摘 要: 指示語﹙deixis﹚是語用學的主要研究對象之一。指示語又分為指示用法和非指示用法兩種。本文通過對英漢指示詞的非指示用法進行比較,發現英漢指示詞的非指示用法大同小異。
關鍵詞: 英漢指示詞 非指示用法 比較
1.引言
指示詞是語用學研究的一個重要課題,這是因為指示這一現象充分說明了語言與其語境之間的密切關系。指示詞的指示用法要依賴于語境,它們的所指或意義離開了特定的語境便無法確定。但是,不是所有的指示語都要靠語境來確定其所指和含義的。指示語還有一種用法就是非指示用法,也就是指示詞在使用時不以語境為轉移。英漢語中的指示語可以分為五種:人稱指示﹑時間指示﹑地點指示﹑語篇和社會指示。所謂指示語的指示用法是靠語境來確定的,離開了語境便不知所云。而恰恰相反,指示語的非指示就是說這種用法是不以語境為轉移的,不管你在何時何地說它都是不改變的。近年來,國內外學者如萊昂斯(Lyons,1977)、菲爾墨(Fillmore,1977)、列文森(Levinson,1983)以及何自然(1988)、何兆熊(1989)等對指示用法已做過大量的研究工作,但對指示詞的非指示用法卻很少涉及。故此,本文將對指示語的這種非指示用法作一嘗試性的探討,權作引玉之磚。
2.英漢人稱指示語的非指示用法比較
人稱指示的非指示用法有兩種類型:一種是人稱的泛指用法,另一種是文內照應。
2.1人稱的泛指用法
(1)第一人稱代詞的非指示用法。
第一人稱單數的非指示用法:第一人稱非指示用法是指在一般非正式的語體中由人稱代詞取代不定代詞的用法。這種用法在英語和漢語中都很常見。非人稱指示的“我(們)”不指說話者或受話者等具體的人,而是包括說話者和受話者在內的不被識別的一類人的整體;它不再具有指示功能,而起到一種虛指的作用。笛卡爾那句著名的“我思故我在”中的“我”就是典型的非指示用法。此句話翻譯成英語也一樣適用。漢語和英語的情況基本相似。
(2)第一人稱復數的非指示用法。
讓我們來看兩個例子:
(a)我相信,我們(你們)每個青年同志一定不會辜負黨和國家對我們(你們)的期望。
第一人稱的這種非指示用法讓說話者(作者)為自己提供了角色模型,從而把聽話者(讀者)帶入自己的視角,起到一種和聽話者(讀者)渾然一體的友愛的語用效果。
人稱代詞的這種非指示用法其實是一種不定代詞的用法,只有具體的語境才能夠為它的所指提供確認的范圍,如:
(b)人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人。
這句話是毛澤東在1939年代表中國共產黨針對國民黨的反共行為發表的嚴正聲明,“我”指的是中國共產黨,“人”指國民黨,“我”和“人”構成相對關系。需要指出的是,這里的“我”在當時的語境中并不具體指說話者本人,而是虛指共產黨組織內的任何人。
(3)第二人稱代詞的非指示用法。
第二人稱的非指示用法包括“你”和“你們”兩個,泛指任何人,多用單數形式。英語和漢語是一樣的用法。讓我們來看下面的例子:
例(c)你想要在事業上取得成功,你就得好好學習下一番苦功夫。
(d)在中國,你得通過各種各樣的考試,這一點和美國不同。
(e)困難像彈簧,你強它就弱,你弱它就強。
例子中的“你”泛指任何人。想要成功,任何人都得下功夫;在中國,任何人想升學、升職,就得參加形形色色的考試;在困難面前,人人平等。這種泛指并沒有實際所指,沒有確定的所指對象,而是指全體或某一群體中的任何人。
(4)第三人稱代詞的非指示用法,用來泛指任何人。
例(f)不管張三還是李四,只要是公民,他就有選舉權。
(g)別管他是誰,只要有困難,我們就應該幫助他。
(h)To succeed,one has to do one’s best.
例(f)中“他”泛指任何公民,例(g)中“他”泛指任何有困難的人。例(h)中“one”泛指任何人,為了成功,必須努力。這種泛指和第二人稱泛指一樣,不再表示確定的所指對象,而是面向了任何人,話語中這種語義內涵,對任何人都適用。
2.2人稱的文內照應
人稱指示語的非指示用法的第二種:指示語的非指示用法中,除了用于泛指外,還有一些只在話語中起前﹑后照應作用的,這就是前照應用法和后照應用法。它們在話語中都有確指的對象,是非指示用法的一種。我們來看一下例子:
(i)My father got home very late everyday,and he was very tired.
(j)Jim was born in China and has lived here ever since.
例(i)中的he指的是“my father”,它們倆互指。例(1)中的“China”和“here”是互指,這就是指示詞的前指照應。
(k)Here is the 9 o’clock NEWS...
(l)I bet you haven’t heard this STORY.
例子(j)和(l)中的NEWS和STORY就是后照應。
3.英漢時間指示詞的非指示用法比較
在言語活動中,指示性的時間表達是以說話人的那一刻作為參照點來計算和理解的。那么非指示性的時間是指絕對的時間表達方式。也就是說非指示性的時間表達不受說話時間的影響,它是絕對的時間表達。它不存在于當前的、具體的交際情境之中,如果離開了這個交際情境,它表示的時間依然是明確的。比如說無論說話人在什么時候說1949,他所指的都是同一年分,即新中國成立的那一年。再比如說1776年,不管你在什么時候說它都不會受到影響而改變,它在任何時候都是指美國的獨立日。
在大多數語言中,非指示的時間表達是以日﹑夜﹑星期﹑月份﹑季節﹑年份等自然周期和鐘點為基礎的。它們所表達的時間可以是不受說話時間影響的絕對時間,從上面的例子中我們也可以看出的。
此外,語體也是決定我們是使用指示性的表達還是非指示性的表達。一般說來,語體的正式程度越高,使用非指示的時間表達方式的可能性就越大,反之越小。
4.英漢方位指示詞的非指示用法比較
方位指示也稱為地點指示,涉及話語所談事物在不同語境中的遠近所在。地點指示也是靠語境來確定其準確方位的。而本文要闡述的是其非指示用法。如果以其它事物或固定的空間位置為參照點,那么這樣的方位表達方式是非指示性的,如:
(m)China lies in Asian.
(n)珠穆朗瑪峰是世界上最高的山峰。
在這兩個例子中,中國位于亞洲和珠穆朗瑪峰是世界上最高峰是不以語境為轉移的,無論我們在何時說它都是不會變化的,就像絕對的時間表達一樣的。
5.英漢篇章指示和社會指示的非指示用法比較
5.1英漢篇章指示的非指示用法
我們上面討論的前三種指示詞的指示用法分別是以說話人、說話人說話的時間和說話人在交際時所處的空間位置為參照的;而篇章指示的參照點都存在于篇章的語言之中。而本文討論的是篇章指示的非指示用法。這種非指示和上面的時間空間的非指示用法也大相徑庭,也是不以語境為轉移的。
讓我們來看下面的例子:(我們都知道美國著名的演說家馬丁·路德·金有一篇眾所周知的演說“I Have a Dream”)
(o)According to Martin Luther King’s speech,we know that...
這里的“According to Martin Luther King’s speech”就是一種非指示用法,也是不以語境為轉移的。英漢語中這種例子很多,本文就不再贅述。
5.2英漢社會指示的非指示用法
社會指示的參照點是說話人本身的社會地位,聽話人和被談及的人的社會地位是相對說話人的社會地位而言的。而社會指示的非指示用法是指當我們談及某個人時,我們不必首先介紹一下他是誰,我們憑著常識和日常生活的知識積累都已經知道的。這種人一般都是眾所周知的人。
例子:(p)President Bush is American VIP.
在這個例子中我們都知道President Bush是美國現任總統。我們不必首先介紹一下布什是誰,并且我們不管在什么時候說這句話它都不會受到影響,也就是不以語境為轉移的。英漢語中這種例子也是不勝枚舉的。
6.結語
本文簡單地探討了英漢人稱﹑時間﹑地點﹑語篇和社會指示語的非指示用法,從中可以看出,指示語的非指示用法是一個普遍的語言現象,它不涉及語言和語境之間的關系,是不以語境為轉移的語言現象。
參考文獻:
[1]何自然.語用學概要.湖南出版社,1999.
[2]章振邦.新編英語語法.外語教育出版社,2001.
[3]何兆熊.新編語用學概要.上海外語出版社,1989.
[4]陳治安,彰宣維.人稱指示語研究[J].外國語,1994.
[5]張偉華.人稱指示語的非常規用法[J].語言運用研究,2006.
[6]封海燕.英漢指示代詞區別[J].科技信息,2008.