摘 要: 語言和文化有著密不可分的關系,教師在英語教學中應注意對學生文化意識的培養,但現在教學中普遍存在著跨文化意識薄弱的現象。本文主要介紹了教學的誤區,闡述了應導入的文化內容,并指出了可以通過課內外多方面地培養跨文化意識的建議。
關鍵詞: 中學英語教學 跨文化意識 培養
語言與文化有著十分密切的關系。語言與文化是相互作用、相互影響的。一方面,語言是文化的載體,另一方面,文化也不斷豐富并影響著語言。20世紀60年代著名的語言學家拉多在《語言教學:科學的方法》一書中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。”這就要求教師將語言和文化教學有機地結合起來,培養學生從跨文化交際的角度使用語言的能力。
一、教學的誤區
長期以來,在高中英語教學中,教師往往只重視學生語言知識的學習,輕視語言運用能力的培養,外語教學的目的被認為是讓學生背熟語法規則,然后按照背熟了的語法規則做題,得高分,很少思考為什么要學這門語言,怎樣才算學好了這門語言。高中英語教學一直忽視語言與文化的密切關系,教師把重點只放在語言知識的傳授上,沒有對文化知識給予同樣的重視,偶爾涉及文化教學內容時,也缺少系統性,只是對英語文化進行零散的、膚淺的介紹,因而很難達到理想的效果。因此,在英語教學中,文化教學一定要引起足夠的重視。教師應努力使學生深刻理解并掌握中西方文化的差異,掃除因這種差異而引起的文化障礙,進而達到英語教學的真正目的。
二、文化導入的內容
(一)交際文化
1.稱呼語。例如:“comrade”是很典型的社會主義國家中的稱呼。在西方,常用“Sir”和“Madam”來稱呼不知名的陌生人。在英國,對十幾歲或二十幾歲的女子可稱“Miss”;有時,人與人之間還可用表面上很親密的稱呼,如:love,dear,honey等。漢語中,年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”,對平輩稱“大哥”、“大姐”是常事;但英語中只有關系密切的親屬之間才用“Uncle”,“Auntie”此類稱謂,且后面不帶姓,只帶名。
2.打電話用語。例如:在西方,打電話時常說:“Hello,this is Gail.Could I speak to Mr.Samuelson/Is that Mr.Samuelson?”接電話時常說:“Hello,3827928.Who is that?”而按我們的習慣打電話時常說:“你好,我是……”接電話時常說:“你是哪位?”“你找誰?”
3.問候語與進一步談話話題。例如:在西方人們見面時會說:“Hello.”“How do you do?”“Nice to meet you.”進一步談話時,英國的人常會談論天氣,如:“Lovely day,isn’t it?”而中國人見面時常說:“吃了沒有?”而在美國這樣問會被認為是干涉別人的隱私,如果沒吃的話,這樣問有邀請別人一起吃飯的意思。
4.贊揚與恭維的話。當外國人表揚中國人英語說得好時會說:“Your English is excellent.”但是中國人有著謙虛的傳統,常常會貶低自己而表達有禮貌,因此會說:“Oh no.My English is very poor.”而美國人會很愿意接受并說“Thank you.”用來表達對贊揚的欣賞。
(二)知識文化
1.宗教節日和風俗習慣。例如:當教師講到西方的圣誕節、感恩節、復活節等節日時,可以向學生介紹這些節日的由來、會舉行什么樣的慶祝活動、會吃什么樣的傳統食物等。還可以將中國的節日與西方節日作對比,如中國的春節與西方的圣誕節等。
2.歷史人物。例如:當教師講到Abraham Lincoln和Martin Luther King,Jr.時,可以向學生講美國的種族歧視的歷史背景,讓學生們查找這兩個偉人的資料,總結一下他們為黑人解放事業所作的貢獻。
(三)文學著作
教師應該教會學生理解鑒賞外國文學著作。例如:當教師講到《威尼斯商人》、《百萬英鎊》等時,可以介紹一下作者馬克·吐溫,并讓學生們總結出這兩篇文章所反映出的西方人對待金錢的態度,他們認為有錢就擁有一切,常常以貌取人。
(四)承載文化的詞匯
1.動物詞匯。例如,dragon:中國人常常稱自己為龍的傳人,龍是中國人的圖騰。而在西方,dragon確是一種兩側有翼、口中吐火、高大兇猛的怪獸,因此是恐怖罪惡的象征。
2.顏色詞匯。如:在中國,紅色象征著幸福、吉祥、快樂、繁榮等,而在英語中,red含義卻不同,紅燈區是指妓女們常出現的地方,紅旗表示有危險,in the red表示財政赤字。中國人形容人貪婪時常說“紅了眼兒”,英語中卻用green-eyed;英語當中的black tea,brown sugar在漢語中卻是紅茶、紅糖的意思。
3.數字詞匯。數字13在基督教的文化當中常常與厄運、不幸聯系起來。因此,西方人非常避諱使用這個數字。在中國數字4的發音與“死”相近,因此人們常常避免使用它;而數字8與發財的“發”諧音,數字9與長久的“久”同音。
4.典故、習語。歷史典故、傳說是各民族傳統文化中的精華,凝聚著璀璨的文化和藝術光彩,也是一個民族文化的鏡子。在詞匯教學中教師必須結合有關的文化背景知識的傳授,讓學生了解其中的文化內涵。
三、培養文化意識
(一)課內活動
1.挖掘教材中的文化信息。在教學過程中,教師應充分挖掘教材中的文化內涵,有意識地結合語言教學向學生傳授英語國家的歷史、地理、政治、經濟、文學、藝術、風土人情、傳統習俗、生活方式等社會文化知識,不斷增進學生對中西方國家國情的對比和了解,增強學生對兩種文化差異的敏感度和世界意識,使其準確而得體地運用英語交際,提高他們的文化素養和語言能力。
2.利用多種媒體資源培養學生的英語文化綜合素養。由于電視、多媒體等能創設仿真的英語交際情景,所以在課堂中適當地引入這些媒體所提供的地道活潑的英語素材,能使學生在學習英語的過程中潛移默化地感悟地道的英語文化,從而提高英語的實際運用能力。
(二)課外活動
1.加強課外閱讀。學習和掌握英語僅靠有限的課堂教學是不夠的。因此,若教師能正確地引導學生在課外去閱讀一些英語報刊、雜志,閱讀一定量的文學作品,從中找到相關文化背景知識和信息,并促使他們留心積累有關文化知識,這將十分有利于培養學生跨文化交際的意識和能力。
2.開設研究性課程,以跨文化研究為主題,系統地傳授英美文化知識。教師可引導學生根據自己的愛好選擇小課題,如:“美國的飲食文化”、“英國的婚俗”等。