“本族語”的英語名稱是“native language”,它是本國人所說的基本語言,也指人與人之間的交際語言。隨著我國對外交流的日益頻繁,英語有著重要的作用,而本族語在教學中也起著舉足輕重的作用。
一、直接教學法和交際法
本世紀初,隨著直接教學法的出現(xiàn),反對外語教學中使用母語的教學觀點逐步形成了。直接法強調通過外語本身進行會話、交談和閱讀實施外語教學,明確提出外語教學不應使用學生的母語,不用翻譯,也不用形式語法,在教授新的語言點時,用手勢、圖片、幻燈片或直接用目的語來闡述這個語言點,例如:教師在教bus,jeep,car等詞時,可以用畫有這些實物的圖片向學生演示,使教學形象生動,這樣學生更易記住。雖然直接法已不那么時髦,但它的影響卻相當廣泛。
上世紀60年代,以英國學者為主,交際教學法又登上了外語教學的“舞臺”。交際法提出,外語教學的目標是學生的“交際能力”(Communicative Competence),反對以語法為基礎的教學方法,摒棄聽說法(Audio – lingual Method)。它的重要特征就是“通過外語學外語”(English Only Approach),主張教會學生懂得語言的不同功能(function),使用語言的方法等等,這也就承襲了直接法輕視母語的觀點。例如:注重交際法的教師在教一個對話時,會創(chuàng)造一個輕松和諧的氣氛,讓學生以表演的形式掌握這個對話。學生更樂意接受。交際法影響頗大,它的倡導者和追隨者則紛紛著書立說,來宣揚它的理論和方法。語言是與思想直接聯(lián)系的。那么,有多少外語學習者在學習過程中能完全脫離母語,而僅用外語思維來進行交際呢?
在外語教學中肯定母語作用并非新的觀點,這我們完全可以在外語教學理論中找到依據(jù)。只是伴隨著各種新的理論的沖擊,我們似乎把它淡忘了。
無論我們承認與否,每一位外語教學者,都在琢磨母語(本族語)和目的語(外語)有哪些異同。馬克思說:“語言是思維的直接現(xiàn)實?!彼勾罅终f:“思想的真實性表現(xiàn)在語言之中?!闭Z言是思想的外衣,毫無疑問,語言與思維是直接聯(lián)系的。母語與思維的關系和外語與思維的關系有共同的地方。這就是說,外語作為一種第二信號系統(tǒng),在實現(xiàn)它的功能時,可以同母語一樣,與思維直接聯(lián)系。但是講到母語與思維和外語與思維的共同點的同時,還須承認,他們之間還存在著重大區(qū)別。這些區(qū)別主要是由掌握母語與掌握外語的不同的生理與心理特點所決定。一個人學習和掌握母語都是自幼開始的。幼兒學話的過程中和言語器官的成長、發(fā)育過程是同時進行的,也是和思維的過程相輔進行的。因此,這個過程是和思維能力的形成同時進行的自覺過程。而作為成人學習外語的過程完全不同,他們的言語器官和思維器官已發(fā)展成型,他們的思維已和母語建立了直接和牢固的聯(lián)系。母語和思維的聯(lián)系是自然的,而外語和思維的聯(lián)系卻要把思維從一種語言的基礎上轉換到另一種語言的基礎上,這個過程是不能離開母語的。直接法恰恰忽視了這一點,給外語教學帶來了不必要的困難。
二、翻譯教學法
翻譯法是指用母語來教外語的一種方法,它的特征就是母語與所學外語并用,在整個外語教學過程中始終是母語和所學外語打交道。在我國大中學校的外語教學中,翻譯法所創(chuàng)建的翻譯教學手段被認為是一種重要而有效的教學手段。首先,翻譯法利用學生的理解力保證了學生確切理解外語詞和句子的含義,特別是在學習初期,翻譯可以使學生擺脫推測、猜想的困惑,避免對外語詞句造成理解不確切的情況和因而養(yǎng)成的一知半解的壞習慣。準確理解在外語學習中是十分重要的,只有這樣,所學的知識才會牢固,學生的自覺性和積極性才會大大發(fā)揮。其次,翻譯法使用方便,不需要什么教具設備,在初學階段節(jié)省了教師講解新材料的時間。近年來,直接法、交際法、功能法的出現(xiàn)把翻譯法推向了對立面。然而大多數(shù)外語教師并不隨波逐流,而是冷靜思考,不少教師在學習了新的教學法后,采取了折中法,在保留翻譯法優(yōu)點的基礎上,廣采各家之長,加強聽說訓練,并收到了良好的效果。
三、人本主義教學法
最后以人本主義教學法(Humanistic Approach)為基礎談談母語在外語教學中的作用。人本主義教學法,又稱以學生為中心的教學法,它的主要原則就是發(fā)展人的價值觀,加深自我認識和對他人的了解,對人類感情要具備敏感性,使學生積極學習并參加學習活動,充分發(fā)揮學生的主動性及主體作用?;谶@樣的原則,在外語教學中,特別是在初級階段,把母語作為輔助手段是十分必要的,會收到事半功倍的效果。例如,教師在授課,尤其在給較差的學生做個別輔導時,想要解釋某一語法項目而類似結構語中又沒有,在這種情況下,母語的作用就顯得十分必要了。
外語教學的最終目的是使學生熟練掌握所學外語,用外語進行交際。因此,在外語教學中應盡量排除母語的干擾,發(fā)揮其積極作用,避免母語的濫用。◆(作者單位:江西省都昌縣第一中學)
□責任編輯:黃婉瓊