摘 要: 本文基于定性分析,圍繞蒙古語音節(jié)討論并試圖得出三個(gè)結(jié)論:蒙古語書面語和口語非對(duì)應(yīng)性是語言共性的一部分,這種非對(duì)應(yīng)性體現(xiàn)的是語言內(nèi)部系統(tǒng)的變化,也是多音節(jié)語言變化的動(dòng)力源泉;蒙古語音節(jié)切分法遵循的是(c)v(c)模式,c的位置可以空缺,它的存在決定這個(gè)音節(jié)是否穩(wěn)定,決定音節(jié)或音位變化的方向,不過v是不可或缺的成分;蒙古語的重音在最后一個(gè)音節(jié)上,不管哪一種方言,也不管是書面語還是口語。
關(guān)鍵詞: 蒙古語 非對(duì)應(yīng)性 音節(jié)切分 重音
一、引言
關(guān)于蒙古語音節(jié)的文獻(xiàn)除了傳統(tǒng)教科書上提到的內(nèi)容以外,我們很難參考比較權(quán)威的論述依據(jù),然而關(guān)于蒙古語的音節(jié)本身值得我們進(jìn)一步思考。由蒙古語書面語和口語的非對(duì)應(yīng)性引起的一系列的問題是其中一個(gè),另外一個(gè)是蒙古語音節(jié)切分,本文最后考慮的是關(guān)于蒙古語的重音。相關(guān)問題的簡要文獻(xiàn)綜述會(huì)使讀者對(duì)蒙古語音節(jié)有所了解,有利于理解文章進(jìn)一步的闡釋。
呼和(1998)用語音實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)對(duì)蒙古語口語的音節(jié)進(jìn)行分類,并試圖表明音節(jié)界限。他們把蒙古語口語音節(jié)分成22種類型,這些是由輔音和元音的各式各樣的組合形成的。其中還提到了單個(gè)輔音所構(gòu)成的音節(jié),顯然這與語音學(xué)音節(jié)構(gòu)成因素相違背。蒙古語音節(jié)切分對(duì)該語言的計(jì)算機(jī)信息處理系統(tǒng)中也起著基礎(chǔ)性作用。白雙成等(2004)討論蒙古語信息處理時(shí)總結(jié)兩種音節(jié)切分算法。這兩種算法基于書面語,把基本的蒙古語(這里相當(dāng)于單個(gè)的字)分成4種類型,每種都有元音的軀干。這種分類顯然進(jìn)步了很多。不過問題仍然沒有徹底解決,如外來語的音節(jié)切分、口語和書面語的非對(duì)應(yīng)性等。從二十世紀(jì)末開始,蒙古語學(xué)者們開始注重計(jì)算科學(xué)對(duì)實(shí)驗(yàn)語音學(xué)的積極影響,如同呼和等(1997)陳述的那樣,語音聲學(xué)參數(shù)數(shù)據(jù)庫對(duì)聲學(xué),語音學(xué)及自然語言的人工合成等方面都有顯著的參考價(jià)值。不過問題的關(guān)鍵在于理性和科學(xué)的定性研究的前導(dǎo)。理論或者假設(shè)應(yīng)該是第一位的,而定量分析的作用就是對(duì)這種理論或假設(shè)的證偽過程。目前很多定性分析都不存在,紛繁復(fù)雜的定量研究必定誤入歧途,可能會(huì)產(chǎn)生消極影響。呼和等提到的未解決的問題,如蒙古語書面語詞末短元音的脫落、音節(jié)的分類、重音的討論都沒有一致的說法,對(duì)第一個(gè)問題的解釋性也很牽強(qiáng),就是“沒有脫落,反而‘增多了’”。這個(gè)“增多了”的是什么性質(zhì)的,文章沒進(jìn)一步闡述。關(guān)于蒙古語音節(jié)切分的,其他文獻(xiàn)一般停留在蒙古語與其他語言,尤其是與漢語之間的對(duì)比研究,文章所得出的結(jié)論沒能夠讓讀者受更多的啟發(fā)。
本文就以上未解決的問題試圖理清思路,挖掘其它的可能性,所采取的方法論以定量分析作為主導(dǎo),利用前輩提供的語言材料對(duì)蒙古語音節(jié)相關(guān)問題進(jìn)行分析。
二、關(guān)于音節(jié)的基本概念
音節(jié)指以元音(或其它單位)核心的,能夠自然被識(shí)別成獨(dú)立個(gè)體的音位學(xué)單位。音節(jié)是語言的共性之一,音節(jié)成字(word form)有兩種組合方式,一種像漢語一樣一個(gè)音節(jié)一個(gè)字(不能多,不能少);另一種像英語,音節(jié)的累加組成一個(gè)字(零型如單音節(jié))。日語、漢語、朝鮮語等屬于前一種,很多印歐語系的語支屬于后者。蒙古語屬于后一種。由于這兩種組成字的方式不同,語音學(xué)和音系學(xué)上有不同的表現(xiàn)形式,尤其是音變、同化、音節(jié)的脫落等現(xiàn)象有很強(qiáng)的解釋性。讀者可能對(duì)這個(gè)自然段開頭關(guān)于音節(jié)定義里的“其它單位”的內(nèi)容很感興趣。其實(shí)這一點(diǎn)也正是大家可能忽略的問題。這里包括像英語sudden【sadn】由兩個(gè)音節(jié)組成,第二個(gè)音節(jié)【dn】里出現(xiàn)的【n】是這個(gè)音節(jié)的核心部分。Matthews(2000)解釋說這里之所以【n】能夠擔(dān)當(dāng)音節(jié)核心部分的內(nèi)容,是由于這個(gè)字的重音不在這個(gè)音節(jié),也就是說假設(shè)sudden的重音在【dn】上它的讀音就會(huì)變成【dxn】,x表示一個(gè)元音。英語里這樣的分析解釋性很明顯,不過蒙古語里也有相關(guān)的現(xiàn)象,如蒙古語odon【dn】“星星”是雙音節(jié)字,且重音在第二個(gè)音節(jié)【dn】上。這兩個(gè)例子說明音位【n】能獨(dú)立成一個(gè)音節(jié)與重音無關(guān),這樣的現(xiàn)象在其他語言中也存在,如德語machen【mahn】“做”,此時(shí)重音在第一個(gè)音節(jié)上。其實(shí)這個(gè)音節(jié)輔音都有個(gè)附帶的央元音,暫且用【-】來表示,這個(gè)元音能夠在朝鮮語中用橫線表示,發(fā)音相當(dāng)于讀單獨(dú)輔音時(shí)識(shí)別到的那個(gè)音。也就是說音節(jié)以元音為核心是沒有例外的。
三、關(guān)于蒙古語音節(jié)的基本概念
由于蒙古語是表音文字,沿用幾百年的傳統(tǒng)蒙古文的發(fā)音與現(xiàn)代蒙古語的情況肯定不一致。不過這種不一致表現(xiàn)出系統(tǒng)的變化,這種規(guī)律是語音學(xué),音系學(xué)所研究的重要內(nèi)容。所以任何關(guān)于蒙古語音節(jié)的論述都應(yīng)有所限定,到底是屬書面語(就是傳統(tǒng)蒙古語的讀音),還是現(xiàn)代蒙古語口語。前文中提到蒙古語組成字的時(shí)候通過音節(jié)的累加,這里要明確的是這種多音節(jié)(包括雙音節(jié)字)字要遵循元音和諧律。簡要地說有兩點(diǎn)原則:第一,【a】,,為一組,,【o】①,【u】為一組,不同組的成員不能一起構(gòu)成一個(gè)字。第二,【i】不受第一項(xiàng)的限制,即和其它元音或自身累加成一個(gè)多音節(jié)字,當(dāng)然【i】不能同時(shí)與兩組成員累加成一個(gè)多音節(jié)字。書面語嚴(yán)格遵守元音和諧律,這一項(xiàng)涉及到蒙古語規(guī)范寫作的具體要求。口語則表現(xiàn)出很多彈性特點(diǎn),如前文中所提到的音節(jié)的脫落、音位的同化和轉(zhuǎn)變等。這一點(diǎn)也是文章開頭所提到的未解決問題之首,即書面語口語非對(duì)應(yīng)性的思考。
四、蒙古語語音非對(duì)應(yīng)性
漢語中也有語音的變化,從上古時(shí)期一直到現(xiàn)在漢語發(fā)展成為多種方言組成的漢藏語系的最重要分支。但這種變化不是脫落,即不是從有到無,而是變化,因?yàn)閱我艄?jié)為一個(gè)字的漢字要是經(jīng)過蒙古語似的字末音節(jié)脫落的話,讀者恐怕只能從博物館看到漢語的史料了。而印歐語系的諸多語言也經(jīng)歷過或正在經(jīng)歷如蒙古語一樣的過程。其實(shí)這種現(xiàn)象的背后音節(jié)和字的關(guān)系起著決定性的作用。單音節(jié)語言(如漢語)比多音節(jié)語言(如蒙古語)更穩(wěn)定。這種穩(wěn)定性對(duì)本族文化的傳承有積極意義,同時(shí)穩(wěn)定到一定量可以說固化或僵化,這樣可能對(duì)自身的發(fā)展不利。這樣漢語和任何其他語言接觸的時(shí)候,漢語本身的變化更多地體現(xiàn)在音系層上頭,如句法、詞匯等,而那些語言受影響的范圍可能是多方位的,要包括語言學(xué)所研究的各個(gè)范疇。
蒙古語雖然是阿爾泰語系中的一個(gè)分支,不過它與印歐語系諸多語言有很相似的地方。這跟蒙古語和印歐諸語都是多音節(jié)語言密不可分。一個(gè)音節(jié)的脫落不可能像漢語似的帶來絕后的影響。也就是說,蒙古語更容易被其他語言或規(guī)則影響。如今與俄羅斯交界的蒙古人所說的語言受俄語的影響甚大,以至于直接借用西里爾字母(俄語字母)來表示蒙古語的書寫方式。這個(gè)過程如同整個(gè)印歐語系的演變過程。簡單來說,多音節(jié)語言的這種彈性力量帶來的演變過程很可能是本族語的滅亡。當(dāng)然,比起語言外的力量(如經(jīng)濟(jì)),這種彈性顯得還是遜色很多。
英語的書面語和口語之間也存在這種非對(duì)應(yīng)性,它表現(xiàn)的比蒙古語更極端,我們可以用英語字母組合表示fish的另一種寫法ghoti,因?yàn)橛⒄Zgh-在enough的發(fā)音是【f】,-o-在women的發(fā)音是【i】,-ti-在function的發(fā)音是【?蘩】。這些特殊的音型結(jié)合是與其他語言接觸作用的過程中逐步形成的。總結(jié)起來,蒙古語書面語和口語非對(duì)應(yīng)性也是語言共性之一,不是蒙古語的獨(dú)具特色。
五、蒙古語音節(jié)切分法
我們一起看單個(gè)的蒙古語是怎么切分的。蒙古語orolchaho②【r:lt?蘩ah:】/【r-lt?蘩-h】“參與”前面的表示書面語的讀音,也就是古代蒙古語的讀音,后者表示現(xiàn)代蒙古語的讀音。這里唯一沒有變化的是字首元音,其它音節(jié)都有所變化。書面語有o,rol【r:l】,cha【t?蘩a】,ho【h:】等四個(gè)音節(jié),現(xiàn)代口語有,【r-l】,【t?蘩-h】等三個(gè)音節(jié)。四個(gè)音節(jié)變成三個(gè)音節(jié)就是我們常說的字末音節(jié)脫落的現(xiàn)象。>【-】就是非第一音節(jié)元音弱化現(xiàn)象。以前的研究對(duì)現(xiàn)象進(jìn)行過詳細(xì)的描述,如哈斯巴根(2000)。不過文中沒有解釋這種變化的動(dòng)力。這里我們所討論的就是為什么會(huì)這么變。
先看脫落的原因。這里脫落的具體說是字末的,這時(shí)前面的輔音【h】無依無靠了,我們說過要想組成獨(dú)立的音節(jié)就必須依附于元音,核心都沒了,當(dāng)然音節(jié)這個(gè)“家”也就沒有存在的必要了。那么【h】只能“改嫁”到“鄰居家”【t?蘩a】了。這個(gè)過程中我們可以發(fā)現(xiàn)蒙古語音節(jié)的原形,即(c)v(c)。這里的v表示元音,c表示輔音,括號(hào)表示可有可無。不過有沒有輔音關(guān)系到這個(gè)音節(jié)的穩(wěn)定性。只要兩個(gè)c的位置被填滿,這個(gè)音節(jié)就會(huì)變得相當(dāng)穩(wěn)定。再看蒙古語orolchaho,它的變化結(jié)果正體現(xiàn)這一點(diǎn),v加兩個(gè)cvc的組合。也就是說音節(jié)趨向于穩(wěn)定,主要音節(jié)的穩(wěn)定是由次要音節(jié)的“犧牲”來完成的。現(xiàn)在得出的結(jié)論是趨于穩(wěn)定是音節(jié)脫落的動(dòng)力。
再看弱化現(xiàn)象。它的表現(xiàn)形式哈斯巴根(2000)已經(jīng)描述得相當(dāng)清楚了,這里我不再贅述。得出的結(jié)論是非字首元音的弱化,沒有提到變化的原因。為什么弱化,而不是強(qiáng)化?這里說明了一個(gè)道理。省力原則是弱化的真正原因。強(qiáng)化需要更多的能量,除非說話者想故意強(qiáng)調(diào)某個(gè)方面。能夠把意思說清楚的前提下用最小的能量完成某種言語功能是最讓人向往的,就是這種思路也是人類從原始社會(huì)走到美好現(xiàn)代社會(huì)的動(dòng)力源泉。【-】是輔音與生俱來的元音,發(fā)這個(gè)音對(duì)口型的要求最松散,舌頭的位置不前、不后、不高、不低,所以它比起其他元音有得天獨(dú)厚的優(yōu)越性。正是由于這個(gè)原因大家都不知不覺中選擇了它,這種弱化的本質(zhì)是同化,即~【-】>【-】,~表示“非”。
六、蒙古語重音
重音對(duì)于多音節(jié)語言來說是必要的組成部分,我們得先承認(rèn)這一點(diǎn)。蒙古語是個(gè)多音節(jié)語言的一種,當(dāng)然有重音是不可辯駁的事實(shí)了。要是有,那么在哪里?不同語言有不同的重音落腳點(diǎn)。阿拉坦(2008)對(duì)蒙古語的一種方言進(jìn)行了調(diào)查,采用現(xiàn)代聲學(xué)設(shè)備來觀察和分析重音的落腳點(diǎn),發(fā)現(xiàn)雙音節(jié)字、多音節(jié)字的重音一致落在最后一個(gè)音節(jié)上,其結(jié)論是至少那個(gè)方言里的多音節(jié)字的重音都在最后一個(gè)音節(jié)上。我們上述提到的那樣定量分析前必須有個(gè)定性研究,即假設(shè)前提。如果沒有定量研究給人的啟發(fā)就會(huì)很少。我們怎樣最省力的判斷蒙古語的重音在哪里?蒙古語nohai【nh】“狗”有兩種讀音,因?yàn)橛袃蓚€(gè)音節(jié),重音可以放在【n】上面,也可以在【h】上,不過正確的應(yīng)該放在后面,書面語和口語雖有音變,但重音沒有變化。這兩種發(fā)音方法其實(shí)也不難,通俗點(diǎn)就是取決于把其中的一個(gè)讀得更大聲。蒙古語音位的變化是永恒的,重音不變才是永恒的。不管哪個(gè)方言區(qū)的蒙古語,也不管書面語還是口語,其重音都在最后一個(gè)音節(jié)。韻律和重音是兩種截然不同的概念,我們不應(yīng)該偷換概念,給蒙古語蒙上神秘的或不可知的面紗。
七、結(jié)語
關(guān)于蒙古語音節(jié)的理論假設(shè)和進(jìn)一步搭建系統(tǒng)性的框架結(jié)構(gòu)對(duì)現(xiàn)今流行的語言聲學(xué)研究具有明確的指導(dǎo)意義。本文圍繞音節(jié)方面的三個(gè)有待解決的問題,提出了以下見解。第一個(gè)問題是蒙古語書面語和口語非對(duì)應(yīng)性的探討,得出的結(jié)論是:這種現(xiàn)象是語言共性之一,語言變化的表現(xiàn)形式之一。第二個(gè)是音節(jié)切分法,得出的結(jié)論是(c)v(c)模式,c的位置可以空缺,它的存在決定這個(gè)音節(jié)是否穩(wěn)定,決定音節(jié)或音位變化的方向,不過v是不可或缺的成分。最后一個(gè)討論的問題是蒙古語重音,首先存在,其次位置在最后一個(gè)音節(jié)上。
注釋:
①【o】音是蒙古語七個(gè)基本單元音的第六個(gè),讀音相當(dāng)于漢語中的‘我’的發(fā)音,不過沒有從【u】到的滑動(dòng)過程,嘴形保持不變。
②蒙古語的書寫方式是由上到下的順序?qū)懙模疚闹兴捎玫氖抢』臅鴮懩J剑渲斜硎竞偷姆?hào)形狀是一樣的,這里選擇了字母o,表示【o】和【u】的符號(hào)形狀也一樣,文章中選擇了字母u。
參考文獻(xiàn):
[1]白雙成,呼其圖,木仁.蒙古文音節(jié)算法實(shí)現(xiàn)及其應(yīng)用[J].第十一屆全國少數(shù)民族語言文字信息處理學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集, 2004.
[2]哈斯巴根.關(guān)于蒙古語非第一音節(jié)元音弱化和脫落過程中的ě化現(xiàn)象[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào),2000,32,(3),53-56.
[3]呼和.關(guān)于蒙古語文的音節(jié)問題[J].民族語文,1998,4:73-78.
[4]呼和,鮑懷翅,確精扎布.關(guān)于《蒙古語語音聲學(xué)參數(shù)數(shù)據(jù)庫》[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào),1997,5:44-52.
[5]Altan.hori-borijad aman ajalgon no uge in ergulte[J]. domdado olos on mongol sodolol,2008,36,(3):34-36.
[6]Matthews, P. H. Oxford concise dictionary of linguistics[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2000.