中國記協國內部受新聞出版總署新聞報刊司委托,對2008年全國省級黨報文字編校質量進行了檢查。2009年7月28日,《中國新聞出版報》第5版刊發了《省級黨報編校質量結果欠佳》一文。文章指出,不合語法的病句之一是成分冗余,例如,在“小時節水量大約在20噸左右”一句中,“大約在20噸左右”應改為“大約20噸”;在“兩岸貨運的運輸成本約可省下15%~30%”一句中,“約”字應刪掉。
筆者估計,質檢專家認定“大約在No噸左右”“約可省下15%~30%”成分冗余,理由大概如下:“大約、約”之類副詞表示約數,“左右、15%~30%”之類表示概數,兩者同時出現,語意重復,故不合語法。果真如此嗎?
為了更好地說明這個問題,我們先看一些古代的例子。司馬遷《史記·滑稽列傳》中有“飲可五六斗徑醉矣”,白行簡《李娃傳》中有“年可四十余”,《水滸傳》中有“約有三二里路”,《老殘游記》中有“前面的一個約有二十歲上下……后面的一個約有十三四歲”,這些例子中,“可”或“約”的后面都帶有概數,與“大約在20n屯左右”相類。
在現代漢語階段,類似的說法也很常見。如柔石《為奴隸的母親》“約摸五十四五歲的老婦人”,艾蕪《紅艷艷的罌粟花》“約莫十七八歲光景”,《毛澤東選集》第五卷“大約有五百萬左右”,肖復興《我從沒爬上過香爐峰》“大約孩子四五歲的時候”。
為全面了解“約+概數”的使用情況,2010年1月18日,筆者利用“獨秀學術搜索”對部分“約+概數”格式在圖書、期刊、報紙、學位論文、會議論文、標準及專利中的使用情況進行了檢索,發現相關用例9700多條。我們還利用“百度”,對這一用法的使用情況進行了檢索,發現了更多用例。為了解“約+概數”格式在文言文中的分布情況,2010年1月30日,我們又選擇部分文言色彩特別濃的語言組合在”獨秀學術搜索”進行了檢測,發現用例近7000條。看來,無論是在文言文還是在白話文,無論是在紙質文本還是在網絡文本,“大約……左右”等的使用都十分普遍。
呂叔湘、朱德熙兩先生曾經指出,”有些話用嚴格的邏輯眼光去分析有點說不過去,但大家都這樣說,都懂得它的意思,聽的人和說的人中間毫無隔閡,毫無誤會。站在語法的立場,就不能不承認它是正確的”。根據上面的論述不難看出,“大約”類副詞后面帶概數的現象古已有之,現在大家也這么說,我們都懂得它的意思,已符合“約定俗成”的標準,應當予以承認。事實上,這類結構已得到部分專家學者的首肯,各類教材、工具書和語言學論著中就有許多這類例子。例如:
(1)那人大約十七八歲的年齡《語文》四年級下冊,語文出版社200s年版,第76頁)
(2)大約在四五十個上下(劉叔新《現代漢語理論教程》,高等教育出版社2004牟版,第67頁)
(3)小紅大概十六七歲這里離縣城大概十里左右(呂叔湘《現代漢語八百詞》,商務印書館1999年版,第141頁)
(4)今年大概招一千二百人左右吧一斤大概三到四個9侯學超《現代漢語虛詞詞典》,北京大學出版社1998年版,第113頁)
“大約”類副詞為什么能與“……左右”之類同現呢?李美仙指出:“‘大約’是一個表示估計的副詞,而不是一個表示概數的詞語。既然是估計,‘大約’就既可帶上確定數目,也可以帶上不確定數目。如‘大約要走三里路’和‘大約要走三四里路’都是正確的說法。后一例中表示估計的‘大約’和表示概數的‘三四’,各司其職,合在一起并沒有重復累贅的弊病。”,我們非常贊成這種看法。