北京國際音樂節擁有一支精干、高效的運營團隊,各個部門協同作業,如同是一架龐大而精密的機器,一刻不停的運轉著,把一臺臺精彩的節目呈現在觀眾面前。當觀眾為舞臺上藝術家的精彩表演鼓掌喝彩
Lei:早已能唱整部《詠·別》
Lei是北京國際音樂節節目部的工作人員,作為歌劇《詠·別》的項目負責人之一,一直泡在保利劇院,從下午到晚上。排練中出現的許多問題都隨時需要她來解決,一天下來不得片刻安寧。正是因為如此,Lei如今對于《詠·別》歌劇的了解甚至比其中的一些專業演員還要深入,隨便提起哪一部分,她都能夠準確無誤的唱出來,臺詞、舞臺布景以及各種注意事項她也全部了然于心。最近一段時間,Lei每天基本上都是晚上快11點才能回家。但是回家后依然沒法休息,除了負責《詠·別》之外,她還要負責北京國際音樂節所有節目單的制作,從撰稿、編輯、設計、排版到校對,事無巨細都要過問,所以回家后還得經常加班到深夜。全部音樂節經歷下來,她總共只看過半場演出,她毫無怨言。
小源:比電工師傅更熟悉每個插座的位置
小源主要負責北京國際音樂節的公益項目,在這里人人都是“電話狂人”,手機不離手,充電器隨身攜帶。小源稱,經常在接一個電話的過程中,還有7、8個電話在等待打進來,手機電池很快就用完,因此不管到哪都帶著充電器,只要有空就插上充電。“無論是保利、北京音樂廳還是中山音樂堂,你問我哪有插座,我保證不用找,很快能告訴你。”,小源戲稱自己比那里的電工師傅還要熟,“因為我得隨時充電啊,找不著插座哪行!”
Cathy:一人演出,百人心血
一個月內組織呈現22場演出,對于音樂節的幕后運營團隊是一個巨大的考驗。負責藝術家接待和協調工作的Cathy稱:“音樂節的22場演出好比冰山一角,觀眾看到的只是舞臺上一個半小時的精彩演出,但在背后,可能有幾十人甚至幾百人為此付出大量的心血。”
Roger:我們的工作以年為單位
Roger負責的是舞臺搭建和場地方面的相關內容,“場地和舞臺的工作周期其實是以年為單位的”,Roger說。雖然他們的工作是從5月份正式開始,但實際上每屆音樂節一結束,他們又要開始籌劃下一屆的演出安排。今年這個團隊一共有21個人,這樣一個小團隊要在排列如此緊湊的音樂節中完成所有的工作無疑是非常困難的。如何選好這期間的場地成為了最大的問題。由于每一場歌劇的排練周期都需要六到七天,而且各自的演出、排練場地加起來都要有五個不同的地方,所有的工作人員基本上都是天天從早到晚在場地間來回奔波,熬夜通宵則更是家常便飯。
在他眼里每一次的嘗試、挑戰、甚至是失敗都是寶貴的經歷,他把所有的挑戰都當成是種提升自己的機會,“我們今天嘗試了,就會比別人得到更多的收獲。”
【花絮盤點】
最好學肯尼·加瑞特——我愛中文
肯尼·加瑞特的名字在爵士界絕對是如雷貫耳,不過這位爵士界大腕對中文可謂情有獨鐘。素來聽說加瑞特喜歡學習中文,受加瑞特之邀參加10月14日音樂會的中國朋友當中,有不少就是幫助他學習中文的。
加瑞特對于中文的學習有著相當的好奇與執著,現在已經能聽懂不少中國話,并非常樂意使用漢語進行簡單的溝通。演奏會結束以后,加瑞特熱情地為樂迷簽名,與樂迷合影留念,“謝謝”“不客氣”“沒關系”這些短句也說的十分地道。
雖然來中國的時間還很短,但對于聲調極為敏感的加瑞特已經熟練掌握了漢語的四聲,顯示出了很強的語言模仿天賦。王希夷 王依倫
最帥氣瓦西里·別特連科——偶像+實力的明星指揮
1米93的身高,明星般的面孔,迷人的微笑,極具偶像氣質;年僅34歲便已掌舵英倫最古老交響樂團,通過兩場截然不同的音樂演繹,向大家盡情展示了能文能武的全才……來自俄羅斯的著名指揮家瓦西里·別特連科,為皇家利物浦愛樂樂團帶來了前所未有的革命,他們的首次來華也讓樂迷見識了這位年輕總監的魄力與實力。雖然此行是樂團的首次來華,但瓦西里·別特連科憑其偶像加實力的明星風范已經迅速培養了一大批粉絲。若推選本屆音樂節的頭號帥哥,瓦西里·別特連科絕對地當仁不讓。無論是出席發布會,還是導賞間隙,總有無數女粉絲爭要簽名,而他總是彬彬有禮,非常配合。美貌與智慧方為帥氣,20日當晚干凈、利落的指揮及對樂團的出色控制充分印證了他的“天才指揮家”名號絕非浪得虛名。
王依倫
最國際《塞魅麗》——英、法、德語三種語言交流
新版歌劇《塞魅麗》可謂有著國際化的制作與表演班底,制作、工作人員及演員來自英國、比利時、中國、韓國等世界各地。相關負責人透露,本次演出排練使用的語言有英語、法語和德語三種。記者看到在舞美和技術組內經常出現英語與法語交替使用現象。 王依倫
最融合六個羅梅羅 西班牙大師愛喝星巴克
本屆音樂節中,有一家子可謂是陣勢浩大——當今最頂尖的吉他四重奏團體羅梅羅吉他四重奏為京城觀眾帶來了一場高水準的吉他狂歡。有趣的是,媒體見面會來了六個“羅梅羅”——原來除了四位羅梅羅吉他大師之外,還來了兩位羅梅羅夫人。
兩位年輕的羅梅羅與兩位年長的羅梅羅代表了西班牙吉他藝術的兩代的不同發展:老一代的羅梅羅操著一口濃重西班牙口音的英語,講述著他們世代對西班牙音樂的演繹;年輕一代則是操著流利的美式英語,據陪同人員介紹,兩位“小”羅梅羅剛下飛機,便直奔星巴克而去,一起喝了兩杯。
王依倫
最特別450年老祠堂的神奇裝卸
歌劇《塞魅麗》采用了一座從浙江衢州尋獲的有著450年歷史的木結構老祠堂,導演以其主人的親身經歷與塞魅麗神話故事的情節極其巧合的一致性,使這座古老祠堂成為貫通東方與西方的真實載體。
祠堂從上海由陸路的長途車運輸至北京,支撐祠堂的巨柱皆由長18.5米的載重卡車運輸,抵京后僅卸車就花了近8個小時。36個小時后,這座家族祠堂已矗立在劇院的舞臺上了。比起在莫奈劇場長達6天的組裝工程,保利劇院可謂神奇、高效。王依倫