999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談中英文化差異與英語教學

2010-12-31 00:00:00
教育界·上旬 2010年12期

【摘要】語言與文化相輔相成,因此在英語教學過程中除了純語言教學以外,還需引入該語言所蘊涵文化背景的教學。只有將文化差異融入英語教學,使教學建立在學生對中西文化差異感知的基礎上,英語教學才會真正有效。本文從中英語言文化差異入手,闡述了語言與文化的關系、傳統英語教學的文化誤區,并提出了教師在英語教學過程中應該如何應對文化差異與英語教學。

【關鍵詞】文化差異 文化教學 英語教學

引言

不同的語言有不同的文化,對于不同的行為,每種語言也都有各自的規則和習慣。如今許多人花費了大量的時間和精力來學習英語,然而在用其進行交流時依然存在著許多障礙。其原因可能是多方面的,但不可否認文化差異是導致交流障礙的根本原因之一。因此,在如今的英語教學過程中要重視語言背后文化知識的傳授,注重培養學生對文化差異的理解力,從而提高學生的交際能力。

一、語言與文化

語言不僅是人類的交際工具,也是文化的一部分,并對文化起重要作用。它反映一個民族的特征,這不僅包括該民族的歷史和文化背景,而且還蘊藏著該民族的生活方式和思維方式。不同民族的語言既受到本民族社會文化的制約,又反映各自特定的文化內容。語言是文化的反映,離開文化因素或缺乏這方面的知識,要全面正確地掌握某一民族的語言是不可能的。因此,外語教學過程中不應只教授該門語言,還應讓學生理解并掌握該語言所蘊含的文化背景知識。

語言學家R.Lado指出,“我們不掌握文化背景知識就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂得文化的模式和準則就不可能真正學到語言”。由此,可以看出語言與文化相互影響、相互作用,離開文化學語言是無法掌握該語言精髓的。如今外語學習的目的主要有兩個:一是為學會該語言基本的語法結構,并掌握必要的詞匯,以便能用該語言閱讀文獻資料;二是為了解說這種語言的人的生活、思想。了解其民族的社會與文化。以促進交流與合作。這后一目的也是多數外語學習者的終極目的,即用這種語言進行交流。

基于以上兩個目的,外語教師在語言教學過程中除了要培養學習者掌握語音、語法、詞匯和習語的同時,還應加強對語言背后文化差異的導人,把文化教學作為語言教學的一部分,注重引導學生了解說該種語言的人如何看待事物,如何觀察世界,了解他們如何用他們的語言來反映他們的社會思想、習慣、行為。讓學習者知道在什么場合,什么時間,該用什么方式講些什么和不該講些什么。實際的交流過程就是交際者運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程。在跨文化交際中,社會文化知識顯得尤為重要。了解和掌握該語言文化知識有助于交流暢通、有效地進行。

二、傳統英語教學的文化誤區

在傳統的英語教學過程中我們時常強調學生要掌握一定的詞匯量,要求學生弄清語法和句子結構、多做練習、背誦范文等。多數學生這么做了,卻仍然覺得很多短語與句子晦澀難懂,甚至無法真正與以英語為母語的人士進行交流。這主要是因為學習者對英語的文化背景知識缺乏了解,尚不能像以英語為母語的人士那樣去思考問題。其次,生活環境的巨大差異導致雙方接觸的事物大不相同,從而養成了不同的生活習慣,這些生活環境與習慣的差異導致了不同語言在詞匯、句子以及說話方式上的差異,從而給彼此的交流增添了難度。

假如有一天你坐在美國教室的窗前看書,當你聽見有人喊Look out(當心)時,你把頭伸到窗外去看,結果上面掉下的一塊板子差點兒砸著你。之后你也許還會納悶,不明白是怎么回事,但如果你對英語文化背景有足夠的理解就不會出現這樣的事。再如:有一個美國人對一個英語口語較好的中國人說:“Your English is qmte fluent.”而這個中國人卻習慣地回答說:“Oh,no.My English is quitepoor.”他的回答使贊揚他的美國人困惑不解。當英美國家的人向我們表示贊揚或祝賀時,即使心里高興,我們嘴上難免要謙虛一番,這大概是我們中國人認為“謙虛是一種美德”的緣故,認為不這樣就是對別人的不敬。在這個例子中,這個中國人是以自己本民族的風俗習慣回答對方的,卻造成了對方的誤解,致使雙方的語言交流出現障礙。

我們知道一個人的思想、行為、語言方式深受其所在的文化環境的影響。因此我們學習英語不僅要學習語言本身,還要熟悉和了解這種語言文字的文化背景。只有這樣才能把語言學好,才能起到用所學的語言進行交流和溝通的作用。在日常生活中,當兩個中國人見面時,他們可能會直接問“What's your name?”、

“Where are you from?”、“How old are you?”等問題,但這些問題都會使以英語為母語的人感到不快,他們可能會想:

“Why do you ask methese questions?It's none of your business,”

語言不僅是我們學習的對象,也是我們了解相應社會文化的一面鏡子。我們在恭維別人時可能會說“You lookgood,You have got such rosy cheeks,”而英美人聽了卻是莫明其妙,因為他們不明白這么說是到底是想表達什么意思。通常英美人在恭維別人時會說:“You look good,You havelost weight,”

在英漢習俗方面也有較多差異,最典型的莫過于對動物的態度上。在漢語中“牛”是勤勞的象征,因此有“俯首甘為孺子牛”,“氣壯如牛”等句子。而在英語中則有“work like a horse,as strong as a horse\"。這主要是因為中國人向來用牛耕田種地,而早期的英國人卻用馬來耕地,因而有了區別。再如在中國“狗”通常用作貶義,如“狗膽包天”、“狗嘴里吐不出象牙”等。而在西方文化中,狗被認為是人類的朋友,它善良、忠誠、有責任感,所以與狗相關的習語多含褒義,如“You are a lucky dog”,“Everydog has his day”。

中英文化差異是客觀存在的,因此,我們在日常的英語教學過程中要多向學生說明某些詞語、句子具體的文化背景,這樣才能使學生加深對英文原文的理解,避免日后在用英語進行交流時產生歧義。

三、解決的方法

長期以來,我國外語教學著重于英語語言本身,對語言的社會文化教學和交際能力的培養重視不夠,要改變這種現狀,教師須重視社會環境對語言的影響,了解母語與外語的文化差異,并著重加強以下方面的內容:

1.教師有意識地提高自身文化素養

作為英語教育工作者,要實現英語語言教學與文化教學的結合,就必須不斷地努力完善自己的知識結構水平。全方位地豐富自身的跨文化交際知識,通過對比的形式加深對所學語言文化的認識和了解,找出兩種不同文化的差異,避免無意識地用母語的思維方式或觀念套用英語。只有這樣才能使學生所學的不是中國式英語,才能使我們的跨文化交際更加順暢。

2.有意識地將英語文化知識融于教學之中

在缺少語言環境的條件下,除開設有關課程外,還可以通過其他多種方式向學生提供大量的、具體的文化信息。如可以通過電影、電視、錄像、幻燈片、圖片等向學生介紹英語國家文化,讓學生體會到在具體情況下同一種語意拘不同表達方式,加強其對文化差異的理解,引發其學習英語的興趣。

此外,還可以通過引導學生閱讀英美報紙、雜志、文學作品等方式積累文化背景知識,鼓勵學生多與以英語為母語的人士進行交流,邀請旅居國外的人給學生講在國外的見聞和經歷以及開展一些文化差異方面的知識講座等,使學生對英美國家的文化習俗有所了解,并能在實際的交流中加以運用。

文化的習得不是一日之功,也不是看一兩本書就能完成,它需要勤思好學、持之以恒。學習者應在大量的閱讀中不斷細致觀察、分析和總結,教授者應注重引導學生了解他們的社會文化或文化背景,使他們知道學習語言與了解語言所反映的文化是分不開的。還需要注意的是文化差異并不是永恒不變的,其本身既存在著各自發展又有著相互融合。因此我們要用發展和變化的眼光看待文化差異,用重視語言社會文化背景的觀念來指導日常的英語教學。這樣我們的英語教學工作將會取得更大的成績。四

【參考文獻】

[1]胡文仲,文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1998

[2]鄧炎昌,語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[3]畢繼萬,跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[4]束定芳莊智象現代外語教學理論,實踐與方法上海上海哇外語教育出版社。1999;197.淺談中英文化差異與英語教學

張 巧

【摘要】語言與文化相輔相成,因此在英語教學過程中除了純語言教學以外,還需引入該語言所蘊涵文化背景的教學。只有將文化差異融入英語教學,使教學建立在學生對中西文化差異感知的基礎上,英語教學才會真正有效。本文從中英語言文化差異入手,闡述了語言與文化的關系、傳統英語教學的文化誤區,并提出了教師在英語教學過程中應該如何應對文化差異與英語教學。

【關鍵詞】文化差異 文化教學 英語教學

引言

不同的語言有不同的文化,對于不同的行為,每種語言也都有各自的規則和習慣。如今許多人花費了大量的時間和精力來學習英語,然而在用其進行交流時依然存在著許多障礙。其原因可能是多方面的,但不可否認文化差異是導致交流障礙的根本原因之一。因此,在如今的英語教學過程中要重視語言背后文化知識的傳授,注重培養學生對文化差異的理解力,從而提高學生的交際能力。

一、語言與文化

語言不僅是人類的交際工具,也是文化的一部分,并對文化起重要作用。它反映一個民族的特征,這不僅包括該民族的歷史和文化背景,而且還蘊藏著該民族的生活方式和思維方式。不同民族的語言既受到本民族社會文化的制約,又反映各自特定的文化內容。語言是文化的反映,離開文化因素或缺乏這方面的知識,要全面正確地掌握某一民族的語言是不可能的。因此,外語教學過程中不應只教授該門語言,還應讓學生理解并掌握該語言所蘊含的文化背景知識。

語言學家R.Lado指出,“我們不掌握文化背景知識就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂得文化的模式和準則就不可能真正學到語言”。由此,可以看出語言與文化相互影響、相互作用,離開文化學語言是無法掌握該語言精髓的。如今外語學習的目的主要有兩個:一是為學會該語言基本的語法結構,并掌握必要的詞匯,以便能用該語言閱讀文獻資料;二是為了解說這種語言的人的生活、思想。了解其民族的社會與文化。以促進交流與合作。這后一目的也是多數外語學習者的終極目的,即用這種語言進行交流。

基于以上兩個目的,外語教師在語言教學過程中除了要培養學習者掌握語音、語法、詞匯和習語的同時,還應加強對語言背后文化差異的導人,把文化教學作為語言教學的一部分,注重引導學生了解說該種語言的人如何看待事物,如何觀察世界,了解他們如何用他們的語言來反映他們的社會思想、習慣、行為。讓學習者知道在什么場合,什么時間,該用什么方式講些什么和不該講些什么。實際的交流過程就是交際者運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程。在跨文化交際中,社會文化知識顯得尤為重要。了解和掌握該語言文化知識有助于交流暢通、有效地進行。

二、傳統英語教學的文化誤區

在傳統的英語教學過程中我們時常強調學生要掌握一定的詞匯量,要求學生弄清語法和句子結構、多做練習、背誦范文等。多數學生這么做了,卻仍然覺得很多短語與句子晦澀難懂,甚至無法真正與以英語為母語的人士進行交流。這主要是因為學習者對英語的文化背景知識缺乏了解,尚不能像以英語為母語的人士那樣去思考問題。其次,生活環境的巨大差異導致雙方接觸的事物大不相同,從而養成了不同的生活習慣,這些生活環境與習慣的差異導致了不同語言在詞匯、句子以及說話方式上的差異,從而給彼此的交流增添了難度。

假如有一天你坐在美國教室的窗前看書,當你聽見有人喊Look out(當心)時,你把頭伸到窗外去看,結果上面掉下的一塊板子差點兒砸著你。之后你也許還會納悶,不明白是怎么回事,但如果你對英語文化背景有足夠的理解就不會出現這樣的事。再如:有一個美國人對一個英語口語較好的中國人說:“Your English is qmte fluent.”而這個中國人卻習慣地回答說:“Oh,no.My English is quitepoor.”他的回答使贊揚他的美國人困惑不解。當英美國家的人向我們表示贊揚或祝賀時,即使心里高興,我們嘴上難免要謙虛一番,這大概是我們中國人認為“謙虛是一種美德”的緣故,認為不這樣就是對別人的不敬。在這個例子中,這個中國人是以自己本民族的風俗習慣回答對方的,卻造成了對方的誤解,致使雙方的語言交流出現障礙。

我們知道一個人的思想、行為、語言方式深受其所在的文化環境的影響。因此我們學習英語不僅要學習語言本身,還要熟悉和了解這種語言文字的文化背景。只有這樣才能把語言學好,才能起到用所學的語言進行交流和溝通的作用。在日常生活中,當兩個中國人見面時,他們可能會直接問“What's your name?”、

“Where are you from?”、“How old are you?”等問題,但這些問題都會使以英語為母語的人感到不快,他們可能會想:

“Why do you ask methese questions?It's none of your business,”

語言不僅是我們學習的對象,也是我們了解相應社會文化的一面鏡子。我們在恭維別人時可能會說“You lookgood,You have got such rosy cheeks,”而英美人聽了卻是莫明其妙,因為他們不明白這么說是到底是想表達什么意思。通常英美人在恭維別人時會說:“You look good,You havelost weight,”

在英漢習俗方面也有較多差異,最典型的莫過于對動物的態度上。在漢語中“牛”是勤勞的象征,因此有“俯首甘為孺子牛”,“氣壯如牛”等句子。而在英語中則有“work like a horse,as strong as a horse\"。這主要是因為中國人向來用牛耕田種地,而早期的英國人卻用馬來耕地,因而有了區別。再如在中國“狗”通常用作貶義,如“狗膽包天”、“狗嘴里吐不出象牙”等。而在西方文化中,狗被認為是人類的朋友,它善良、忠誠、有責任感,所以與狗相關的習語多含褒義,如“You are a lucky dog”,“Everydog has his day”。

中英文化差異是客觀存在的,因此,我們在日常的英語教學過程中要多向學生說明某些詞語、句子具體的文化背景,這樣才能使學生加深對英文原文的理解,避免日后在用英語進行交流時產生歧義。

三、解決的方法

長期以來,我國外語教學著重于英語語言本身,對語言的社會文化教學和交際能力的培養重視不夠,要改變這種現狀,教師須重視社會環境對語言的影響,了解母語與外語的文化差異,并著重加強以下方面的內容:

1.教師有意識地提高自身文化素養

作為英語教育工作者,要實現英語語言教學與文化教學的結合,就必須不斷地努力完善自己的知識結構水平。全方位地豐富自身的跨文化交際知識,通過對比的形式加深對所學語言文化的認識和了解,找出兩種不同文化的差異,避免無意識地用母語的思維方式或觀念套用英語。只有這樣才能使學生所學的不是中國式英語,才能使我們的跨文化交際更加順暢。

2.有意識地將英語文化知識融于教學之中

在缺少語言環境的條件下,除開設有關課程外,還可以通過其他多種方式向學生提供大量的、具體的文化信息。如可以通過電影、電視、錄像、幻燈片、圖片等向學生介紹英語國家文化,讓學生體會到在具體情況下同一種語意拘不同表達方式,加強其對文化差異的理解,引發其學習英語的興趣。

此外,還可以通過引導學生閱讀英美報紙、雜志、文學作品等方式積累文化背景知識,鼓勵學生多與以英語為母語的人士進行交流,邀請旅居國外的人給學生講在國外的見聞和經歷以及開展一些文化差異方面的知識講座等,使學生對英美國家的文化習俗有所了解,并能在實際的交流中加以運用。

文化的習得不是一日之功,也不是看一兩本書就能完成,它需要勤思好學、持之以恒。學習者應在大量的閱讀中不斷細致觀察、分析和總結,教授者應注重引導學生了解他們的社會文化或文化背景,使他們知道學習語言與了解語言所反映的文化是分不開的。還需要注意的是文化差異并不是永恒不變的,其本身既存在著各自發展又有著相互融合。因此我們要用發展和變化的眼光看待文化差異,用重視語言社會文化背景的觀念來指導日常的英語教學。這樣我們的英語教學工作將會取得更大的成績。四

【參考文獻】

[1]胡文仲,文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1998

[2]鄧炎昌,語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[3]畢繼萬,跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[4]束定芳莊智象現代外語教學理論,實踐與方法上海上海哇外語教育出版社。1999;197.

主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| h视频在线观看网站| 国产91九色在线播放| 好久久免费视频高清| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 福利在线一区| 欧美亚洲国产视频| 亚洲欧美成人| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 国产在线精品网址你懂的| 欧美中文字幕一区二区三区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产美女人喷水在线观看| 成人欧美日韩| 午夜小视频在线| 亚欧成人无码AV在线播放| 国产视频a| 国产精品播放| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 成人精品在线观看| 亚洲乱伦视频| 色噜噜在线观看| 九九热在线视频| 成人日韩精品| 九色视频线上播放| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 国产精品性| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国产人人射| 国产毛片片精品天天看视频| 成人看片欧美一区二区| 久久人体视频| 97在线公开视频| 国产精品免费露脸视频| 久久这里只有精品8| 免费a级毛片视频| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 亚洲国产精品不卡在线 | 中文字幕自拍偷拍| 午夜日b视频| 中文字幕永久在线观看| www精品久久| 国产亚洲日韩av在线| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 国产97公开成人免费视频| 四虎国产永久在线观看| 欧美中文字幕无线码视频| 久久综合干| 成人毛片在线播放| 国产精品自拍露脸视频| 四虎综合网| 欧美一级色视频| 亚洲第一色网站| AV网站中文| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 亚洲天堂网在线观看视频| 欧美成人A视频| 无码福利视频| 97久久精品人人做人人爽| 高清国产在线| 综合久久五月天| 小蝌蚪亚洲精品国产| 成人在线不卡视频| 国产乱子伦手机在线| 爱色欧美亚洲综合图区| 青青草国产精品久久久久| 最新国产在线| 一本色道久久88亚洲综合| 偷拍久久网| 国产精女同一区二区三区久| 久久中文字幕av不卡一区二区| 最新国产高清在线| 55夜色66夜色国产精品视频| 国产精选小视频在线观看| 亚洲免费黄色网| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 欧美精品v| 2020国产免费久久精品99| 国产杨幂丝袜av在线播放| 在线日韩日本国产亚洲| 久久网欧美| 国内精品久久久久久久久久影视|