摘要目前,我國地方高校日語專業的教學方式從整體來說依然停留在傳統的以語法傳授為中心的教學模式上。但是,這種教學方式隨著時代的進步,自身的不足漸漸顯露。本文試就地方高校日語專業教學方式中存在的問題進行分析,并提出三點建議,即:日語教學應與最新的語言學知識結合起來、強化教師在外語教學中的示范作用、語言技能與思維能力兼顧。
中圖分類號:G420文獻標識碼:A
進入21世紀以來,隨著大學招生規模的擴大,我國的設立日語專業的高校數目實現了大大增加了。據中國日語教學研究會最近的統計數據,開設日語專業的高校已多達680所,達到了開設英語專業高校的總數的五分之三,其中,地方高校的日語專業也獲得了迅速發展。日語專業已是不折不扣的“大語種”了,但事實上,還有很多不熟悉日語專業情況的人稱其為“小語種”。數量上的增長,是否意味著我國高校日語專業、特別是地方高校日語的教學方式已發生顯著的改進呢?答案是否定的。
目前,我國地方高校日語專業的教學方式從整體來說依然停留在傳統的以語法傳授為中心的教學模式上。無論如何,這種教學方式具有不可忽視的作用:如能使我國學生在較短時間內掌握對于理解標準現代日語必不可少的基本語言形式與基本語義的對應法則,使他們在使用日語時盡可能的減少語法錯誤,為他們今后進一步理解日語當中不符和語法規范的表達方式準備了必要的參照標準。
但是,這種教學方式隨著時代的進步,自身的不足漸漸顯露。比如說,教師在缺乏語言使用環境的條件下,片面強調語法在語言學習中的作用,常常導致學生聽說寫訓練不足,思維易受到語法框架的束縛,且輸出的句子形式刻板,缺乏表現力。當然,我國國內其它語種的教學中也普遍存在著類似的情況。
對于如何改進上述問題,條件較好的重點高校由于教師大都有留日背景,運用全日語授課,輕車熟路,這在相當程度上,適當淡化了語法在授課中的比重,強化了學生的聽力,實現了趨利避害。而地方高校的日語專業很多都是擴招的產物,新招聘的年輕教師大體上缺乏留日背景,選擇語法為中心的教學方式,而不是強化語言使用環境的全日文的教學方式,實屬無奈之舉。但是,任何事物的利弊都是并存的。如果地方高校日語專業能充分學習借鑒國內的其它外語教學方式的成功之處,那么地方高校日語專業的教學方式必然能夠有所突破和創新。基于這樣的認識,筆者試從下列三個方面提出建議。
1 與最新的語言學知識結合起來的教學方式
地方高校的日語專業,以現有的辦學條件,完全丟棄傳統的語法為中心的授課方式并不現實,而充分利用年輕教師知識結構易于更新的優勢,鼓勵年輕教師在傳統的語法為中心的授課方式的基礎上,尋找新的知識切入點,則不失為一種有益的選擇。
眾所周知,近年來,我國的外語學界在西方語言學界的影響下掀起了一股語言學研究的熱潮,而傳統的文學研究甚至面臨被邊緣化的危險。其中的孰是孰非有待歷史檢驗,但不容否定的是,在語言學研究啟發下的外語教學,特別是英語為代表的西方語種的教學,獲得了長足的進步:語言形式下所包含的豐富內容,遠超出人們的想象。但是,從學習人數來說,作為國內第二大外語語種的日語,在此方面,卻鮮有突破。也許有些日語教師不贊同上述觀點,認為英語的語言學是英語專業研究的學科,和日語專業的教學關系不大。這種認識本身就是學科視野過于狹隘,對外語教學普遍規律缺乏認識的一種表現。如果我們的日語教師都能夠靜下心來了解一下整個外語學界的研究前沿的動態,就會發現:在歐美的語言學家用英文寫成的語言學著作里,來自日語的例子非常多。這說明,歐美語言學家的研究視野是比較廣闊的,任何民族的語言材料都可以成為他們的研究對象。
反觀日語教學界,我們為什么不可以吸收上述研究成果,為日語專業的教學服務呢?這種陳舊的、缺乏學科間交流的教學方式帶來了一些負面影響,其中之一就是日語專業的學生傾向于把英語的學習方式和日語的學習方式對立起來,在學習英語時顯得非常消極被動。比如說,日語專業的學生盡管可以明確意識到自己的英語發音已經受到日語發音的巨大干擾,但卻不愿努力認真模仿純真地道的英美人士的發音,盡量克服日語的影響,而是我行我素,浪費不少時間,用日式發音濃重的腔調朗誦英文,這對英語學習幾乎沒有任何幫助。總之,封閉的、傳統的以語法為中心的授課方式使日語專業的學生形成了思維慣性,對開放包容的文化態度的培養也極為不利,使日語專業的學生漸漸產生了一種錯誤觀念:英語和日語是截然不同的語言,同時學習這兩種語言,必然會出現相互干擾的情況。克服這種干擾,是一件非常困難的事情,因此,只能消極應對英語的聽說訓練了。毫無疑問,日語專業學生英語學習信心不足的深層次心理原因正是源于這種錯誤觀念。
因此,筆者主張高校、特別是留日經歷的教師數目有限的地方高校的日語專業教師應拓寬學術視野,積極的與英語專業的教師交流合作,取長補短,在原有語法為中心的授課方式的基礎上,不斷吸收當代語言學的最新成果,大膽地將其應用于本專業的課堂教學之中,豐富教學內容,使學生的思維在英、日語兩種語言之間、甚至多種語言之間的轉化輕松自如。只能熟練運用一門外語的人不能算作真正意義上的外語專業的學習者,作為外語教育者,我們要時刻提醒自己。
2 強化教師在外語教學中的示范作用
教師的示范作用似乎是個老生常談的問題,但在量化的科研指標幾乎成了教師評定職稱的唯一認定標準的現實條件下,依舊有著不可忽視的重要意義。
外語是強調語言技能的學科,教師語言技能的高低會直接通過外語教師的示范作用效果的好壞體現出來。語言技能強的教師,發音標準,語流流暢,用詞地道準確,給學生留下較深的印象,對學生的示范作用效果明顯;反之,語言技能弱的教師,給學生留下的印象不深,甚至是錯誤的印象,對學生的示范作用效果較差,甚至是消極的效果。可見,外語教師的教學水平的高低,很大程度上取決于教師本人在教學中的示范作用的大小。而示范作用又取決于教師語言技能的高低。因此,外語教師只有不斷強化自己的語言技能,努力要求自己做到隨心所欲的表達,才能不斷提升自己的教學示范作用。當然,日語專業的教師和其他所有的外語專業的教師一樣,都應不斷地提升自己的教學示范作用。
3 語言技能與思維能力兼顧的教學方式
近年來外語專業受到追捧,異常火暴,與此形成鮮明對比的是中文專業:直到改革開放后不久,仍舊有很多才華橫溢的年輕人爭相報考的中文專業,在不景氣的就業形勢面前,似乎多少失去了往日的吸引力。毫無疑問,擁有好的就業前景,使學習者具備出國留學的基本語言技能,這一切都使年青人對于外語專業的熱情有增無減,甚至在中文專業學生中專業學習相當程度上讓位于外語學習的現象也非常普遍。
盡管如此,人們不得不承認這樣冷酷的事實:多數外語學習者在經過一番努力之后,聽說能力沒能達到運用自如的境地,甚至基本表達存在障礙的學習者亦不在少數。走進大學校園,不時的聽到朗誦外語的聲音,帶著耳塞、振振有詞默誦著外語的大學生不時從我們身邊走過。犧牲了專業學習時間的外語學習,效果為何如此之差?
筆者認為,我國的外語教育之所以面臨如此尷尬的境地,很大程度上是由長期以來只重視語言技能的學習,而忽視了思維能力培養的外語教學方式所導致的。傳統的教學方式特別強調發音標準、語法使用準確等技術層面上的學習,而不太注重對于外語母國的歷史宗教文化的全方位的學習。試問:英語專業的本科生有多少人讀過英文圣經呢?同樣,日語專業的人有多少人讀過古典日語寫成的《萬葉集》、《古事記》、《日本書記》呢?沒有經典閱讀的外語學習如同無源之水,缺乏堅實的基礎,所能達到的程度是極其有限的。
正如德語文學的研究者余匡復所言,他年輕的時候,和許多外語專業出身的研究者一樣,都相信自己的科班出身,在外國文學研究方面肯定要比那些只能通過外文譯著搞研究的中文專業出身的研究者做得好。后來,隨著閱歷的增長,他發現很多不懂外語的中文專業出身研究者的思想反倒比外語專業出身的研究者要深刻許多,他們通過外文譯著研究的成果同樣包含著很多有價值的思想。實際上,使用母語思考研究問題的中文專業沒有太多的必要像外語專業那樣關注基本語言技能方面的問題,反倒更加注重修養的提高和思維能力的培養。而母語的運用自如很大程度上使他們不受制于語言形式的束縛,可以自由流暢的表達自己的想法。反觀外語專業出身的研究者,能用簡單流暢的外文表達自己的基本觀點,已實屬不易,更不要說用復雜的外文表達深刻的思想了。真正能做到擺脫外語語言形式的束縛,和外國作家學者的書面表達能力水平相當的國內外語專業的研究者又有幾人?
可見,用外語表達自己的思想不啻為帶著鐐銬的舞蹈。而現今國內偏重外語技能、忽視思維訓練和修養的教學方式,恐怕更難切實提高國人的外語水準了。
任何種類外語教學水平的提高,都不可能脫離國內外語教學的大環境,日語也不例外。日語專業的教學也存在著類似的問題。有日本專家曾指出:中國的日語教育在教育技術層面上已經做得非常好了,但似乎覺得總缺少些什么。毫無疑問,我們的日語專業缺少的正是思維訓練和素養教育。因此,地方高校的日語專業非常有必要在古典文法之外設立日本古典名著閱讀課,使提高學生基本修養和思維能力兩個目標齊頭并進,并行不悖。同時,教師應不斷加強自身的知識儲備,特別是強化古典日語的學習,要竭力避免一說到現代日本就頭頭是道,一說起古代日本就噤若寒蟬的這種情形的出現。
總之,地方高校的日語專業只有充分認識到自身的優勢和不足,拓寬視野,充分利用周邊的外語教學資源,特別是英語專業語言學成果,豐富教學內容,提高教師自身的修養,實現教學思想從技能為中心到思維和修養兼顧的轉變,才能從根本上革新教學方式,培養出內外兼修的高素質人才。
參考文獻
[1]Brown,H.d.語言學習與語言教學的原則[M].外語教學與研究出版社,2008.2.
[2]余匡復.德國文學簡史[M].上海外語教育出版社,2006.2.
[3]褚文揚.淺談基礎日語教學中的文學滲透[J].大眾文藝(理論版)2009年第21期
[4]劉海霞.國內日語教育研究和發展的不足——基于十九種外語類主要期刊十年(1999—2008)的統計分析[J].日語學習與研究,2009(5).