摘 要: 《未選擇的路》是羅伯特·弗羅斯特的一首名詩。這首詩在韻律和形式上體現了傳統詩歌的特征,在基調上反映了現代詩歌的特征。文章從語音標識、詞匯標識、句法標識、修辭標識四個方面探討這首詩的文體特點。
關鍵詞: 《未選擇的路》 現代詩歌 文體分析
一、引言
文體學,通常被定義為“文體研究”,可以追溯到古希臘。引用《文學術語詞典》上的定義,文體學是“涵蓋語言表達的各個方面:音系學、韻律學、形態學、句法學、詞匯學的分析科學”。然而現代的文體學卻從20世紀Charles Balley開端,他運用索緒爾的結構語言學理論發展了古典修辭學,在20世紀60年代被作為大學課程的一門學科確立下來。雖然它是語言學和文學間的交叉學科,但如今,它對其它領域如翻譯理論和符號學影響深遠,在不遠的將來將對更多的學科如計算機科學、跨文化交際有更大的影響。
詩歌語言因其極富美感的文學性語言和獨特的表達形式而具有與眾不同的文體特征。《未選擇的路》選自羅伯特·弗羅斯特的《山間洼地》,是一首短小精悍的詩。弗羅斯特是美國20世紀最偉大的詩人之一,曾四次獲普利策獎。他的詩歌多以新英格蘭鄉村為背景,具有濃郁的鄉土氣息和誘人的田園情趣,質樸清新,富含哲理,既繼承了傳統詩歌的創作技巧,又具有自己的風格。他連同艾略特、龐德、威廉斯、史蒂文斯一起,被譽為20世紀美國詩壇的五巨擎。
二、《未選擇的路》文體分析
文體分析關注于文本本身的細節特征識別,通常一個文本有多個文體特征,被稱為文體標識,可分為正式標記和非正式標識。正式標識包括語音標識、句法標識、詞匯標識和修辭標識。非正式文體標識通過作品的表達方式、作品的基調和作者的性格表現出來。以下主要從正式標識的四個方面探討一下這首詩的文體特點。
“The Road Not Taken”——Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,/And sorry I could not travel both/And be one traveler,long I stood/And looked down one as far as I could/To where it bent in the undergrowth;
Then took the other,as just as fair,/And having perhaps the better claim,/Because it was grassy and wanted wear;/Though as for that the passing there/Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay/In leaves no step had trodden black./Oh,I kept the first for another day!/Yet knowing how way leads on to way,/I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh/Somewhere ages and ages hence:/Two roads diverged in a wood,and I——/I took the one less traveled by,/And that has made all the difference.
首先是語音層面的文體風格或語音標識。為求藝術上的美感,語音標識如頭韻、腹韻和尾韻被廣泛使用。弗羅斯特的詩歌一般遵循傳統詩歌的韻律和形式,包括押韻的雙行詩、四行詩、十四行詩等。他非常注意詩歌的音樂效果,強調音和義之間的和諧統一,并創造性地提出了“有意義的聲音”這一概念,從此成了他的詩美學的核心。他曾說:“對我來說,所有的詩歌首先是一種聲音。”這首詩在形式上是傳統的抑揚格四音步,但音步可變(含有不少抑抑揚的成分)。共分為四節,每小節五行,嚴格按照abaab押韻,四個小節中就有三小節的第一、三、四行都是以元音結尾,如第三小節的[ei]和第四小節的[ai]。在朗讀時,元音口型張開拖長的效果就更加給這首詩增添了一種意味深長、惆悵滿懷的余韻。而且在每行中也有大量的押韻,如第一行中的road和yellow中的[ou],第二節中第三行中的was,wanted和wear,最后一行的them和same中的[m],第三節中的telling和this。這些韻律使全詩充滿了一種回環曲折的音樂感。
其次是詞義層面的文體風格或詞匯標識。詞匯標識通過詞語選擇反映作品風格。同一意義的不同表達方式會給讀者帶來完全不同的感受。弗羅斯特的詩雖繼承傳統,但也確立了自己的語言風格,把樸素隨和、鮮活自然又具有地域特色的新英格蘭口語融入了傳統的抑揚格律之中,從而把華茲華斯推崇的口語入詩的風格發揮到了極致。這首詩在遣詞造句方面樸實無華,很少有艱深晦澀的詞語出現,除了diverge,undergrowth,以及tread的過去分詞trodden稍難,中學生都能讀得懂這首詩,但就在這些樸實無華的語言背后卻蘊含著耐人尋味的真理和智慧。
再次是語法層面上的文體標識。長短句、主動被動句、簡單句和非簡單句是一些常見的句法標識。詩歌語言由于其獨特性,在語法方面經常不符合常規、出奇制勝,例如卡明斯的詩歌中句子和單詞常常不完整、支離破碎,但給人印象深刻。這首詩在語法方面遵循傳統詩歌的規則,句子平淡樸實,變化不大,多是簡單句。盡管在形式上較為保守,但基調和結構是現代的。
最后是修辭層面上的文體標識。古代羅馬美學家Longinus說過形成完美風格的一個要素就是“恰如其分地使用修辭”。本詩運用了象征手法,詩人的“兩條小路”象征著現代人面對生活時的兩難境地。這種象征手法的運用留給讀者豐富的想象空間,雖著眼于平淡無奇的日常生活,卻使人窺見智慧的光芒,體會人生的哲理。這與弗羅斯特始終追求“詩以情趣開始,以智慧結束”的美學原則是一致的。
三、結語
不同的文本類型有不同的文體特征,同一種文體在不同的作家手中也具有不同的風格。弗羅斯特的詩歌在樸實無華的語言、日常平淡的生活中發掘生命的內在意義,其中蘊含的哲理發人深省。這首詩兼有傳統詩歌的韻律和形式和現代詩歌的主題和基調,表現了他的詩歌與眾不同的文體特征。
參考文獻:
[1]Katherine Kearns.Robert Frost and a Poetics of Appetite.Cambridge University Press,1994.
[2]Brow Reuben A.The Poetry of Robert Frost.NY:Oxford University Press,1963
[3]劉曦芬.文體分析對詩歌教學的啟示.外語與外語教學,2002,Vol.23.
[4]鄭敏.英美詩歌戲劇研究.北京:北京師范大學出版社,1998.
[5]劉海平,王守仁主編.新編美國文學史(第三卷).上海:上海外語教育出版社,2002.