)感興趣的焦點(diǎn)深入剖析。在此,我們列舉一項(xiàng)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)交流過(guò)程中目光交流的研究。
關(guān)于目光交流,我們?cè)跇?biāo)注過(guò)程中定義了四種情況,即與同伴交流、與考官交流、與攝像機(jī)交流、無(wú)效目光交流(包括無(wú)任何目光交流)。我們提取某理工科大學(xué)23名學(xué)生的語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,得出受試的目光交流每10分鐘平均只發(fā)生6.13次,而且大多在說(shuō)話人本身持有話輪時(shí)發(fā)生。換言之,如果不是自己在講話,他們傾向于沒(méi)有任何的目光交流,或者是進(jìn)行對(duì)交際無(wú)效的目光交流(如看天花板)。
分析這一現(xiàn)象不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生的緊張因素致使他們要快速完成自己話輪內(nèi)的內(nèi)容。因此,他們?cè)诤艽蟪潭壬喜](méi)有將自己的口頭交流認(rèn)為是信息的交流,而是完成任務(wù)即可,所以也很少將平時(shí)的眼神交流納入到這種緊張的環(huán)境中來(lái)。調(diào)取具體的目光交流標(biāo)注內(nèi)容,我們還發(fā)現(xiàn)有些學(xué)生會(huì)不經(jīng)意地與錄像人員做眼神上的交流,這很大程度上是由于學(xué)生把錄像人員誤認(rèn)為是考官,認(rèn)為他們是真正的聽(tīng)眾,而非小組同伴。
通過(guò)調(diào)取多模態(tài)環(huán)境下的轉(zhuǎn)寫(xiě)文本,我們還可以對(duì)學(xué)生進(jìn)行目光交流時(shí)所說(shuō)的話語(yǔ)內(nèi)容進(jìn)行分析,從而發(fā)現(xiàn)某些目光交流類型與話語(yǔ)內(nèi)容的相關(guān)性。以下兩個(gè)例子可以對(duì)此情況作進(jìn)一步闡明。
例1:
A: But do you think, en…to taking a part job is en...is good or not?
B: I think it’s it’s a good idea. You know in the summer holiday, we will en do a lot of things, em… maybe, take the party or en buys a lot of things, so we need the money. Yes, when we in the summer holidays, we always go to shopping so we need...
C: [eye_contact_e] But I think taking en a part job maybe waste a lot of time, and you have no much time en to spend on your study.
例1中,學(xué)生C在學(xué)生B還未結(jié)束話語(yǔ)時(shí)面向“考官”主動(dòng)提出了不同意見(jiàn)。顯然,這名學(xué)生認(rèn)為聽(tīng)眾是“考官”,應(yīng)該把自己的不同意見(jiàn)告訴他,而非與其同伴進(jìn)行討論。
例2:
A: I en…en…I didn’t pay more attention to other football games, only to football, er…other sports, only to football games.
B: So what do you like to do in Japan?
C: [eye_contact_n] Yesterday, en…en, I saw a passen, I saw, I saw pa, paragraph, I saw a paragraph on the internet. The person, the writer was a Chinese, and his girlfriend was Japanese.
例2中,學(xué)生C在其話輪開(kāi)始時(shí)無(wú)任何與同伴的目光交流,并且根據(jù)錄像反應(yīng),其眼睛往窗外張望。可以看出,學(xué)生C直到同伴發(fā)出提問(wèn)性話語(yǔ)要求她接應(yīng)話輪時(shí)才開(kāi)始說(shuō)話。但是該學(xué)生并沒(méi)有看著同伴,卻心不在焉地回答,導(dǎo)致基本上答非所問(wèn)。
六 結(jié)語(yǔ)
2007年教育部公布了《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》[18],提出大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使學(xué)生在今后工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行信息交流。理工科大學(xué)生是我國(guó)大學(xué)生重要的一個(gè)組成部分,他們畢業(yè)后將從事科技類專業(yè)工作,英語(yǔ)口語(yǔ)水平將直接影響他們與外商進(jìn)行口頭技術(shù)交流的效果。因此對(duì)于該類學(xué)生的口語(yǔ)教學(xué)研究不容忽視。理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)建成后,將可深入進(jìn)行一系列的研究。如該類大學(xué)生在言語(yǔ)(發(fā)音、用詞、句子和語(yǔ)篇)和非言語(yǔ)(伴語(yǔ)言和體勢(shì)語(yǔ))各個(gè)維度的特征。不同院校和不同水平學(xué)生在這些方面有些什么相似和不同之處。將該語(yǔ)料庫(kù)與國(guó)內(nèi)其他口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(如COLSEC、SECCL和SECOPETS)作對(duì)比研究,提煉該類學(xué)生區(qū)別于其他中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)口語(yǔ)特征。將這些特征與本族語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)相似部分進(jìn)行對(duì)比研究,以發(fā)現(xiàn)問(wèn)題癥結(jié)所在。上述研究結(jié)果最終可以用于該類大學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué),為編寫(xiě)口語(yǔ)教學(xué)資料、優(yōu)化教學(xué)和評(píng)價(jià)方法提供有價(jià)值的反饋信息,為我國(guó)理工科大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)和研究提供幫助。
參考文獻(xiàn)
[1] 楊惠中,衛(wèi)乃興.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與研究 [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2005.
[2] 文秋芳,梁茂成等.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(1.0版)及(2.0版)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社. 2005, 2008.
[3] Leech, G. Learner corpora: What they are and what can be done with them [A]. In Granger S (ed.). Learner English on Computer [C]. London: Addison Wesley Longman, xiv-xx. 1998.
[4] Mackey, W. F. Language Teaching Analysis. London: Longman Group Limited. 1965.
[5] Wilkins, D. A. Second Language Learning and Teaching [M]. Britain: Edward Arnold Ltd. 1974.
[6] Tepper, A. Speech Communication Theory Practice [M]. Kendall/Hunt Publishing Company. 1978.
[7] Mehrabian, A. Nonverbal Communication [M] Edison, NY: Transaction Publishers, 2007: 1.
[8]Harrison, R. Nonverbal Communication: Exploration into Time, Space, Action, and Object [M] Florence, KY: Wadsworth Publishing Co., Inc., 1965: 101.
[9] Mehrabian, A. Susan R. F. Inference of attitudes from nonverbal communication in two channels [J] Journal of Consulting Psychology, 1967, 3: 248-252.
[10] Argyle, M. et al. The communication of inferior and superior attitudes by verbal and non-verbal signals [J]. British Journal of Social and Clinical Psychology, 1970, (9): 222-231.
[11] Argyle, M. Bodily Communication (2nd ed.) [M]. Boston: International Universities Press, 1988.
[12] 李戰(zhàn)子. 多模式話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析 [J]. 外語(yǔ)研究, 2003, (5): 1-8.
[13] 胡壯麟. 社會(huì)符號(hào)學(xué)研究中的多模態(tài)化 [J]. 語(yǔ)言教學(xué)與研究, 2007, (1): 1-10.
[14] 朱永生. 多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論基礎(chǔ)與研究方法 [J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2007, (5): 82-86.
[15] 張德祿. 多模態(tài)話語(yǔ)分析綜合理論框架探索[J].中國(guó)外語(yǔ), 2009, (1):24-30.
[16] 王立非,文艷.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的多模態(tài)分析方法[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2008,(5):8-12.
[17] 英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)項(xiàng)目組.中國(guó)高校外語(yǔ)專業(yè)多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與研究“英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”用戶手冊(cè)[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2008.
[18] 教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2007.