張潔
英語課堂中的禮貌策略
張潔
(廣西師范大學外國語學院,廣西桂林541004)
文章結合禮貌原則和禮貌策略對教師在英語課堂上所使用的各種禮貌策略進行分析,結果表明,禮貌原則和策略對于構建平等的師生關系,培養學生的跨文化意識,提高教學交際效果方面有著重要的作用。筆者還列舉了學生在交際中出現的禮貌原則方面的語用失誤,進一步說明要成功交際還得要考慮文化差異,通過各種途徑不斷地提高跨文化交際的水平。
禮貌原則;禮貌策略;語用失誤;跨文化意識
禮貌是人類文明和進步的標志,是人類社會活動的一條重要衡量標準。講禮貌是一個人修養的集中體現。課堂是一種很好的傳播文明禮貌的場所,尤其是英語課堂。教師在課堂上使用禮貌語言、禮貌策略,有利于建立平等和諧的師生關系,而且這種示范作用也有助于培養學生的跨文化意識。
禮貌作為一種交際策略和約定俗稱的言語行為規范,每時每刻都存在于我們的言談中。Levinson和Brown(1978)認為,禮貌是“典型人”為滿足面子需求所采取的各種理性行為。他們認為人有兩種面子:正面面子和負面面子。禮貌概念本質上是策略性的,即通過采取某種語言策略達到給交際各方都留面子的目的。禮貌策略主要有三種:積極禮貌策略、消極禮貌策略和非公開策略。
積極禮貌策略是以“接近為基礎”,說話人表明自己與聽話人之間有某些共同之處,以滿足聽話人的積極面子需求。消極禮貌策略是指說話人意欲部分地滿足聽話人的消極面子,以維護聽話人的私人領域和自我決策的權利,滿足對方的消極面子需求。非公開策略是指減少面子威脅策略中最為禮貌的策略,對說話人的面子威脅最為間接,可以避免對聽話人存在潛在的面子損傷之嫌,得到有策略之贊譽。上面的這三種禮貌策略也同樣適用于英語課堂之中。
英國學者利奇(Leech)于1983年提出了“禮貌準則”(Politeness Principle),認為人們在言語交際中不僅要遵循合作準則,也要遵循禮貌準則,才能達到更好的交際效果。Leech自己也認為,在不同的文化中,禮貌原則中的各項準則的重要性是不盡相同的。禮貌原則下的各準則,其重要性因文化、社會或語言環境的不同而有所不同。這種差異性是和不同的文化價值是分不開的。下文就詳述中國課堂教師使用的禮貌策略以及學生在英語課堂中由于不同的禮貌觀念而引起的語用失誤,強調教學過程中不僅要使學生懂禮貌,會使用禮貌語言,更要使學生懂得在跨文化的背景下如何使用禮貌語言。
教師在課堂上起著重要的作用,傳統教學中的教師在教學中起著主導與指令的作用,威脅到了學生的正負面子,影響了教學效果。根據新的課程改革的要求,應構建新型的平等親密的師生關系。教師常采用積極禮貌策略、消極禮貌策略和非公開策略。何自然認為,禮貌不全是語言表達問題,但表達禮貌的方式往往都通過語言,因此可以說語言是表達禮貌的重要手段。教師在實施禮貌策略時,主要使用禮貌語言營造和諧的課堂氣氛與師生間的友好和睦關系,這樣才能使教學和學生的學習達到事半功倍的效果。
(一)積極禮貌策略
1.使用得體的稱呼
稱呼語代表人與人之間的一種社會關系。在交際中對聽話人使用恰當的稱呼是一種禮貌,能使聽話人高興,能產生最佳交際效果。在課堂中教師對學生得體的稱呼,不僅能向學生傳達老師對學生的尊重和好感,還起到了維護學生積極面子的作用。
在課堂教學中,一節課的開始就是從問候開始的。一般情況下教師是以“Goodmorning,boys and girls”,或者“Goodafternoon,ladies andgentleman”。教師在叫學生回答問題時,老師與學生熟悉的情況下,教師也可以直呼學生的名,而把姓省去。通過這樣的問候,使學生感覺親切,拉近了師生的距離,有利于教學活動的展開。
通過第一人稱復數we和us的形式,教師融入學生集體,拉近了師生距離,增進了師生間的融洽與和諧。例如:Let’s tryitagain.We are goingtotalkaboutit.
2.稱贊語的使用
教師的贊美是一種無形的催化劑,可以強化其獲得成功的情緒體驗,滿足其成就感,進而激發學習動力,從而取得更大的進步。
Youhave done agoodjob.
You are a clever girl.Work harder,I think you will make greaterprogress.
Excellent!
在進行教學活動時,無論學生的回答如何,都要對學生給予充分的肯定和鼓勵,有利于激發學生參與課堂活動的興趣,調動其積極性。
(二)消極禮貌策略
1.虛擬語氣的使用
使用虛擬語氣提出建議或請求,使語氣委婉含蓄,因而有助于維護聽者的消極面子,更有利于在平等信任的基礎上達到建議請求的目的。例如:
IfIwere you,Ishouldfinishthe homeworktoday.
I would be grateful if you would help me carry the heavybox.
這種表達方式把現在的愿望、要求推到了過去,因而產生了一種時間上的距離。這樣便給聽話者拒絕你的要求留有一定的余地,維護了聽者的消極面子,因而達到了消極禮貌的目的。
2.委婉語的使用
教學指令幾乎貫穿教學過程的每一個環節。因此教師在教學過程中,向學生發出指令時一定要注意語言的選擇和表達的技巧,多使用間接的指令方式,注意禮貌謙讓,從而保證師生間的互動合作,保證教學活動的順利進行。
Wouldyouplease answerthe question?
Couldyouraise yourvoice?
Wouldyoumindplayingarole ofthe dialogue?
教師在教學中避免使用“You must…”“You ought to…”等命令強制程度很高的動詞來直接提出自己的指令要求,而應該使用上面所舉的例子那樣的間接禮貌策略,維護學生的消極面子。
(三)非公開策略
非公開策略是最為間接的策略。在課堂上教師也常用這種方式來間接提醒學生,引起學生注意。例如:
Whatalivelyclass!
Someone didn’thandinthe homeworkyesterday.
在第一個例子里,老師想讓學生保持安靜,于是說了上句1,這樣學生就能從老師的話里聽出老師說這句話的意圖所在,保持安靜。這要比老師直接用Keep quiet!要好得多。第二句老師在提醒沒交作業的學生,為了給學生留面子故意不說其姓名。這兩句話沒有任何威脅聽話人的面子行為,但達到了其提醒警告的目的。實現交際目的,所以我們得用英語國家人的習慣。如果在交際的最初稱呼語不當,就很容易造成對方的反感,導致交際的失敗。
2.禮貌與隱私
在西方,individualism在英語文化中受到高度的重視,包括自由、權力等。尊重個人的自由、權力和獨立是禮貌的,反之則是不合適的。
(1)Howoldare you?
(2)Howmuchdoyouearninamonth?
這是學生在角色扮演中國學生與外國游客的交談中使用的語言,這些在我們漢語中是司空見慣的,但是在與外國人交流時,就會被認為侵犯了他們的隱私權。這是不禮貌的。
3.禮貌與貶己尊人
在受到贊揚時,講英語的人一般都說“Thank You”,但是中國人一般是要竭力貶低自己,以示謙虛。這由于儒家思想在中國有著深遠的影響,學生在交談時也會無形之中受到影響。
如學生與老師之間的對話:
T:Yournewcoatis verybeautiful.
S:No,it’s not so beautiful as yours./No,it is not. Yours is beautiful.
“禮貌”是有民族性的,這個民族認為是“禮貌的”,另一個民族也許認為是“不禮貌的”;這個民族認為是“不禮貌的”,另一個民族則認為是“禮貌的”,所以上例在中國是禮貌的,但是在和英語國家的人交流時就是不得體的,因而也是不禮貌的。
在英語課堂上教師使用禮貌策略,在言行上構建新型的師生關系,激發了學生的學習熱情,提高了教學效果。由此可見,教師使用禮貌語言具有非常重要的作用。對于學生在禮貌方面所出現的語用失誤,教師要充分挖掘和利用教材內涵,通過日常教學滲透、學生喜聞樂見的形式,寓教于樂,拉近學生與跨文化交際間的距離,讓學生在輕松愉快的語言氛圍中掌握語言基礎知識和文化背景知識,提高學生的語用能力。
禮貌是為滿足面子所采取的各種理性行為,目的是使交際雙方的交流順利進行,是一種達到一定目標的手段,是一種約定俗稱的言語行為規范,這是不同文化背景的人都必須遵守和維護的準則。在英語課堂上,教師用盡可能禮貌的語言來進行教學活動,維護學生的各種面子需求。但是由于文化背景的不同,學生在用英語進行交流時就出現了不少的語用失誤。
1.禮貌與稱呼語
在中國,學生給老師招呼用“Good Mornin g,teacher”,而在英語里teacher是職業的名稱,并不作為稱呼語使用。在英語國家里,他們習慣于說“Good Morning,Miss/Mr /Mrs/×”。我們學習英語是為了能用英語來進行交際,
[1]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[3]索振羽.語用學教程[M].北京:北京大學出版社,2000.
[4]馬登閣.從語用學看言語交際中的禮貌原則及英語禮貌語言的表達方式[J].北京第二外國語學院學報,1995,(2).
G642
A
1673-0046(2010)9-0153-02