摘要:如今,越來越多的外語教師認識到,外語教學的主要目標是在教授外語的過程中,逐步培養學生的跨文化交際能力。此外,跨文化交際學究其本質是一種文化比較,關注的核心就是文化差異,因此其研究成果不僅能為文化教學實踐提供基礎,而且能幫助學生查清造成語言表面形態差異的深層原因,從而在外語教學中跨文化交際能力的培養勢在必行。
關鍵詞:外語教學;跨文化交際能力;文化差異
中圖分類號:G4
文獻標識碼:A
文章編號:1672-3198(2010)23-0318-01
1語言教學與文化比較相結合
語言是文化的一部分,并對文化起著至關重要的作用。美國著名的語言學家E.Sapir認為“語言和文化相互影響、相互作用,語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的種種信念和做法,”并指出,“交際能力不但包括對語言形式的掌握,而且包括對語言使用的社會規則的了解和熟識。”所以,在英語教學中應遵循語言分析和文化比較相結合的原則,在通過文化傳授英語的教學過程中,教師應該不斷增強學生對文化差異的敏感性,注意對比中國文化和西方文化之間的文化差異。要讓學生認識到不同的語言不但在語音、詞匯、語法等方面存在著差異,而且在交際規則上也有很大的差異。
1.1提高教師自身的英美文化修養
教學以學生為主,學生是教學的中心及整個教學過程的積極主動的參與者,而教師就如導演一樣統領全局,要組織、引導學生的教學活動,安排恰當的活動內容及方式,并做到答疑解惑。外語教師應該是恰當的文化內容的傳授者和獲取文化背景知識的促進者。因此教師應提高自身的英美文化修養,只有這樣才能從更深的角度去了解材料所表達的語用意識和語用邏輯,加強對學生交際策略語用的指導以及相關文化差異及背景知識的介紹,根據不同文化背景的語言交際者的習慣,指導學生得體地、合適地使用語言,防止交際失誤。
1.2培養學生的文化價值觀,強化語言使用時的文化敏感性
在跨文化交際中,經常由于中英文之間文化差異、理解和表達上的失誤造成交際失敗。可見語言交流所涉及的不僅僅是一系列的語言規則及詞條,而且還涉及到語言使用的社會文化及風俗習慣。在英語教學中應適度地、有選擇地、比較系統地將目標語的文化知識的傳授融入教學中,使英語教學與文化教學相結合。學生增強文化差異意識,認識并接受外國人的思維方式,了解西方的人際關系及交往的深層次模式,從而學會得體地進行交際。
1.3多樣化的課堂教學手段,營造以學生為中心的課堂交際場景
以往的口語課往往以句型背誦及機械模仿的方式來訓練學生的口語,語言學家Heaton說過:“課堂中的交際越真實,越頻繁,自然環境和課堂環境學習的界限就越模糊。”因此在課堂內容上我們加入大量的以學生為主導的練習方式,如對話、角色表演、小組討論、辯論、配音等多種形式,為他們提供一切能夠開口說話的機會,給他們營造一個真實的交際場景,即使一旦在實際生活中碰到類似的語境,學生也能從容應付。運用現代化教學技術輔助教學,多媒體能把文字、圖像、聲音、動畫和視頻信息等眾多信息集于一體,能在視覺、聽覺上產生一定的刺激,引起學生的注意,并能使抽象的概念具體化,靜態的知識形象化,無序的內容系統化,也有利于學生對知識的獲取、記憶。英語交際能力的高低取決于學生對所學語言規律的悟性,所以要根據循序漸進的原則,把日常交際需要的基本規則有目的、有計劃地安排在不同的課堂階段和不同的課型中去進行訓練。最后依然憑借課文內容,從不同角度、不同層次,設計出各式各樣的交際化項目及大量思考性問題,由貼近課文到遠離課文,再到完全能自由表達,從而完成向真實語言境界的過度。
2跨文化交際能力培養在大學英語教學中勢在必行
2.1傳統教學的局限
長期以來,我國傳統的英語教學由于理論和認識上的局限,在語言課上對文化因素的導入缺少自覺性、計劃性和系統性。無論教師還是學生,都把精力過多地傾注在語言形式上,而對文化問題重視不足,使得學生對中西方文化中一些文化背景、社會準則了解不夠,結果是培養出來的大部分學生盡管掌握了大量的語言知識,但在與英美人實際交際過程中,由于缺乏對中西方文化差異的認識和了解,經常下意識地以本民族的思維方式和文化習慣來進行交際活動,出現語用失誤。因此,為培養學生跨文化差異意識,提高他們跨文化認知程度,減少跨文化交際時的失誤,大學英語教學必須以文化教學為基礎,通過對中西方文化差異的對比分析,使學生從根本上認識跨文化交際的實質和特點,從而提高他們跨文化交際能力,實現大學英語教學的最終目的。
2.2跨文化交際能力及其培養的重要性和必要性
一個民族的語言必然承載了這個民族的所有文化和社會生活經驗,是這個民族的重要特征。在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語作出不準確的推論,從而產生沖突和矛盾。為避免此類沖突的發生,我們在大學英語教學中,就要注意中西方文化的差異,教育學生要有跨文化交際的意識。我們學習外語的最終目的不僅是掌握語言,而且是通曉文化。因此,僅僅掌握好外語以及相應的專業知識將不能保證不同文化之間的有效溝通和理解,跨文化交際能力應成為外語人才培養的核心,應該全面滲透于大學英語各類課程的教學之中。
3跨文化交際能力的培養
3.1培養學生跨文化交際能力的具體措施
第一,平等的文化觀。外語學習者首先必須樹立起文化平等和語言平等觀念,承認各民族文化的合理性。文化平等和語言平等是跨文化交際活動順利展開的前提,教師在具體教學中首先要幫助學生樹立起文化平等和語言平等觀。第二,重視詞匯蘊涵的文化差異。雖然跨文化差異表現在語言系統的不同層面上,但詞匯作為構成語言的基本要素是整個語言系統的支柱,必然最突出、最廣泛地反映文化差異。詞匯蘊涵的文化差異就是由于中西文化的不同,同一對象在不同的文化環境中表現出的意義不對等。
第三,挖掘語篇的文化信息。在語篇教學中,我們不但要讓學生弄清文章的主旨,掌握語言知識,提高語言技能,還要引導他們隨時隨地挖掘其中的文化信息,使學生在學習語言的同時,拓寬自己的文化視野。
3.2利用現代化的教學手段
通過幻燈、錄音、電視、錄像等視聽手段直觀地給學生提供具體體驗外國文化的情景,內容可以涉及英語國家的風土人情、社會習俗、價值觀念、道德觀念等等,這樣學生既能聽到有聲的語言,又能看到使用語言的客觀環境,聽覺和視覺同時活動。這些題材,語言深淺適當,英語、美語兼顧,精泛視聽兼而有之,可以聽到不同年齡、不同性別、不同職業以及不同身份的人在不同場合,就不同問題與不同人的談話,幾乎是同樣地接受語言的實踐,又比較對照了中西方文化的差異,了解了英語社會,而且還充分體現出教學的靈活性、多樣性、廣泛性、實用性和趣味性。
4跨文化交際能力是大學英語教學的最終目的
(1)跨文化交際能力指的是成功地進行跨文化交際所需要的能力和素質,交際能力的兩個中心概念就是\"有效性\"和\"恰當性\",同時\"有效\"和\"恰當\"也是評判跨文化交際能力的兩個主要標準,在跨文化交際學界已得到了普遍認可。
(2)大學英語教學的最終教學目標是培養學生創造性的跨文化交際能力,實現語言知識向語言技能的轉化,注重培養學生的聽、說、讀、寫、譯等方面的能力,特別是聽說能力的培養,使學生能夠有效的進行溝通、交流、信息獲取與信息交流。根據教育部頒發的《大學英語課程教學基本要求》的精神,跨文化交際是教學內容不可分割的一部分。語言融合了文化,語言教學必須結合文化教學。在教學中,教師有意識地擴大學生對西方文化的了解,使學生具有跨文化交際的能力,在不同的語境得體的表達自己,成功地進行交流。跨文化交際與大學英語教學密不可分,這是因為大學英語教學不僅傳授語言知識,更重要的是培養學生的交際能力。從這個意義出發,將外語教學視為跨文化教育的重要環節則更為恰當。教育部最近提出教育改革五個方向:更新、改革、提高、擴大、規范,更明確了我國教育發展的方向。大學英語課程應將培養跨文化交際能力作為其主導教育的方向,全面地提高大學英語教學的質量和效率,大幅度地提高學生的外語的實際運用能力,既是中國國民經濟發展的迫切需要,同時也是跨世紀中的中國高等教育的緊迫任務。
參考文獻
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2]鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.