摘 要: 企業(yè)網(wǎng)站特別是企業(yè)英文網(wǎng)站是企業(yè)展示自己吸引外商合作的重要窗口。中國煤炭企業(yè)在英文網(wǎng)站建設(shè)中應(yīng)該充分考慮到英文網(wǎng)站作為企業(yè)對(duì)外展示的需要和在其建設(shè)中可能出現(xiàn)的中西文化差異,更好地發(fā)揮企業(yè)英文網(wǎng)站的展示和溝通作用。
關(guān)鍵詞: 中國煤炭企業(yè)英文網(wǎng)站 共同點(diǎn) 文化差異
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化的不斷深入,我們的企業(yè)面臨著巨大的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。一方面,中國加入世貿(mào)組織,北京奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦和上海世博會(huì)為我們的企業(yè)帶來了無限的商機(jī);另一方面,隨著市場的開放,企業(yè)不僅要應(yīng)對(duì)國內(nèi)同行的競爭,而且要時(shí)刻警惕國外企業(yè)的挑戰(zhàn)。俗話說,知己知彼,百戰(zhàn)不殆。知識(shí)經(jīng)濟(jì),特別是以計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為代表的時(shí)代的到來,使我們的企業(yè)有了一個(gè)良好的窗口去展示自己同時(shí)了解他人。企業(yè)網(wǎng)站正是這樣一個(gè)企業(yè)展示自己的最佳平臺(tái)。
一
煤炭企業(yè)一直是中國這個(gè)能源大國最為關(guān)注和關(guān)心的企業(yè)團(tuán)體,如何使煤炭企業(yè)更快更好地發(fā)展是黨和政府一直在努力解決的問題。煤炭企業(yè)想要健康地成長,不僅要解決企業(yè)自身的結(jié)構(gòu)問題,堅(jiān)持創(chuàng)新,而且要把握行業(yè)整體發(fā)展態(tài)勢,放眼世界,企業(yè)英文網(wǎng)站的建設(shè)正是企業(yè)放眼未來的最基本要求。我們對(duì)2009年中國煤炭排行前50名的企業(yè)網(wǎng)站進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)擁有英文網(wǎng)站的企業(yè)數(shù)量屈指可數(shù),僅有8家。這說明,我們絕大多數(shù)的企業(yè)在英文網(wǎng)站建設(shè)上缺乏足夠的重視。筆者通過5個(gè)案例分析煤炭企業(yè)的英文網(wǎng)站建設(shè)中的優(yōu)缺點(diǎn),希望能為如何建設(shè)煤炭企業(yè)的英文網(wǎng)站提供一些有益的意見和建議。
個(gè)案一:神華集團(tuán)有限公司http://www.shenhuagroup.com.cn/english/index.htm
神華集團(tuán)公司是目前全國最大煤炭企業(yè),全球最大煤炭供應(yīng)商。作為2008年中國煤炭行業(yè)排名第一的企業(yè),神華集團(tuán)在英文網(wǎng)站建設(shè)方面當(dāng)然也有自己的特色。該企業(yè)的英文網(wǎng)站與中文網(wǎng)站相比,調(diào)整了各個(gè)板塊的位置布局,從而突出了企業(yè)的業(yè)務(wù)特色。例如,該企業(yè)英文網(wǎng)站把企業(yè)簡介放在了最顯眼的位置,使對(duì)方能夠在第一時(shí)間對(duì)企業(yè)有個(gè)大致了解。同時(shí),網(wǎng)頁把企業(yè)的五大業(yè)務(wù)板塊以圖片的形式形象地展示給讀者,并且展示了企業(yè)在股市中的表現(xiàn)。這些都使瀏覽者能都快速掌握企業(yè)運(yùn)營的基本情況。值得一提得是,該網(wǎng)頁還把企業(yè)的地理位置放在了首頁,這樣便于客戶直接找到企業(yè)所在地,提高辦事效率。該企業(yè)的英文網(wǎng)站在鏈接中也針對(duì)英文網(wǎng)站的特殊性作了相對(duì)調(diào)整,去掉了中文網(wǎng)站中“新聞中心”、“神華工程”這幾個(gè)鏈接,使得英文網(wǎng)站更加簡潔大方,重點(diǎn)突出。但是該公司的英文網(wǎng)站中沒有將滾動(dòng)出現(xiàn)的公司發(fā)展目標(biāo)用英文有效地表達(dá)出來,這使得這個(gè)網(wǎng)頁顯得不夠?qū)I(yè)。
個(gè)案二:兗州煤業(yè)股份有限公司http://www.yanzhoucoal.com.cn/English/index.asp
兗州煤業(yè)股份有限公司是由兗礦集團(tuán)有限公司控股的境內(nèi)外上市公司,自覺自醒與國際慣例接軌,持續(xù)打造并擴(kuò)大企業(yè)優(yōu)勢。因此,該企業(yè)也建立了自己的英文網(wǎng)站以滿足境外客戶的需求。該公司的英文網(wǎng)站是基于中文網(wǎng)站的翻譯版本。該企業(yè)的英文網(wǎng)站與中文網(wǎng)站相比突出了企業(yè)所取得的成績,并且以視頻的形式發(fā)布在網(wǎng)上,使瀏覽網(wǎng)頁的客戶能非常直觀地了解企業(yè)的成績。與其他煤炭企業(yè)的網(wǎng)站相比,該網(wǎng)站最大的特色是把企業(yè)在股市中的行情放在了主頁,這與其上市公司的身份相符合。在鏈接中,該網(wǎng)站沒有很多繁復(fù)的分類,只是簡單列出了“公司簡介”、“公司治理”、“公司公告”和“行業(yè)資訊”。整個(gè)頁面以灰白兩色為基調(diào),整潔有序,重點(diǎn)突出,顯得非常專業(yè)化。
個(gè)案三:新汶礦業(yè)集團(tuán)公司http://www.xwky.cn/english/index.asp
新汶礦業(yè)集團(tuán)公司是一家以國有資產(chǎn)為主體、多種所有制并存,以煤為主、多種產(chǎn)業(yè)共同發(fā)展的大型企業(yè)集團(tuán),經(jīng)營地域涉及全國主要城市,并且與美國、日本等其他國家有經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系。該企業(yè)的英文網(wǎng)站與中文網(wǎng)站相比,最大的特點(diǎn)是簡潔明了。該英文網(wǎng)站的主頁以企業(yè)各個(gè)生產(chǎn)領(lǐng)域的圖片為吸引點(diǎn),并且以醒目的字體展示了企業(yè)老總攜全體企業(yè)員工對(duì)未來對(duì)外合作的期望。該英文網(wǎng)頁只有三個(gè)鏈接,分別是“企業(yè)簡介”、“產(chǎn)品展示”和“聯(lián)系我們”。它的特別之處在于,每一個(gè)鏈接下沒有再分設(shè)鏈接,整個(gè)網(wǎng)站頁面簡單明了,使瀏覽者能對(duì)企業(yè)的基本情況一目了然。但是,這個(gè)英文網(wǎng)站相對(duì)于其中文網(wǎng)站就略顯簡單。國外瀏覽者很難從這幾個(gè)基本的窗口中對(duì)企業(yè)業(yè)績、經(jīng)營模式、管理理念等有個(gè)全面的了解。該企業(yè)的中文網(wǎng)站是5個(gè)個(gè)案中內(nèi)容最為豐富的一個(gè),不僅涉及企業(yè)自身的全部信息,而且增加了許多文娛、時(shí)尚、健康、旅游等方面的信息,使得整個(gè)網(wǎng)站集專業(yè)化和休閑娛樂化于一體。
個(gè)案四:潞安集團(tuán)http://cnluan.com/english/index.asp
潞安集團(tuán)是山西五大煤炭生產(chǎn)企業(yè)集團(tuán)之一,自成立以來,企業(yè)把握市場機(jī)遇,突出戰(zhàn)略管理,堅(jiān)持潞安國際化,建設(shè)國際化潞安,實(shí)現(xiàn)了企業(yè)不斷做強(qiáng)做大的目標(biāo)。潞安集團(tuán)的英文網(wǎng)站在色彩上具有很濃厚的中國特色,整個(gè)網(wǎng)頁以白色為背景,點(diǎn)綴以中國紅的企業(yè)宣傳圖片,成功展示了潞安集團(tuán)輝煌的五十年歷程。該集團(tuán)的英文網(wǎng)站沒有機(jī)械翻譯中文網(wǎng)站,而是在鏈接集中展現(xiàn)了企業(yè)的發(fā)展歷程,企業(yè)獲得的榮譽(yù)以及企業(yè)的業(yè)務(wù)范圍和生產(chǎn)的產(chǎn)品。每個(gè)鏈接都以圖片配以文字解釋的方式展現(xiàn)出來,使人印象深刻。相比較而言,該企業(yè)的中文網(wǎng)站所想要展示的東西就多得多了,不僅涉及企業(yè)自身的信息,還包括媒體對(duì)企業(yè)的看法,煤炭產(chǎn)業(yè)的最新動(dòng)態(tài)等其它內(nèi)容。
個(gè)案五:河南神火集團(tuán)有限公司http://www.shenhuo.com/intro_e.asp
河南神火集團(tuán)有限公司是以煤炭、發(fā)電、電解鋁生產(chǎn)及產(chǎn)品深加工為主的大型企業(yè)集團(tuán),產(chǎn)品在國內(nèi)外市場上享有較高信譽(yù),經(jīng)濟(jì)效益連續(xù)多年名列全國同行業(yè)前茅。該企業(yè)根據(jù)其受眾,即潛在的外國客戶,設(shè)計(jì)了自身的英文網(wǎng)站。整個(gè)網(wǎng)頁沒有花哨的顏色,白底黑字,簡潔大方。網(wǎng)站主頁除了有“公司簡介”這一常規(guī)鏈接外,其余都是關(guān)于產(chǎn)品的鏈接,具體細(xì)分為“煤炭產(chǎn)品”、“電力產(chǎn)品”、“鋁制品”和“紡織品”。這種細(xì)分使得瀏覽者能對(duì)企業(yè)各種產(chǎn)品有全面細(xì)致的了解,有很強(qiáng)的目的性和針對(duì)性。相比而言,其企業(yè)中文網(wǎng)站就顯得更符合中文瀏覽者的瀏覽習(xí)慣。主頁中沒有再具體細(xì)分產(chǎn)品,而是把它們都列入了“企業(yè)產(chǎn)品”這一大的鏈接,同時(shí)又增加了“企業(yè)黨建”、“科技創(chuàng)新”、“神火風(fēng)采”等有助于瀏覽者全面了解企業(yè)的鏈接。需要指出的是,與神華集團(tuán)的企業(yè)英文網(wǎng)站相似,神火把“團(tuán)結(jié)奮進(jìn),光大神火”的企業(yè)精神放在了英文網(wǎng)站主頁最顯眼的位置,卻沒有用英文表達(dá)出來,整個(gè)英文主頁中既有中文又有英文,顯得不中不洋。
通過對(duì)上述5個(gè)個(gè)案的分析,我們可以看出,好的企業(yè)英文網(wǎng)站不能是對(duì)中文網(wǎng)站的機(jī)械翻譯,而應(yīng)該根據(jù)英文網(wǎng)站的對(duì)外性這個(gè)特點(diǎn),有的放矢地選擇企業(yè)最具有吸引外資的方面,比如,企業(yè)業(yè)績、企業(yè)的經(jīng)營管理理念等這些具有直觀沖擊力的項(xiàng)目。個(gè)案中的企業(yè)英文網(wǎng)站都根據(jù)自身的特點(diǎn),有目的地選擇了幾個(gè)項(xiàng)目作為鏈接,而沒有把中文網(wǎng)站的所有鏈接直接套在英文網(wǎng)站中。
企業(yè)的英文網(wǎng)站中所應(yīng)用的色彩有效地突出了企業(yè)自身的特點(diǎn)。例如,潞安集團(tuán)的英文網(wǎng)站的紅色就給人一種熱情向上的感覺,使人相信企業(yè)正在蓬勃發(fā)展;兗州煤業(yè)股份有限公司英文網(wǎng)站的灰白兩色給人一種專業(yè)的形象,具有說服力。
此外,由于中西方的文化差異,相同的含義,如果英文表述得不地道的話,就會(huì)產(chǎn)生歧義。為了有效避免這種情況,在企業(yè)英文網(wǎng)站中適當(dāng)以圖片說明是十分必要的。例如,神華集團(tuán)用圖片形式展示企業(yè)的五個(gè)業(yè)務(wù)板塊,兗州煤業(yè)股份有限公司以圖片展示企業(yè)在股市的堅(jiān)挺表現(xiàn),潞安集團(tuán)也用圖片展示了企業(yè)走過的艱辛歷程和取得的喜人成績。這些圖片都強(qiáng)有力地展示了企業(yè)的形象,給投資者以深刻的印象。
二
為了更好地了解我國煤炭企業(yè)英文網(wǎng)站的優(yōu)缺點(diǎn),我又瀏覽了國外煤炭企業(yè)的網(wǎng)站。通過對(duì)國外25個(gè)煤炭企業(yè)網(wǎng)站的研究發(fā)現(xiàn),國外煤炭企業(yè)在網(wǎng)站建設(shè)方面有幾個(gè)共同點(diǎn)。
首先,整個(gè)網(wǎng)站的首頁以簡潔為主,沒有像國內(nèi)有些煤炭企業(yè)的英文網(wǎng)站那樣包羅萬象。
一般來說,一個(gè)企業(yè)的英文網(wǎng)站總是包含“主頁”,“公司簡介”,“聯(lián)系我們”這三個(gè)鏈接,至于其它諸如“產(chǎn)品”,“人力資源”,“下屬公司”等項(xiàng)目則是根據(jù)企業(yè)自身需要來作適當(dāng)調(diào)整。
其次,網(wǎng)站作為一個(gè)對(duì)外展示和交流的窗口肯定會(huì)有很多圖片以增加閱讀的趣味性。與大多數(shù)中國煤炭企業(yè)英文網(wǎng)站的圖片相比,外國煤炭企業(yè)所選用的圖片不僅僅局限在自然景色,企業(yè)宏偉的建筑物這些中國企業(yè)網(wǎng)站常用的圖片內(nèi)容,更多地使用那些可以表現(xiàn)工人愉快工作的圖片。根據(jù)我對(duì)25個(gè)國外煤炭企業(yè)網(wǎng)站的統(tǒng)計(jì),共有16個(gè)網(wǎng)站使用了人物圖片,占總體的64%。這與西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體、強(qiáng)調(diào)企業(yè)人文關(guān)懷的價(jià)值觀分不開。另外可以體現(xiàn)這一點(diǎn)的是網(wǎng)站對(duì)于人力資源這一鏈接的設(shè)立。25個(gè)國外煤炭企業(yè)網(wǎng)站中有15個(gè)網(wǎng)站有“Career”這一鏈接。該鏈接為那些想成為企業(yè)一員的求職者提供了有效信息,使他們?cè)诹私馄髽I(yè)在人才培養(yǎng)方面所做的努力同時(shí)也可以快速了解如何成為企業(yè)一員。
此外,如果從英文翻譯的規(guī)范性來看得話,國內(nèi)大多數(shù)企業(yè)的英文網(wǎng)站在遣詞造句方面有所欠缺。例如,我們很多中文網(wǎng)站必有的“企業(yè)簡介”在對(duì)應(yīng)的英文網(wǎng)站中卻被翻譯成了“introduction”。“introduction”一詞的確含有“介紹”之意,但是通過對(duì)25個(gè)國外英文網(wǎng)站的研究發(fā)現(xiàn),14個(gè)網(wǎng)站用的是“about us”,3個(gè)網(wǎng)站用的是“who we are”,還有一些使用“profile”,“our business”,“our company”(企業(yè)名稱)”等,沒有一個(gè)網(wǎng)站使用“introduction”。這就對(duì)網(wǎng)站翻譯提出了要求,語言不僅要準(zhǔn)確,更要地道,符合西方的語言習(xí)慣。
三
通過上述比較,我們發(fā)現(xiàn),中國煤礦企業(yè)英文網(wǎng)站與外國同行的網(wǎng)站相比各有側(cè)重。例如,外國煤礦企業(yè)網(wǎng)站在頁面布局上比較多變,充分顯示了其獨(dú)特的個(gè)性。相比而言,中國同行的英文網(wǎng)站就比較保守,布局基本一致。又如上文中已經(jīng)提到的關(guān)于網(wǎng)站圖片的選擇上,外國的企業(yè)網(wǎng)站偏好選擇工人,體現(xiàn)個(gè)體的價(jià)值,而中國的企業(yè)網(wǎng)站喜歡選擇廠房、設(shè)備等,體現(xiàn)公司整體實(shí)力。再者,從語言層面上看,中國煤炭企業(yè)英文網(wǎng)站在用詞上多單一,缺乏變化,內(nèi)容上面面俱到,重點(diǎn)模糊,而國外同行的企業(yè)網(wǎng)站用詞較豐富,句式變化也較多,并且在內(nèi)容上突出重點(diǎn)。除去網(wǎng)絡(luò)技術(shù)這個(gè)客觀條件的限制,這種不同很大程度上是中西文化和思維方式的不同。從文化上看,中國強(qiáng)調(diào)的是集體主義,強(qiáng)調(diào)集體的力量,因此在網(wǎng)站建設(shè)中,特別是在圖片選擇中,集中體現(xiàn)集體的凝聚力,企業(yè)作為一個(gè)集體所取得的成績;西方注重的是個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的價(jià)值,所以同樣在圖片問題上就多選用工人工作的圖片,表現(xiàn)個(gè)人價(jià)值在這個(gè)企業(yè)中得到了實(shí)現(xiàn)。從思維方式上看,中國是螺旋型的思維方式,所以在文字?jǐn)⑹錾掀蛴谕裢竦纴恚詈蟛盘岬街攸c(diǎn)。這對(duì)于習(xí)慣線性思維的西方人來說就顯得冗余拖沓,無法在第一時(shí)間抓住重點(diǎn)。
所以,對(duì)于中國煤炭企業(yè)英文網(wǎng)站的建設(shè)者來說,要充分認(rèn)識(shí)到這些中西方文化、思維差異,無論是在語言表達(dá)還是在排版設(shè)計(jì)上都應(yīng)以簡潔直觀為佳,突出重點(diǎn),以適應(yīng)外國瀏覽者的閱讀習(xí)慣,畢竟英文網(wǎng)站的設(shè)立本意就是為了吸引更多的瀏覽者,創(chuàng)造更多的對(duì)外合作的機(jī)會(huì)。
參考文獻(xiàn):
[1]閆文培.全球化語境下的中西文化及語言對(duì)比.科學(xué)出版社,2007.
[2]莊恩平.東西方文化差異與對(duì)外交流.華東理工大學(xué)出版社,1998.