摘 要: 綜合考慮單詞的來源、語音結構和語義結構,在歸納和總結英語單詞的重音規律的基礎上探求特例單詞的重音規律即英語單詞重音的非規律,以幫助讀者在充分理解和熟悉英語單詞重音規律的基礎之上較好地理解并較快地記憶其非規律,有效地減少中國英語學習者在英語會話、演講、朗讀和口譯中普遍存在的英語重音錯位現象。
關鍵詞: 單詞重音 規律 非規律
語音學習是任何語言學習大廈的基石,了解和掌握英語單詞重音的位置不僅可以通過提示單詞的讀音幫助學習者記憶單詞的拼寫,還可以增強學習者準確運用英語進行交際的能力。然而,由于英語的單詞重音是自由重音或稱移動重音,而且英漢兩種語言在發音方面存在各自的一些特點,致使中國背景下的TEFL學習者普遍存在重音位移或錯位現象,給英語學習造成極大的負面影響。事實上,英語單詞重音是有規律可循的。我在前人研究成果的基礎上著重總結和歸納英語雙音節詞、多音節詞及合成詞重音(主重音)的規律和非規律(即對重音規律之外的特例單詞的重音加以歸納和總結從而得出的重音規律),并努力用一種既容易理解又便于記憶的方式對它們加以描述。
一、英語雙音節詞重音的規律與非規律
在探討英語雙音節詞的重音問題之前,我們不妨先弄清楚由Chamsky和Halle最先提出的兩個語音概念即“強音群”和“弱音群”。按照Chamsky和Halle的觀點,“強音群”包括兩個方面的內容:一是指由一個長元音或雙元音和其后所跟的不定數目的輔音所組成的語音序列;二是指有一個短元音和其后所跟的不少于兩個的輔音所組成的語音序列;而“弱音群”則指由一個短元音和其后最多一個輔音所組成的語音序列。[1]
(一)英語雙音節詞重音的規律
1.普通雙音節詞重音的規律
一般地,當普通雙音節詞以一個“強音群”結尾時,其重音多在第二個音節,如reply,locate,require,campaign,以及depict,respond,exist,result,effect,defect等;當普通雙音節詞以一個“弱音群”結尾時,其重音則多在第一個音節,如study,visit,happen,letter,margin,weapon,danger,parent, apple,happy,acid,splendid,exit等。
2.派生雙音節詞重音的規律
派生雙音節詞的重音一般都落在詞根所在的音節上,如 teacher,healthy,mainly和ahead,absorb,address,behind,instead,recite,together,excite等。
(二)英語雙音節詞重音的非規律
英語雙音節詞的重音雖然存在以上規律,但仍存在以下很多種特例。
1.普通雙音節詞重音的非規律
以雙元音/ou/結尾的普通雙音節詞,雖該詞尾屬于“強音群”,但這類雙音節詞的重音仍多落在第一個音節上,如follow,borrow,swallow,cargo,shadow,solo等。
2.派生雙音節詞重音的非規律
第一,以-ain,-ail詞綴結尾的派生雙音節動詞,重音常落在詞綴音節即第二個音節上,如explain(解釋),maintain(保持);retail(零售),detail(詳細)。
第二,對詞義影響較大的前綴加詞根構成派生雙音節詞時,兩個音節都是重音。如retell,rewrite等。
第三,英語中還有許多派生雙音節詞,既可用作名詞,又可用作動詞,但是用作名詞和用作動詞時重音位置不一樣,同時多數情況下還引起元音音質的變化。如:
用作名詞時的重音用作動詞時的重音
progressprogress
produce produce
increaseincrease
conduct conduct
contract contract
二、英語多音節詞重音的規律與非規律
同上文對英語雙音節詞所做的分類一樣,英語多音節詞也可以分為簡單多音節詞和派生多音節詞;有所不同的是,除了按構成方式分類以外,這兩類英語多音節詞都還可以根據所含音節的多少進分為三音節詞和三音節以上的多音節詞。
(一)英語多音節詞重音的規律
1.簡單多音節詞重音的規律
一般地,對于一個簡單三音節詞來說,如果“強音群”位于詞尾,重音常落在開頭音節上,例如hospital,occupy,agitate,advertise等;如果“弱音群”位于詞尾,詞重音多在中間音節上。如:deliver,inherit,develop,disaster,advantage,republic, abundant,example,November,December,tobacco等。
而對于一個三音節以上的普通多音節詞,其重音一般位于倒數第三個音節上。如:America,biology等。
2.派生多音節詞重音的規律
一個由詞根加前綴或后綴派生而成的多音節詞,不管是三音節詞還是三音節以上的多音節詞,基本上都應按詞根原來的重音讀。如assistant,discover,commander,overbear,overcome,undergo,undermine,interact,acceptance,accountant等。
(二)英語多音節詞重音的非規律
1.簡單多音節詞重音的非規律
再簡單多音節詞中,以雙元音/ou/結尾的三音節詞,雖屬“強音群”結尾,其重音也在中間音節上。例如:tobacco,piano,potato等。
2.派生多音節詞重音的非規律
第一,通過前加詞綴over-,under-組成的多音節詞,如果其詞性為名詞或者形容詞性(少數基礎詞根為動詞的除外),重音則一定落在詞綴上。如overcoat,underground,underline,underpass。
第二,以-ic,-ics,-ish,-tion,-sion,-al,-ial,-ian,-ience,-ient結尾的多音節詞時,應遵循短音化規則,即后綴前的元音發重讀短音,因而將重音讀到倒數第二個音節上。如scientific,physics,establish,revolution,revision,developmental,official,physician,convenience,convenient,等。[2]
第三,詞尾為-aire的多音節名詞的重音落在倒數第一音節即詞綴音節上,如:millionnaire(百萬富翁),questionnaire(問卷)。
第四,詞尾為-mony,-ture,-ary,-ory的三音節以上的多音節詞,其重音常落在倒數第四音節上,如ceremony,agriculture,architecture,temperature,dormitory,secretary,necessary,contemporary。[3]
第五,由基礎詞或詞根加多音節外來詞綴(包括前綴和后綴)組成的多音節詞時,該多音節詞得重音取決于詞根的詞性。如果詞根是名詞性的或形容詞性,重音就在詞根上,如multicolor,macromolecule,superperb,supercilious,superficial;如果詞根是動詞性的,則重音在其詞綴上。例如,multiform,circumspect,即使它們的詞性是形容詞,但由于詞根是動詞性的,其重讀依然在詞綴上。[4]
要想準確掌握這一類詞的重音,關鍵是要了解哪些多音節詞綴是外來詞綴,其次要能明辨詞根的詞性。
在英語簡單詞中,還有很多源自法語的外來詞,不管是雙音節詞還是多音節詞,受“法語詞主重音都在最后一個音節”的影響,其重音均落在詞尾上。例如,frontier,engineer,trustee,absentee,self-esteem,seventeen,Portuguese,typhoon,unique,shampoo,expertise,stockade,cigarette,affair,guitar,picturesque等。[5]
對于這一部分詞的重音位置的把握則有賴于熟記以上法語后綴。
三、英語合成詞重音的規律與非規律
關于英語合成詞的界定,歷來存在著分歧。本文所研究重音規律與非規律的主體限指由兩個或兩個以上構詞成分連寫成的或由連字符連接而成一個單詞。本文主要考察合成名詞和合成形容詞或副詞重音的規律與非規律。
(一)英語合成詞重音的規律
和句子的重音是語義的重點一樣,合成詞的重音也是語義上的重點。因此,我們可以根據合成詞的各構成要素之間的語義關系來確定合成詞的重音位置。[6]
1.合成名詞的重音規律
一般地,當構成合成名詞的兩部分在語法和語義上處于平等地位即互為并列關系時,兩部分均為語義核心,應該保留原來各自的重音,如import——export(進出口);而當構成合成名詞的兩部分在語法和語義上屬于修飾與被修飾的偏正關系時,第一部分通常具有區別語義的功能,是整個合成詞的語義核心,因而應承受主重音(當這種偏正合成詞表示的是某個特殊的意義時則更是如此),如我們最熟悉的greenhouse(溫室),blackboard(黑板)等,而與之相對應的詞組則應將重音放在詞組的中心詞即被修飾的成分上,如a green house,a black board。
2.合成形容詞或副詞的重音規律
除合成名詞外,在英語合成詞中占較大比例的還有合成形容詞或副詞。如果一個合成形容詞或副詞由副詞加動詞分詞及其他非名詞成分構成,其重音多落在第二個成分上,如hardworking,hardwon,hardwired,hardup;但如果一個合成形容詞或副詞由名詞加動詞分詞、形容詞構成,情況則相反,如hatchet-faced,heartwarming,heat-resistant。
(二)英語合成詞重音的非規律
實際上,英語合成詞重音位置的確定并非如上文所述的那樣簡單,而是同樣具有一定的復雜性。下面以合成名詞為例加以說明。
Christophersen曾提出,如果構成合成詞的兩個名詞雖屬偏正關系但第一個名詞說明的是第二個名詞所表事物的構成材料、或這兩個名詞是指同一個人或同一動物的不同方面、或二詞之間存在所屬關系,我們應該給這些合成詞標注雙重音。[7]如plasticbag,familysize,womandoctor,等。
概而言之,英語單詞重音規律的復雜性是由其自身的“自由”而“可移動”的性質決定的。在詞匯學習中,我們首先要充分認識單詞重音學習的重要性,有意識記單詞的重音模式;其次要不斷地總結和歸納英語單詞重音的規律和非規律。只有這樣,我們才能減少在說英語和讀英語的過程中產生的重音移位錯誤。
參考文獻:
[1]崔希智.英語單詞重音及詞重音教學[J].山東外語教學,1995,(3):66.
[2]黃小萍.英語詞重音的參數設定與規則[J].外語教學,2002,(1):59.
[3]狄俊一.英語單詞重音位置的研究[J].遼寧師專學報(社會科學版),2006,(6):39.
[4]劉鑫.英語多音節詞匯重音規律探析[J].大連教育學院學報,2007,(9):82.
[5]胡虹,張靜.談談英語中的重音[J].吉首大學學報(社會科學版),1997,(2):66.
[6]沈蕾,劉純豹.試論英語合成詞的重音規律——《綜合英漢文科大辭典》中新合成詞的注音體會[J].江蘇外語教學研究,2002,(2):79.
[7]許小純.英語合成詞重音教學[J].廣州師院學報(社會科學版),1996,(2):76.
湖南省益陽市社科聯課題《英語不規則重音單詞的重音規律研究》,編號09YS030