《題破山寺后禪院》(蘇教版七年級下冊)是盛唐時期山水田園詩中的名篇之一,其中“曲徑通幽處,禪房花木深”這兩句詩成為歷代讀者所傳誦的名句,而關于該詩標題的停頓,也頗值得研究一番。
“題破山寺后禪院”可以有兩種停頓法:一是“題/破山寺后/禪院”,一是“題/破山寺/后禪院”。不同的停頓表示不同的意思,前者表示題有常建詩的禪院位于破山寺(今江蘇常熟市虞山北麓,又名興福寺)的后側,倘若根據一般廟門面南的特點,則禪院便在其北側;后者表示該詩題寫在破山寺中后面的禪院的墻壁上。破山寺中的禪院當有前排和后排之分,均在寺廟里,是整個佛寺建筑的一部分,不可能像上世紀80年代南京大學校園的布局一樣,教學區與生活區被一條柏油馬路分隔為前后兩個部分,所以該詩標題應讀為“題/破山寺/后禪院”。
假使禪院果真在破山寺外的后側,那么“破山寺后”這個方位短語就成了“禪院”的定語,根據我們漢語言的習慣,方位短語限制名詞中心語時,其間需加助詞,方才顯得音節和諧,如“錢乃身外之物,生不帶來,死不帶去”,若去掉句中的助詞“之”,讀起來便會顯得拗口。而題目中“破山寺后”未加“之”這類助詞,顯然難以讀成“題/破山寺后/禪院”。
我們再來看看詩中所敘的詩人的行蹤:“清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。”可見詩人清晨步入古寺后,從曲折的小徑來到幽靜的禪院,自始自終都沒有提及離開佛寺之意,顯然天光、山色、澄波、鳥兒、鐘磬,包括禪院在內均為在古寺中所見之景,因而題目只可讀為“題/破山寺/后禪院”。
基于以上有關佛寺布局、朗讀習慣以及作者行蹤三個因素的考慮,筆者認為這首詩的標題只能讀成“題/破山寺/后禪院”,不可讀為“題/破山寺后/禪院”。
(作者單位:如東縣滸澪中學)