關鍵詞:言據性;言據性手段;相關度;論文寫作;感官證據;演繹;可靠度
摘 要:言據性是作者對所述命題信息的來源及其可靠程度的語言編碼。通過對大學生英語論文中言語證據(言據性)手段使用的考察后發現:論文得分與言語證據、感官證據等手段的使用存在顯著性正相關;與信念手段的使用也顯著相關,但方向為負;與演繹手段的使用呈弱相關。大學生在論文中言語證據手段使用的差異既體現在使用的頻率上,又表現在使用的質量上,而且具有中介語特征。在英語論文寫作教學過程中,教師應有意識地引導學生在實踐中學會規范、合理、有效地使用各類言語證據手段。
中圖分類號:H05
文獻標志碼:A
文章編號:1009-4474(2010)05-0044-05
一、引言
知識是對信息的理解、習得和儲存,談到知識必然要涉及到信息的來源及其可靠性。言據性(evide塒alicy)理論正是研究人們對信息的來源及其可靠程度在語言中的表達形式,反映了說話人對所述命題信息的來源及其可靠程度與語言編碼之間的對應關系,是學術論文中常用的言語證據手段。言據性理論的主要代表人物chafe(切夫)從語言功能的角度對言據性進行了定義及分類。ch出認為,言據性手段(即言據性在語言中的表達形式)可以分為五類:言語證據、感官證據、演繹、信念和可靠度。言語證據是指說話人通過語言從其他人那里獲取信息的一種方式,科學研究中主要表現為對相關領域的其他研究的引證;感官證據是指人們通過某些感官直接得到的證據,如科學研究中可觀察到的現象、數據等,研究者常常以此為基礎進行歸納或概括;演繹是基于某種假設進行推導的過程,通常是先作出假設,然后演繹出結論。信念是指說話人提供的信息僅僅來源于他個人的觀點和看法;可靠度則是指講話人對信息的可靠程度作出的判斷,表示在何種程度上可接受該信息為事實。言據性的分類和示例見表1。

本文將主要依據Chafe的框架,并根據學術語篇的特點以及具體語言分析的可操作性,考察大學生英語論文寫作中言據性手段的使用狀況,旨在回答下列問題:(1)大學生英語論文寫作中言據性手段的使用與論文質量之間是否相關?(2)大學生論文寫作中言據性成份習得的發展有何特點?(3)本研究結果對我國英語論文寫作教學有何啟發意義?
二、研究對象與方法
本文所得數據來自國內某高校英語專業本科生的60篇畢業論文,每篇約3000~4000字,是從137篇畢業論文中隨機選出的。選擇本科生畢業論文作為研究對象主要緣于以下考慮:首先,畢業論文在某種意義上是學術研究論文的習作,學術論文講究言之有據,可以預期出現較多的言據性手段;第二,本科生畢業論文應該具有較多的中介語特征,因而可以展現更多的大學生在論文規范方面的習得過程。所有論文由4~5位專業教師組成的評審組依照教學大綱的有關規定評為優、良、中、及格、不及格五個等級。鑒于不及格者人數較少而不具有代表性,樣本主要從其他四個等級中抽取。優、良等級中抽取30篇作為高分組,中、及格等級中抽取30篇作為低分組。參照言據性手段分類表,將每個樣本中出現的言據性成分作手工統計歸類并進行相關分析。為保證統計頻率的內在效度,我們采用了Chafe、胡壯麟等的計算方式,即按每1000字內使用的言據性手段來統計言據性手段的使用頻率,以避免因文章長短而導致統計的誤差。
三、結果與討論
(一)言據性手段的使用與論文得分之間的關系
為了了解學生言據性手段的使用與其論文得分之間是否具有內在聯系,我們將所有學生論文中言據性手段的使用頻數進行統計后再與他們論文的分數等級進行相關分析,結果見表2。

1.言語證據
從表2可知,言語證據手段的使用與論文得分之間存在著顯著性正相關(r=0.362;p<0.05)。在學術語篇中,言語證據的主要表現形式為對相關領域的其他研究者的引證。引證實踐的意義首先在于明示信息的來源,以確保論斷言之有據。論文中引證手段的使用,在相當程度上反映出作者對相關文獻的熟悉程度和對該領域具有代表性的研究成果或前沿動態發展是否充分了解。一般說來,嚴謹負責的學術研究都會提供較為完備的參考文獻。因此,引證手段的使用對論文質量具有一定的預測作用,是有其內在科學依據的,這也說明了學生在研究中學會使用相關引證材料,可以提高其研究的質量。
2.感官證據
數據顯示,感官證據手段的使用與論文得分之間存在著顯著性正相關(r=0.304;p<0.05)。樣本反映出,部分學生比較重視感官證據的使用,因而有了較好的成績。在學術研究中,通過感官而感受到的現象、數據和結果等,一般被認為具有較高的可信度。而以此為基礎做出進一步的概括或歸納,以揭示現象、數據背后隱藏的規律或模式,是獲取知識的一種重要手段,因而感官證據是學術研究中廣泛采用的一種研究方法。經驗現實主義(experiential realism)認為,對客觀世界的認識來自對現實世界的經驗,經驗在人的認知和語言中具有重要性,因為從根本上講意義是由人的具體經驗所制約和激發的。歸納推理是以人對客觀世界的經驗和認知模式為基礎的,是體驗現實的一種途徑,通過推理可以使人類的個體經驗變成有意義的東西,并在特定的語境中構成特定的語篇而獲得意義。研究者正是通過推理語言的具體使用過程,對個體獲得的經驗進行定義,為學術共同體提供看待世界的新視角。
3.演繹
從表2可以看出,演繹手段的使用與論文得分之間存在著一定正相關(r=0.251;p<0.05)。在學術研究中,演繹是基于某種假想進行推理驗證而獲得理論的過程。該方法強調研究的客觀性,研究者要以局外人的視角來進行推斷性的、驗證性的研究,因而一般被認為具有可信度高、可重復性等特點,是學術研究中普遍采用的一種研究方法。所以,演繹與歸納一樣,其使用對論文質量往往具有正面促進作用。學生在研究中利用推理驗證和運用一定的實驗手段來驗證理論的可靠性,可使他們的論文更加“專業”,并能取得更好的學習效果。
4.信念
信念手段的使用與論文質量之間存在著顯著性相關,但方向為負(r=-0.379;p<0.05),這說明過多使用該手段反而可能對論文造成負面影響。這從部分得分較低的學生論文中得到了驗證。Chafe對母語研究者的書面語作過統計,發現信念這種手段出現的頻率非常低。原因就在于信念手段是用于表示作者個人的觀點或想法的,學術論文中往往較少采用這種主要突出個人主觀見解而不強調說話證據的方式。學術研究中對個人主觀意識的抑制,是與學術話語追求科學客觀性的實踐相一致的。對一項學術研究的評價,主要取決于該研究自身所展現的價值,而不是研究者的主觀意識。所以本研究的發現應該說從反面驗證了Chafe研究結論的正確性。
5.可靠度
表2中數據顯示,可靠度手段的使用與論文得分之間呈現出微弱相關,但未達到顯著性水平(r=0.158),說明該手段的使用對論文質量不具有預測能力。
(二)中國大學生言據性成份習得的發展特點
為了解不同程度的大學生在使用言據性成份方面的發展特點,我們將不同分組的大學生言據性成份使用情況進行統計學描述(見表3)。通過對上表數據的觀察和分析,我們發現,學生言據性成份的運用水平與其使用的數量或質量之間存在著不同程度的關聯;同時,學生在學習使用言據性手段的過程中體現出了某種中介語的特征。

1.言據性手段的使用水平與其使用的數量、質量等多項相關
表3顯示,在引證手段的使用中,雖然低分組的均值低于高分組(1.17 vs.2.75),但低分組的標準差卻明顯高于高分組(1.44 vs.0.68),說明低分組的大學生在引證手段的使用頻率上差異較大,而論文分數卻同樣較低。這是否意味著論文中引證的運用水平不僅取決于使用的數量,還可能與其他因素相關。部分低分組大學生在論文中雖然大量使用了引證,但仔細審視后不難發現這些引證與其課題的相關程度并不明顯,有強拉硬扯一些名人的研究的嫌疑,這就是引證中所謂的名聲效應(reputation effects)現象。White(懷特)的調查發現,有證據表明,在學術論文的引證中的確存在著這種現象。這種“復雜的引證動機”在學術界雖非主流,但也產生了一些負面影響。
觀察論文中演繹的使用情況,發現高分組與低分組的差異不僅與使用頻率,還與使用的質量相關。演繹作為一種獲取知識的方式,往往會有一定的假設條件,該假設條件(明示的或隱含的)的可信與否至關重要。一般來說,假設的條件可分為兩類,其一,表示假設條件的小句與其主句所表述的因果關系符合自然規律或事理,這種假設條件容易為話語雙方所認可,演繹出的結論自然也容易為雙方所接受。例如:
lt you have no electricity,the computer doesn'twork,
另一類假設表示的不是條件與結果之間的因果關系,而只是說話人以自己已有的經驗對事物作出的主觀化的推斷,表現為說話人以自身特有的“實據”為基礎推知主句事態的認知過程。例如:
If we assume that the weight is correct,thissuggests that……
在學術話語實踐中,作者總是傾向于努力尋求雙方可能共有的某種假設基礎,使所提的假設條件容易得到對方認可和接受,以促進交際雙方的積極認同,達到說服對方的目的。這一點在論辯語體中體現得尤其充分。對比高分組與低分組的使用情況,可以看出,總體來說,高分組的學生較多考慮了假設條件的合理性、適度性和可接受性;而低分組,的學生則更多地考慮了個人的主觀愿望,較少關注讀者的心理狀態。可見,演繹使用質量的不同,可以影響話語的可接受性。
2.言據性手段的可靠度的使用主要與使用的質量相關
學術語篇強調論證的嚴密性,因此論斷的真實性就至關重要。一般說來,一個學術論斷未被學術界普遍接受之前,其真實性都具有統計學上稱為“或然”的性質。出于學術上的審慎,研究者對新論斷的真實性的判定往往會使用一些審慎的言據性手段,如可靠度等。恰當運用這些手段,能夠在一定程度上降低研究者對命題真值的許諾程度,使研究者可以預見并設法避免他人對其論斷作出負面反應。因此,有經驗的研究者往往使用不那么絕對化的詞語,以顯示出一種應有的學術對話態度,體現研究者對話語內外多種聲音存在的意識和尊重,同時也說明在學術語篇中,可靠度這種言據性手段的使用水平主要取決于其使用質量的高低,即可靠度是否運用得當。
從表3可看出,高分組和低分組的學生都使用了較多的可靠度手段(15.02 vs.16.87)。然而對樣本細致分析后發現,只有為數不多的學生能夠較為合適地運用一些可靠度手段,以體現上面所說的某種學術嚴謹性;而大多數學生仍不知該如何恰當的使用可靠度手段,他們往往過多依賴一些強勢的可靠度用語,如“should”、“must”、“certainly”、“surely”等,希望依靠此類詞語來說明自己的觀點。殊不知對這類可靠度手段的過度或盲目地使用,不僅不能以理服人,反而容易導致讀者對作者語氣的反感。因此,如何指導學生在論文寫作中恰當地運用可靠度等言據性手段,值得我們重視。
3.信念手段使用中表現出了中介語特征
在信念手段的使用上,高分組與低分組對信念手段的使用均有較高的使用頻率(0.83 vs.1.25),大大高于Chafe的統計數據(0.06)。王立非、張巖等在對大學生英語論文中高頻動詞的使用情況進行調查后發現,大學生在寫作中往往過度使用諸如“I think”一類詞塊作為表達個人觀點的態度標記語(stance marker);中國大學生尤其喜歡使用諸如“I think”、“in my opinion”等詞語,他們對這類詞語的使用超過國外二語大學生一倍,超過本族語者十幾倍。筆者通過仔細分析學生樣本后發現,論文中的“I think”等主要用于引導一種肯定的命題,表示出作者強烈的主觀性,但這顯然有悖于前面所提到的學術應追求科學客觀性這點。可見中國大學生對這類詞語的高頻率的使用傾向表現出了某種中介語的特征。中介語(interlanguage)是指學習外語的人在學習過程中按照母語習慣對于目的語規律所做出的不正確的歸納和推論而產生的一種語言表現,它是介于母語和目的語之間的一種過渡狀態,可以隨著學習的發展向目的語的正確形式逐漸靠攏,因此也被稱為“中間語”。顯然,學生論文中大量使用“I think'’、“in my opinion”等詞語,應該是母語(主要是口頭語言)的影響。
四、教學啟示
上述研究結果對英語論文寫作教學具有一定的啟示意義。在寫作教學過程中,教師可以有意識地培養和發展學生對言據性語篇認知意義和社會人際意義的認識。在語言交際中,語篇不僅表達一個命題,同時還傳遞了作者對該命題的來源及其認知狀態,言據性實際上就是作者對信息來源及其可靠性的一種認知編碼。充分認識到言據性的語篇意義,將有助于我們了解認知規律與語言證據編碼之間的對應關系。同時,言據性還是對命題意義的一種主觀附加,可以反映出讀者、作者、學術共同體之間的互動關系,是作者用以構建社會現實的一種手段。如果我們能夠對言據性的語篇意義和社會作用有一個全面的認識,無疑會使大學生熟悉學術研究規范、認同學術共同體所崇尚的價值觀的社會構建作用。
在具體教學過程中,教師應重點針對一些使用頻率較高的言據性手段來開展教學,如應具體的教學生在論文寫作時怎樣合理使用言語證據來引證,怎樣運用感官證據進行歸納,怎樣恰當使用可靠度手段,等等;而且在英語論文寫作教學中還應加強顯性教學(explicit teaching),即對某些已經達到一定頻率的語言現象或特征,應詳細講解和加大教學力度,強化學生的基礎訓練,創造并提供機會讓學習者大量接觸、吸收和練習使用正確的言據性手段,并在大量接觸正確材料的過程中讓中介語逐漸向目的語標準靠攏。對其他一些使用頻率雖不高,但可對論文質量造成影響的言據性手段,如演繹、信念等,也要適度講解,以使學生正確認識這些手段的正向或反向作用,引導學生在實踐中規范、合理、有效地使用各類言據性成分,從而提高畢業論文的寫作水平。