摘 要: 語調(diào)在英語中所起的作用越來越受到英語學(xué)習(xí)者和研究者的重視。為了對(duì)英語語調(diào)的功能有一個(gè)更為全面的認(rèn)識(shí),本文在前人研究的基礎(chǔ)上,歸納出英語語調(diào)的四大功能:語法功能、情感/態(tài)度功能、區(qū)別新舊信息功能和社會(huì)語言學(xué)功能。
關(guān)鍵詞: 英語語法功能 情感/態(tài)度功能 區(qū)別新舊信息功能 社會(huì)語言學(xué)功能
1.前言
Roger Kingdon曾經(jīng)說過,“語調(diào)是語言的靈魂”。世界上的語言分為兩種:一種是聲調(diào)語言(tone language),如漢語、法語;另一種是語調(diào)語言(intonation language)(1958)。英語就是典型的語調(diào)語言。語調(diào)是連貫言語里聲音音調(diào)變化所產(chǎn)生的旋律模式。語調(diào)是英語語言的重要組成部分。語調(diào)的缺失會(huì)使英語表達(dá)失去其內(nèi)在的多樣性和豐富性,語調(diào)的誤用會(huì)導(dǎo)致交際的失敗甚至使得交際無法進(jìn)行。語調(diào)是語言的靈魂,更是英語語言的靈魂。因此,對(duì)英語語調(diào)的功能進(jìn)行較為全面的歸納和深入的研究是非常必要的。
2.語調(diào)的功能
2.1語法功能
2.1.1表明句子類型
語調(diào)的語法功能之一就是提示句子類型。比如在通常情況下,英語的陳述句和特殊疑問句用降調(diào),而一般疑問句用升調(diào)。
2.1.2消除句子歧義
在書面語中經(jīng)常可以看到一些在語義和句法上有歧義的句子,要正確理解這些句子,除根據(jù)上下文語境作出判斷外,另一個(gè)重要的依據(jù)就是說話者在說話時(shí)所用的語調(diào)。通常情況下,語調(diào)主要是通過斷句的方式來消除句子歧義的。斷句又表現(xiàn)為兩種形式:一種是有無語調(diào)邊界,另一種是語調(diào)邊界的不同位置。如:
(1)a.He washed and brushed his hair.
(he washed「his hair」and he brushed his hair)
b.He washed//and brushed his hair.
(he washed and he brushed his hair)(Halliday,1967a:36)
(1)a與(1)b是一組在詞匯和語法上均無區(qū)別的句子。能區(qū)別這兩個(gè)句子的唯一途徑就是通過斷句在(1)b的washed后插入一個(gè)語調(diào)邊界。也就是說有無語調(diào)邊界是區(qū)別這兩個(gè)句子的唯一手段。又如:
(2)a.Those who sold quickly//made a profit.
(a profit was made by those who sold quickly)
b.Those who sold//quickly made a profit.
(a profit was quickly made by those who sold)(Roach,2000:174)
(2)a與(2)b同樣是一組在詞匯和語法上均無區(qū)別的句子。雖然兩個(gè)句子中都有語調(diào)邊界,但由于語調(diào)邊界的位置不同導(dǎo)致兩個(gè)句子的意思截然不同。
2.1.3提示句法結(jié)構(gòu)
語調(diào)中的調(diào)群和句法結(jié)構(gòu)有著密切的關(guān)系。一般說來,調(diào)群邊界的位置和語法單位的邊界是一致的。例如:
(3)I won’t have any tea//I don’t like it.
英語本族語者在說話時(shí)是將上句在tea處斷開,通過這種方式來暗示語調(diào)邊界前后是兩個(gè)獨(dú)立的語法成分。下面是一個(gè)更為復(fù)雜的例子:
(4)In France//where farms tend to be smaller//the subsidies are more important.(Roach,2000:174)
在上例中,通過語調(diào)的斷句手段聽者能較為容易地判斷出該句的句法結(jié)構(gòu),從而更好地理解句義。
2.2情感/態(tài)度功能
Couper-kuhlen認(rèn)為,語調(diào)在表達(dá)情感和態(tài)度方面的重要作用是毋庸置疑的(1986)。事實(shí)上,我們?cè)谌粘=浑H中能夠深刻感受到語調(diào)在傳達(dá)文字本身不能傳達(dá)的那些微妙的情感和態(tài)度時(shí)所起的重大作用。同一句話用不同的語調(diào)說出來就會(huì)表達(dá)不同的情感和態(tài)度。如一句簡單的“Thank you.(謝謝你)”,分別用升調(diào)或降調(diào)來說,它所表達(dá)的說話者的態(tài)度就會(huì)大相徑庭。該句若用升調(diào),它體現(xiàn)的是說話者輕松愉快的心情及對(duì)對(duì)方真心的感激。該句若用低降調(diào),說話者所表達(dá)的則又絕非是一種單純的謝意,而是不滿、憤怒甚至是威脅等一系列的消極情緒了。這一現(xiàn)象體現(xiàn)了日常會(huì)話中語調(diào)表義的復(fù)雜性。語調(diào)可以表達(dá)多種或是明顯或是微妙的情感態(tài)度變化。比如通過語調(diào)的變化來表現(xiàn)中立的、感興趣的、厭倦的、有禮貌的、無禮的、膽小的、自信的、權(quán)威的、順從的、驚奇的、懇求等的態(tài)度和情感,例如:
又如:
What a beautiful/day!(一般的感嘆語氣)
What a/beautiful/day!(生動(dòng)活潑)
2.3區(qū)別新舊信息功能
Halliday認(rèn)為,每個(gè)語調(diào)短語中總有一個(gè)成分是最凸顯的,他把這個(gè)最凸顯的成分叫做信息焦點(diǎn)(1967)。信息焦點(diǎn)是一個(gè)語調(diào)單位中承載信息量最大的部分。信息又可分為新信息和舊信息。舊信息指交際雙方都知道的,或根據(jù)上下文可以推測出來的信息。新信息指說話者想要傳遞給聽話者的那些不能通過語境推斷出的信息,在自然交際中,說話者可以通過改變信息焦點(diǎn)的位置來強(qiáng)調(diào)他想要表達(dá)的重點(diǎn),例如:
(6)a.Lily told Lucy all the secrets.
(是全部,不是部分)。
b.Lily told Lucy all the secrets.
(告訴的是Lucy而不是其他人)
c.Lily told Lucy all the secrets.
(是告訴的,而不是暗示或留言等方式)
d.Lily told Lucy all the secrets.
(是Lily告訴的,而不是其他人)
同時(shí)說話者也可通過調(diào)節(jié)音高來暗示聽者哪些是他想要傳遞的新信息,哪些是不需要聽者過多關(guān)注的舊信息。一般來說,新信息是一個(gè)調(diào)群中最凸顯的部分。例如:
(7)——How many TIMES have you been to Beijing?
——THREE times.
2.4社會(huì)語言學(xué)功能
語調(diào)的社會(huì)語言學(xué)功能是指說話者說話時(shí)所用的語調(diào)能夠表明他的社會(huì)地位、身份、職業(yè)等。例如老師在課堂上講課時(shí)通常使用較為平緩的語調(diào)以便學(xué)生更好地理解和消化。演講者在演講時(shí)的音調(diào)通常是短促并高昂的,以引起在場聽眾的共鳴。牧師和神職人員在教堂吟誦禱文的基本語調(diào)是非常平板的。母親對(duì)嬰兒說話是緩慢柔和的,而法官對(duì)罪犯說話是嚴(yán)肅有力的。事實(shí)上,每一種職業(yè)、每一個(gè)社會(huì)角色的話語都有其比較明顯的話語語調(diào)模式。在日常生活中,我們常常自覺或不自覺地通過語調(diào)來表明自己的身份,同時(shí),我們也通過他人話語中所包含的語調(diào)信息來推斷和判斷對(duì)方的社會(huì)身份。
3.結(jié)語
語調(diào)是語言的靈魂。對(duì)于語調(diào)知識(shí)的理解和運(yùn)用是對(duì)英語學(xué)習(xí)者提出的更高要求。在今后的教學(xué)過程中,教師應(yīng)該有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生的語調(diào)意識(shí),使語調(diào)能夠像詞匯、句子一樣成為學(xué)生用英語交流的一個(gè)手段。
參考文獻(xiàn):
[1]Couper-Kuhlen,E.An Introduction to English Prosody.Tubingen:Niemeyer,1986.
[2]Hallday,M.A.K.Intonation and Grammar in British English[M].Mouton,The Hague,1967a.
[3]Hallday,M.A.K.Notes on transitivity and theme in English,Part 2.Journal of Linguistics,1967b,(3):199-244.
[4]Kingdon,Roger.The Groundwork of English Intonation[M].London:Longman,Green and Co.LTD,1958.
[5]Roach,P.English Phonetics and Phonology:A Practical Course[M].Cambridge University Press,2000.