收有成語“一表人才”的辭書,均未對其中的“一”作出專門的解釋和說明。這或許是為了簡潔明了,或許是出于其他考慮。但在語文教學中,面對“求甚解”的學生,此“一”作何解釋,卻是一個難以回避的問題。
筆者認為,該成語中的“一”是個音近替代字,其本字是“儀”,“一表人才”即“儀表人才”,“儀表”指“人的外表”,“人才”指“人的容貌”。古人將“儀表”“人才”兩個近義詞并列使用,目的應該是強調某人的容貌、風度出眾。除了“一表人才”,現代漢語中以“一表”開頭的成語還有“一表人物”“一表非凡”“一表非俗”等。這些成語中的“一”都是音近替代字,本字都應該是“儀”。
要證明“一”是“儀”的音近替代字,需要解答三個問題。
一 “一”與“儀”的讀音是否接近
語音在不斷發展。確定兩個字語音上的關系,首先要明確以哪個時代的語音為準。此外,還要考慮方言問題。古代漢語方言復雜,在甲方言讀音接近的字,在乙方言可能差得很遠。
從檢索到的語料看,“一表人才”及與其意義相近的“一表人物”“一表非俗”最早出現在元代的話本和戲曲中。元代話本、雜劇主要使用當時的北方通行語進行創作,而元代北方通行語的音系面貌可以根據《中原音韻》求得。那么,在當時的北方通行語中,“一”與“儀”讀音是否接近呢?為了回答這個問題,先看一下兩字的中古音:“一”的中古音為影母質韻開口四等入聲,“儀”的中古音為疑母支韻開口三等平聲。兩字聲、韻、調都不一樣,中古讀音區別顯著。但到了元代的北方通行語,情況發生了變化。根據《中原音韻》,中古疑母基本上歸入了影母,中古支韻、質韻合并成了一個韻,中古影母入聲歸入了上聲,中古疑母平聲歸入了陽平。也就是說,在元代的北方通行語中,“一”和“儀”除了聲調外,聲母和韻母的區別已經消失,它們的讀音已經非常接近,已經具備了發生音近替代的條件和可能。
二、“一”對“儀”的替代,是否有充足的文獻證據
“一”與“儀”的讀音接近,只能說明“一”有替代“儀”的可能,而要證明這種替代確實發生過,還需要有充分的文獻證據。筆者推測,如果“一表人才”等成語是“一”對“儀”音近替代后產生的書寫形式,那么,在元代及以后的通俗文學中應該也有“儀表人才”“儀表非凡”“儀表非俗”等形式。因為音近替代產生的新形式在使用上并不具備強制性,而且新形式完全取代舊形式也需要一個過程。新舊形式很可能在相當長一段時間內并存著。下文以對舉的方式列出元代后通俗文學中“儀表xx”和“一表xx”的用例。
“儀表人材(才)”和“一表人材(才)”例:
(1)一面走,一面早瞥見那水溶坐在轎內,好個似表人材。《紅樓夢》)
(2)今日雖然落薄,看他一表人材,又會寫,又會算,招得這般女婿,須不辱了門面。(明《今古奇現》)
“儀表非凡”和“一表非凡”例:
(3)權觀玄德儀表非凡,心中有畏懼之意。(《三國演義》)
(4)適才有東土大唐差來拜佛取經的一個和尚,倒換關文,卻一表非凡。(《西游記》)
“儀表非俗”和“一表非俗”例:
(5)云長在城上謂之曰:“公似表非俗,何故失身于賊?”(《三國演義》)
(6)別位小姐都在門背后縫里張著,看見拜住一表非俗,個個稱羨。(《初刻拍案驚奇》)
“儀表非常”和“一表非常”例:
(7)今年正月間,正在門首閑步,看見相公在門首站立。儀表非常。(《初刻拍盎驚奇》)
(8)家人一看,是一位儒流秀士打扮,俊品人物,一表非常。(《濟公全傳》)
“儀表堂堂”和“一表堂堂”例:
(9)李昆一看,不是殷龍,乃是個少年,約有二十多歲,生得儀表堂堂。(清《施公囊》)
(10)彎弓能射虎,提劍可誅龍;一表堂堂神鬼怕,形容凜凜威風。(《水滸傳》),
上面的例子中,除“一表非常”外,“一表人才”“一表非凡”“一表非俗”“儀表堂堂”均是成語,在明清通俗文學中均可以找到與它們相應的“儀表xx”或“一表xx”形式,這種現象應該不是巧合。它不但說明“一”是“儀”的音近替代字,而且也說明“一表xx”替代“儀表xx”是逐漸完成的,它們有過一個共存的階段。
三 元代人為什么要用“一”來替代“儀”
最直接的原因可能是音近替代字能夠方便話本、劇本的刻寫和謄抄。元代說唱藝術繁榮,話本、劇本的刻寫、謄抄工作應該十分頻繁。刻寫、謄抄者為了省時省力,用筆畫較少的音近字代替筆畫較多的字,如在“儀表人才”中,用“一”來代替“儀”(元代的形體當為“儀”),的確不失為一個可行且方便的選擇。藝人們閱讀底本時,如遇到音近替代字,可以通過其提供的語音線索和上下文語境還原出本字,從而讀懂底本。對藝人們來說,關注的重點應是說唱的技巧和表演的效果,少數音近替代字的存在對他們的影響并不大。
“一表人才”這種書寫形式產生后,因其刻寫、謄抄方便,逐漸在通俗文學中流行起來。經過一段時間與“儀表人才”并存競爭,最終占據了優勢。此外,“一表人才”的成語化也對這種書寫形式起到了強化作用。成語對自身用字具有保護作用,“一表人才”一旦成為成語的標準書寫形式,想要再恢復到“儀表人才”,就不太可能了。這大概是現代漢語中只有“一表人才”,而絕少見到“儀表人才”的一個重要原因。