摘 要: 如今,全球化的浪潮為五年制高職學(xué)生提供了廣泛參與涉外活動(dòng)和在涉外單位就業(yè)的機(jī)會(huì),跨文化交際將逐漸成為學(xué)生工作和生活中無(wú)法避免更不可或缺的部分,而加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)將愈發(fā)重要。本文基于跨文化交際意識(shí)的教學(xué)原則,從分析五年制高職學(xué)生的跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)要求入手,通過對(duì)五年制高職英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析,探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的策略。
關(guān)鍵詞: 五年制高職 跨文化交際意識(shí) 教學(xué)原則 教學(xué)策略
五年制高等職業(yè)教育作為新時(shí)代環(huán)境下的新型蓬勃發(fā)展的教育模式,越來越受到社會(huì)的關(guān)注和重視。根據(jù)《江蘇省五年制高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(試行)》(以下簡(jiǎn)稱《標(biāo)準(zhǔn)》),五年制高職的英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)定位于讓學(xué)生掌握一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的能力,突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對(duì)性,將語(yǔ)言基礎(chǔ)能力與實(shí)際涉外交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,以滿足21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)五年制高職人才的要求。當(dāng)今世界,全球化的浪潮已經(jīng)撲面而來,五年制高職學(xué)生即將面對(duì)越來越多的跨文化交際活動(dòng),而他們的跨文化交際意識(shí)將得到考驗(yàn)。因此,在五年制高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)已成為當(dāng)務(wù)之急。
一、跨文化交際意識(shí)的含義
“‘跨文化意識(shí)’是漢維提出的概念(Hanvey,1979),指的是理解和承認(rèn)人類具有各自創(chuàng)造其獨(dú)特文化的基本能力,社會(huì)不同,人們的觀念和行為各異”①。我認(rèn)為,跨文化交際意識(shí)包含以下內(nèi)容:對(duì)外國(guó)文化與本國(guó)文化差異的敏感度,使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目的語(yǔ)文化來調(diào)整自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)出的自覺性,以及促使目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化相互融合的積極的意識(shí)。
二、五年制高職學(xué)生的跨文化交際意識(shí)目標(biāo)
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家漢維(Robert G.Hanvey)將跨文化意識(shí)分為四個(gè)層次。在第一個(gè)層次,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于異族文化中表面的明顯的文化特征有所了解,但認(rèn)為它奇特而不可理解。在第二個(gè)層次,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過文化沖突的某些場(chǎng)合,了解到某些與本民族文化明顯不同的微妙而有意義的文化特征,但他們對(duì)此的反應(yīng)仍然是不理解。在第三個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過理性的分析,了解到那些微妙而有意義的文化特征,從認(rèn)知的角度認(rèn)為可以理解。在第四個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過深入體驗(yàn)?zāi)康恼Z(yǔ)文化,學(xué)會(huì)了設(shè)身處地從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來感受其文化,達(dá)到感其所感的理解。
根據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)》,學(xué)生應(yīng)形成跨文化交際的意識(shí)和跨文化交際的基本能力,具備學(xué)習(xí)的興趣和自信心,形成健全的情感和態(tài)度,為就業(yè)做必要的準(zhǔn)備,為未來發(fā)展和終身學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ),具體目標(biāo)要求總結(jié)如下表:
結(jié)合漢維的跨文化交際意識(shí)層次理論,《標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)五年制高職英語(yǔ)文化交際教學(xué)方面的要求便可以轉(zhuǎn)化為讓學(xué)生從第一、二層次努力達(dá)到第三、四層次。而當(dāng)學(xué)生具備了較高的跨文化交際意識(shí)層次后,這種意識(shí)對(duì)提高其跨文化交際能力將會(huì)有很大的幫助。因此,在五年制高職英語(yǔ)教學(xué)中必須注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),從而真正提高其跨文化交際能力。
三、目前五年制高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)狀
結(jié)合自身的經(jīng)歷和總結(jié),我發(fā)現(xiàn)目前在五年制高職英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生的跨文化交際意識(shí)非常淡漠,對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化了解甚少,在實(shí)際英語(yǔ)交流中喜歡套用母語(yǔ)的思維方式和使用習(xí)慣去理解英語(yǔ),他們往往不知道什么場(chǎng)合該說什么話,不能進(jìn)行有效的、得體的交際,交流中的誤解和障礙時(shí)有發(fā)生。跨文化交際教學(xué)并沒有融入五年制高職英語(yǔ)教學(xué),教師對(duì)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)重視度不高。為了提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)水平,教師必須正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言中的文化內(nèi)涵,重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)和養(yǎng)成。
四、培養(yǎng)五年制高職學(xué)生跨文化交際意識(shí)的教學(xué)原則
(一)教師需要系統(tǒng)規(guī)劃跨文化交際教學(xué)內(nèi)容,做到循序漸進(jìn)。
學(xué)校在確定英語(yǔ)課程授課計(jì)劃時(shí),必須以課程標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ),結(jié)合英語(yǔ)教材,根據(jù)學(xué)生不同的學(xué)習(xí)階段設(shè)定相應(yīng)的跨文化交際教學(xué)內(nèi)容,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相輔相成,最終達(dá)到在英語(yǔ)教學(xué)中融入跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的要求。除此之外,教師需要尊重學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,意識(shí)到學(xué)生的學(xué)習(xí)是分階段、分層次增長(zhǎng)的,認(rèn)知水平也是不斷提高的。這也就要求教師在安排跨文化交際教學(xué)內(nèi)容時(shí)做到循序漸進(jìn),兼顧層次性和一致性,充分考慮學(xué)生現(xiàn)有的年齡特征、認(rèn)知能力、心理狀況和語(yǔ)言水平等因素,由簡(jiǎn)到繁,由淺入深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解并接受英語(yǔ)語(yǔ)言文化。
(二)教師要實(shí)施適用、實(shí)用的跨文化交際教學(xué)。
在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)時(shí),教師要考慮到學(xué)生的實(shí)際需要,結(jié)合教材合理有效選擇跨文化交際教學(xué)的內(nèi)容、容量和教學(xué)方法,強(qiáng)調(diào)日常交際所涉及的功能項(xiàng)目及單元話題密切相關(guān)的文化內(nèi)容,摒棄過于抽象和捉摸不定的文化現(xiàn)象,利用有效的教學(xué)方法進(jìn)行跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。
(三)教學(xué)中文化對(duì)比必不可少。
在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)時(shí),由于中西文化在稱呼、招呼語(yǔ)、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面存在較大差異,讓學(xué)生進(jìn)行文化間的對(duì)比是必然的,也是必要的。在教學(xué)中,教師應(yīng)該努力指導(dǎo)學(xué)生在進(jìn)行跨文化思考時(shí)自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),在跨文化交際中有意識(shí)地超越本土文化的框架模式,擺脫自身原有文化的積淀和約束,將自己置于另一種文化模式中,在主動(dòng)的對(duì)話和平等的欣賞中達(dá)到如實(shí)地感受、領(lǐng)悟和理解另一種文化的目的②。然而,在比較的過程中,教師應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生樹立文化平等觀和語(yǔ)言平等觀,既不自高自大,在語(yǔ)言與文化上搞民族中心主義,又不自我貶低,認(rèn)為英語(yǔ)國(guó)家的文化比我們的優(yōu)越,甚至否定我們的民族文化。
五、培養(yǎng)五年制高職學(xué)生跨文化交際意識(shí)的教學(xué)策略
目前,雖然五年制高職英語(yǔ)的跨文化交際教學(xué)尚處起步階段,在課程設(shè)置、教材編寫、課堂教學(xué)和測(cè)試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)上還缺乏系統(tǒng)性、完整性,但在當(dāng)前情況下,我們?cè)谌粘=虒W(xué)中可以先做些力所能及的事情,來確實(shí)提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
(一)適時(shí)加入“文化旁白”。
“文化旁白”是加拿大的外語(yǔ)教學(xué)法專家斯騰(H.Stern)在1992年提出的方法,它要求教師挖掘語(yǔ)言中所包含的文化內(nèi)涵,對(duì)相關(guān)的文化知識(shí)進(jìn)行介紹,并利用課堂中的機(jī)會(huì)有機(jī)結(jié)合語(yǔ)言知識(shí)和文化背景知識(shí)、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念、宗教信仰等。教師應(yīng)以教材為依托,結(jié)合學(xué)生的認(rèn)知能力,不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生介紹一些英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土、人情、民族、宗族、制度、飲食習(xí)慣等文化背景知識(shí),使學(xué)生全面認(rèn)識(shí)、了解英美等國(guó)家。將人類優(yōu)秀的文化、高尚的思想道德和情操,通過英語(yǔ)課堂教學(xué)潛移默化地傳授給學(xué)生。比如,我就在實(shí)際教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生經(jīng)常會(huì)把“Britain”與“England”等同起來。碰到此類情況,我便會(huì)向?qū)W生介紹英國(guó)的全稱是“the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”,并說明英國(guó)分為4個(gè)部分:Scotland,England,Wales and Northern Ireland。這樣學(xué)生就明白了,也不會(huì)弄錯(cuò)了。
(二)加強(qiáng)“文化對(duì)比”。
英漢文化有相似的地方,但更多的是差異。教師有責(zé)任幫助學(xué)生了解這兩種文化的差異,這是幫助學(xué)生提高跨文化交際敏感性所必需的。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),已有的思維定勢(shì)和偏見意識(shí)使他們從本民族的視角來看待英語(yǔ)文化,而這種母語(yǔ)文化的干擾勢(shì)必導(dǎo)致學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的不理解或者誤解。通過比較兩種文化之間的差異,學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性和寬容性也會(huì)隨之提高。教學(xué)中,小到一個(gè)單詞大到一個(gè)話題,存在文化差異的地方處處都有:詞匯涵義的差異、世界觀的差異、語(yǔ)言行為的差異、非語(yǔ)言行為的差異等。只要有文化差異的地方就應(yīng)當(dāng)為學(xué)生提供作比較的機(jī)會(huì),讓學(xué)生充分了解它們的相似處和不同點(diǎn)。比如,中西方人的價(jià)值觀是有差異的:中國(guó)自古以來都有崇尚天人合一的觀念,整體觀念比較強(qiáng),集體重于個(gè)體。而西方則更重視個(gè)體,講究個(gè)性,講究獨(dú)立奮斗。再如中西方思維文化的差異:西方人的分析性抽象思維,而中國(guó)人的綜合性形象思維,等等。再如涉及外國(guó)人的稱呼時(shí),外國(guó)人的名和姓與中國(guó)人的名和姓的不同點(diǎn)就要做細(xì)致的比較。通過對(duì)比,學(xué)生可以避免在交際活動(dòng)中的錯(cuò)誤和尷尬,并且可以準(zhǔn)確地接收對(duì)方信息和及時(shí)準(zhǔn)確地發(fā)出信息,提高處理文化差異的靈活性。
(三)多方位進(jìn)行“文化導(dǎo)入”。
在英語(yǔ)教學(xué)中,導(dǎo)入跨文化交際內(nèi)容的方法是多樣的。在考慮學(xué)生的特點(diǎn)、教材的內(nèi)容的前提下,我們可以靈活地選擇導(dǎo)入的方法:實(shí)物、圖片、錄音、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等。這些導(dǎo)入方法都能很有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際知識(shí)的興趣。
(四)積極創(chuàng)設(shè)“跨文化交際語(yǔ)境”。
教師在課堂可以根據(jù)所學(xué)內(nèi)容運(yùn)用各種課堂活動(dòng)來創(chuàng)設(shè)豐富多彩的跨文化交際語(yǔ)言情境,讓學(xué)生把所學(xué)知識(shí)與實(shí)際運(yùn)用結(jié)合起來。我通過教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),游戲、小組競(jìng)賽、角色表演是受五年制高職學(xué)生歡迎的課堂活動(dòng)。教師在創(chuàng)設(shè)跨文化交際情景教學(xué)時(shí),可多采用這些課堂活動(dòng)方式來提高學(xué)生對(duì)文化學(xué)習(xí)、實(shí)踐的興趣和效率。例如:老師要向?qū)W生講授有關(guān)如何應(yīng)邀到英國(guó)人家里吃飯時(shí),就可以讓學(xué)生扮演不同角色。在進(jìn)行前學(xué)生可在課外準(zhǔn)備好,也可以即興表演,表演完后讓大家進(jìn)行評(píng)論是否符合英國(guó)人的習(xí)慣或者直接利用多媒體教學(xué)設(shè)備播放正確的待客場(chǎng)景讓學(xué)生進(jìn)行對(duì)比:客人必須按時(shí)到,最好提前幾分鐘,主人先讓客人到客廳喝飯前酒,再去進(jìn)餐,就餐時(shí)中國(guó)客人應(yīng)學(xué)會(huì)“自己動(dòng)手,豐衣足食”……通過這類角色扮演活動(dòng),學(xué)生可以更快地掌握語(yǔ)言知識(shí),積累交際經(jīng)驗(yàn),提高自身的跨文化交際意識(shí)。
(五)充分利用現(xiàn)代化教育技術(shù)。
教師可以根據(jù)教材的需要播放多媒體資源,如原版電影、電視、廣播、錄像網(wǎng)絡(luò)等。這些多媒體資源以圖、文、聲、像并茂的活潑而新穎的形式為學(xué)生提供生動(dòng)而逼真的跨文化交際活動(dòng)情景和環(huán)境。學(xué)生能通過真實(shí)的畫面和音頻直觀地體驗(yàn)到利用英語(yǔ)進(jìn)行的交際活動(dòng),進(jìn)而置身其中。通過看、聽這些視聽材料,學(xué)生能夠從中了解英語(yǔ)國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等,了解和學(xué)到許多與英語(yǔ)文化有關(guān)的語(yǔ)言交際的方法和手段,并深入認(rèn)識(shí)中西方文化的差異,從而提高跨文化交際意識(shí)。現(xiàn)代化教育技術(shù)已成為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的行之有效的教學(xué)媒介。
(六)開展多種跨文化交際外延活動(dòng)。
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)僅僅靠有限的課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。它是一項(xiàng)綜合性的工程,教師不僅要在課堂上結(jié)合教材進(jìn)行跨文化交際知識(shí)的訓(xùn)練,而且要在課外最大限度地創(chuàng)設(shè)跨文化交際氛圍,引導(dǎo)學(xué)生自覺培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)。課外閱讀是一種很有效的方式,教師在課外指導(dǎo)他們閱讀一些英美文學(xué)作品、英語(yǔ)報(bào)刊雜志或者一些富有英語(yǔ)國(guó)家文化習(xí)俗的書集和文章,并提醒他們?cè)陂喿x時(shí)主動(dòng)去留心積累有關(guān)文化背景、社會(huì)習(xí)俗甚至是風(fēng)光等的知識(shí)。這將十分有利于培養(yǎng)他們的跨文化交際意識(shí)。另外,教師還可以指導(dǎo)學(xué)生參與各種形式的活動(dòng)來培養(yǎng)他們的跨文化交際意識(shí):跨文化交際專題講座、英語(yǔ)配音、短劇表演、研究型學(xué)習(xí)、市民英語(yǔ)角等。這些活動(dòng)能有效引導(dǎo)學(xué)生在不同的語(yǔ)境中使用得體的語(yǔ)言,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性和適應(yīng)性,讓他們?cè)跐撘颇刑岣呖缥幕浑H意識(shí)。
(七)加強(qiáng)教師自身學(xué)習(xí)。
英語(yǔ)教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果,教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識(shí)和文化素養(yǎng),努力完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),做好全面的知識(shí)儲(chǔ)備,只有這樣才能在教學(xué)實(shí)踐中游刃有余地駕御教學(xué)內(nèi)容,從而完成培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的目標(biāo)。
六、結(jié)語(yǔ)
在當(dāng)今世界全球化的背景下,跨文化交際將越來越頻繁。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提高跨文化交際能力是適應(yīng)“地球村”的需要。教師需要努力將語(yǔ)言教學(xué)置于跨文化交際環(huán)境中,要幫助學(xué)生明確英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化要素,幫助他們逐漸提高跨文化交際意識(shí)層次,主動(dòng)去理解掌握英語(yǔ)文化的內(nèi)涵,進(jìn)而提升跨文化交際能力。五年制高職英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)乃是一個(gè)新興的課題。本文對(duì)此作了分析和論述,并期待與從事英語(yǔ)教學(xué)的同仁們共同探討跨文化交際教學(xué)的對(duì)策,從而進(jìn)一步研究有助于提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)的辦法。
注釋:
①畢繼萬(wàn).跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué).語(yǔ)言教學(xué)研究,1998,(1):19.
②黃宏姣.跨文化交際中的心理意識(shí)準(zhǔn)備.學(xué)術(shù)交流,2004,(9):131.
參考文獻(xiàn):
[1]Guo-Ming Chen,William J.Starosta.跨文化交際學(xué)基礎(chǔ)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[2]Stern,H.H.Issues and Options in Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.
[3]畢繼萬(wàn).跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)研究,1998,(1).
[4]黃宏姣.跨文化交際中的心理意識(shí)準(zhǔn)備[J].學(xué)術(shù)交流,2004,(9).
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[6]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.