摘 要: 在涉外商務交際中,由于文化沖突造成交流障礙,甚至導致商務活動失敗的情況經常可見。所以為適應經濟市場需求,培養跨文化交際能力的涉外人才是商務英語教學的重要任務。
關鍵詞: 跨文化交際 商務英語教學 培養
在經濟全球化發展的大背景下,中國對外交流活動日益頻繁,到外企供職和本土企業聘用外籍人士的情況也越來越普遍。發生在不同國籍北京下的商務活動所涉及的不僅是語言之間的溝通,更是文化之間的交流。因此,跨文化交際能力在商務活動中具有相當重要甚至關鍵的作用。
一、商務交際中的文化沖突
在實際的商務活動中,對話雙方由于對對方文化背景與思維模式的不了解甚至不接受導致的文化沖突和造成交流障礙的情況經常得見。我們來看以下這個案例:
飛利浦照明公司某區人力資源副總裁(美國人)與一位中國員工交談。想聽聽這位員工的職業發展規劃及期望。中國員工并沒有正面回答問題,而是開始談論起公司未來的發展方向、晉升體系,以及目前他本人的位置等。談了半天也不進入正題,沒等他說完總裁已經開始不耐煩了:“我不過是想知道這位員工的職業規劃和想法罷了,可為何就不能得到明確的回答呢?”談話結束后,副總忍不住向人力總監抱怨道。“這位老外總裁怎么這樣咄咄逼人?”談話中受到壓力的員工也向人力總監訴苦。作為人力資源總監,他明白雙方之間不同的溝通方式引起了隔閡,雖然極力解釋,但要完全消除已經產生的問題并不容易。
以上案例可以看出跨文化交際能力的強弱直接影響力了商務活動的結果。中國員工和美國總裁由于對對方的文化背景和思維習慣的不了解,產生了文化沖突,導致了交流的失敗。
中國人的思維方式是整體取向,凡事從整體到局部,由大到小,從籠統到具體。而西方人,尤其是美國人,由于受到線性思維和分析思維方式的影響,最重視事物之間的邏輯關系,重具體勝過整體。因此在交際風格上,按照霍爾語境的理論,漢語屬于高語境文化,而英語則是低語境文化,受思維定式的影響,西方人對充滿邏輯的爭辯情有獨鐘,直言快語,而中國人則顯得很溫和,不喜爭辯,但是對別人的行為常常不敢貿然相信,在對某些問題有看法或遇到不同意的條款時,常常采取委婉的方式進行表達。在上文飛利浦公司的例子中,可以看出,在商務交際的時候,較之中國人的從整體入手間接隱晦,美國人更重視細節,講求實用主義,習慣開門見山,直截了當。實際上,商務活動中文化沖突不僅容易發生在語言交際活動上,還常見于稱呼語、介紹、訪問接待方式、宴請、敬酒文化、告別等社交場合中。
二、跨文化交際能力在商務英語教學中的培養
為適應市場發展所開設的商務英語,作為專門用途英語,其育人宗旨就是培養出符合市場需求、具備熟悉的英語交際能力和扎實商務專業知識的復合型人才。其中,跨文化交際能力對于成功進行涉外商務活動具有重要的意義,是達成交易的基本保障。因此,在教學培訓中,除了加強語言和商務專業知識的培訓,更要注重跨文化交際意識和能力的培養。
跨文化交際,“是信息的編碼和解碼過程”,是具有不同文化背景者的人際交往和互動作用的過程。進行成功的跨文化交際需要由語言交際能力、非語言交際能力、語言規則和交際規則的轉化能力及文化適應能力所組成的綜合能力。
(一)強調教學內容的廣泛性和相關性。
選用的商務英語教材的內容最好能夠涉及經貿、金額、商業文化、商務談判、旅游、法律等各個相關領域,使學習者接觸到目的語社會中相關領域的不同話題,對目的語社會的價值觀、道德觀有更廣泛的認識。
在英漢兩種語言中,有很多詞具備不同的文化內涵,使用不甚,就會造成表達不得體。舉一個典型的例子,“龍”在中西方文化中的不同意義。龍在中國是神圣的圖騰,代表尊貴和威嚴,很多中國商品都以這個字給自己的品牌命名;而在西方文化中,龍是長著翅膀、噴著火的怪獸,代表著危險和邪惡。因此在教學時,教師有必要也很重要將這方面詞匯和現象告知學習者。
除了以上文字或語言方面的內容,跨文化背景知識還應涉及非語言方面的內容,包括服裝打扮、眼神、手勢、肢體語、面部表情、說話音量、時間觀念和空間觀念等。
(二)重在培養交際能力,堅持學生的課堂主體地位。
明確商務英語教學的目的是培養在不同商務環境和文化背景下進行交際的涉外商務人才,文化交際能力培養的結果也體現在實際操作上。
北京外國語大學的曹文提出文化教學存在兩個層次,即文化知識層和文化理解層,擁有文化知識并不意味著具有交際能力,文化教學必須超越文化知識層、達到文化理解。文化教學的定位應是以文化知識為起點,文化意識為橋梁,文化理解為最終目標。單純的商務知識灌輸雖然使學習者了解了不少文化知識,卻形成不了文化意識、產生不了理解力,在實際跨文化交際和操作中,生搬硬套只會直接或間接地影響商務活動的開展。
此外,商務英語教學中要展現交際特性,就必須堅持以學生為中心的教學模式。根據教學內容和目的,采用諸如情景教學法、任務教學法等多種教學模式,讓學生在一定的商務環境中完成交際任務,更好地培養跨文化意識和能力。
(三)靈活課堂活動設計。
盡管國內的學者和教育者們針對商務英語教學中培養跨文化交際能力的交際性,在指導思想、課程設置、課堂設計和教材上進行了研究,開始改變原來的“語言+商務”的培養模式。然而,就像語言需要通過語境來學習和掌握一樣,文化也需要通過實踐來學習和獲得。在我們的現實生活中,真實的英語文化環境實在是條件有限。
雖然如此,教師還是應以發展的、動態的觀點來對待文化內容,在課堂設計上強調文化知識的理解和應用。(1)案例分析,由此讓學習者了解外國文化與本國文化的差異,最重要的是,培養其解決問題的能力。如本文中提到的飛利浦照明公司的案例,教師可以組織學習者進行分析,討論解決這一文化沖突的方法。(2)角色扮演,通過親身的模擬體驗,營造一種文化氣氛,在培養跨文化交際能力的同時,增強對文化的敏感性。(3)利用多種渠道拓展。這包括靈活應用多媒體等現代教學手段進行視頻展示;從報刊雜志收集資料供學習者閱讀;開辦知識講座;組織學生進行商務交際的小知識競賽等。利用豐富多種渠道,豐富課堂活動形式。
(四)強調學習者自主學習的重要性。
課堂教學的條件畢竟有限,學習者真正要學有所成還需自己在課堂外繼續努力。培養并重視自主學習能力是每一個學習者對自身學習的責任。學習者可以通過圖書、資料、報刊等書面形式或者和同學、老師就各種商務活動中跨文化交際的相關案例進行討論,擴大自身的知識面。另外,學習者還可以走到行業去,通過觀察、傾聽、問答等形式向具體的行業工作人員請教,甚至是利用實踐的形式親身體驗跨文化交際的豐富內涵。
三、結語
除了加強對商務英語和專業知識的學習外,跨文化交際能力的培養不僅要涉及與日常交際有關的文化,還應結合動態的經濟市場,更要涉及包括世界觀、價值觀等方面的深層文化。因此在教學中,這不是一個簡單的輸出與輸入的過程,教師在扮演學習領路人這一角色的同時,學習者也應該調動起自身的學習主動性,在了解書本內容的同時,接觸行業、參與真正的商務活動,這樣才能真正理解跨文化交際能力的內涵并予以爭取應用,有效地排除商務交流中的文化障礙、促成交流活動。
參考文獻:
[1]陳申.語言文化教學策略研究[M].北京語言文化大學出版社,2001.
[2]蔡紅.國際商務英語人才跨文化交際能力培養的現狀與發展對策.浙江師范大學外國語學院,2008.
[3]曹文.英語文化教學的兩個層次[J].外語教學與研究,1998,(3).