摘 要:本文以漢語初等水平泰國學生和中國四年級小學生為調(diào)查對象,通過試卷測試的方法,對兩國學生漢語語法、詞匯、漢字、閱讀四方面水平進行定量研究,最終得出結(jié)論:大學漢語專業(yè)二年級上學期泰國學生的整體漢語水平不及中國四年級上學期小學生。
關(guān)鍵詞:漢語水平 試卷測試 泰國學生 中國學生
在《中、外學生漢語能力要求比較研究》一文中,筆者得出“外國學生漢語二級標準(大學一年級第二學期)略高于中國小學四年級上學期學完的學生”這一結(jié)論。但這只是初步的、理論方面的研究結(jié)果,究竟中、外學生實際漢語水平是否如此,還需要開展實證性的研究。為此,我們根據(jù)《中國漢語水平考試大綱(初、中)》中的樣題設(shè)計了一份考察學生語法、詞匯、漢字、閱讀四方面水平的測試試卷,并選擇泰國清邁皇家大學漢語專業(yè)大學二年級上學期的泰國學生和中國南寧市廣西民族大學附屬小學四年級上學期的學生為調(diào)查對象進行測試,以考察二者實際漢語水平是否與理論研究的結(jié)果一致。測試試卷的題型、分值等內(nèi)容見表1。
表1:測試試卷的題型、分值與考查的水平
題型題號分值考察何種水平
單項
選擇題1~21題,共21題每題1分,共21分考查漢語語法水平
22~29題,共8題每題1分,共8分考查漢語詞匯水平
30~53題,共24題每題1分,共24分考查漢語閱讀水平
填空題54~66題,共13題每題1分,共13分考查漢語詞匯與漢字水平
我們向中、泰兩國學生各發(fā)放測試試卷100份,收回有效試卷分別為74份和75份,二者數(shù)量大致相當,具有可比性。
一、調(diào)查結(jié)果分析
(一)語法題方面(1~21題)
1.語法題得分情形考察
語法題共21題,做對一題計1分,總分21分。
泰國學生完成情形見表2,中國學生完成情形見表3。
表2:泰國學生語法題得分情形
分數(shù)0123456789101112131415161718192021
人數(shù)00021571319540426543103
表3:中國學生語法題得分情形
分數(shù)0123456789101112131415161718192021
人數(shù)0000001101111341075101298
我們將中、泰學生完成1~21題的總體情形繪制成圖,進行比較。具體內(nèi)容如下:
由上圖可知,泰國學生得9分的人最多,有19人,基本呈正態(tài)分布。最高分21分,最低分3分,平均每人得11分,相比總分21分來說,完成情況一般。而中國學生得15~21分的人較多,基本呈正態(tài)分布,峰值偏向高分區(qū)。最高分21分,最低分6分,平均每人約得16.9分,相比總分21分來說,完成情況較好。總體來說,中國學生語法題完成情形比泰國學生好得多。
2.中、泰學生完成語法題情形比較分析
我們將中、泰兩國學生每題的平均正確率列舉出來,具體情形請見表4。
表4:中、泰學生語法題平均正確率考察表
T1T2T3T4T5T6T7T8T9T10T11
泰國33.365.358.762.76461.370.734.7126429.3
中國85.194.675.782.491.982.487.87751.485.166.2
(續(xù)表)
T12T13T14T15T16T17T18T19T20T21平均值
泰國54.762.75250.753.34461.374.762.73252.6
中國74.37394.679.743.290.597.387.887.882.480.5
我們將上表繪制成圖,如下所示。
從上圖可以發(fā)現(xiàn):中國學生完成語法題的正確率曲線基本上都在80%這個幅度上下波動,泰國學生的正確率曲線基本在50%這個幅度上下波動。中國學生的正確率曲線基本在泰國學生之上,且二者走勢基本一致,兩條曲線保持一定的距離(平均約28個百分點),說明中國學生整體語法水平比泰國學生好得多。
(二)詞匯題方面(22~29題)
1.詞匯題得分情形考察
詞匯題共8題,做對一題計1分,總分8分。泰國學生完成情形見表5,中國學生完成情形見表6。
表5:泰國學生詞匯題得分情形
分數(shù)012345678
人數(shù)16676192046
表6:中國學生詞匯題得分情形
分數(shù)012345678
人數(shù)000109202024
我們將中、泰學生完成22~29題的總體情形繪制成圖,進行比較。具體內(nèi)容如下:
由上圖可知,泰國學生得5、6分的人較多,基本呈正態(tài)分布。最高分8分,最低分0分,平均每人得4.7分,相比總分8分來說,完成情況一般。而中國學生得6~8分的人較多。最高分8分,最低分3分,平均每人約得6.8分,相比總分8分來說,完成情況較好。總體來說,中國學生詞匯題完成情形比泰國學生好。
2.中、泰學生詞匯題完成情形比較分析
我們將中、泰兩國學生每題的平均正確率列舉出來,具體情形見表7。
表7:中、泰學生詞匯題平均正確率考察表
T22T23T24T25T26T27T28T29平均值
泰國74.757.358.75257.35250.769.359
中國83.897.386.575.795.963.578.494.684.5
我們將上表繪制成圖,如下所示:
從上圖可以發(fā)現(xiàn):中國學生完成詞匯題的正確率曲線基本上都在85%這個幅度上下波動,泰國學生的正確率曲線基本上都在60%這個幅度上下波動。中國學生的正確率曲線在泰國學生之上,且二者走勢基本一致,兩條曲線保持一定的距離(平均約25個百分點),說明中國學生整體詞匯水平比泰國學生好得多。
(三)漢字題方面(54~66題)
由于54~66題這13題既考察了漢語詞匯水平,又考察了漢字水平,因此我們在考察漢字水平時排除了學生在詞匯方面產(chǎn)生的錯誤,主要考察用錯詞語而導致的錯誤。
1.漢字題得分情形考察
漢字題共13題,做對一題計1分,總分13分。泰國學生完成情形見表8,中國學生完成情形見表9。
表8:泰國學生漢字題得分情形
分數(shù)012345678910111213
人數(shù)21525611612105820
表9:中國學生漢字題得分情形
分數(shù)012345678910111213
人數(shù)11020354414121387
我們將中、泰學生完成54~66題的總體情形繪制成圖,進行比較。具體內(nèi)容如下:
由以上兩圖可知,泰國學生得6~9分的人數(shù)較多,基本呈正態(tài)分布。最高分12分,最低分0分,平均每人得7分,相比總分13分來說,完成情況一般。而中國學生得9~11分的人數(shù)較多,基本呈正態(tài)分布,峰值偏向高分區(qū)。最高分13分,最低分0分,平均每人約得9.3分,相比總分13分來說,完成情況較好。總體來說,中國學生漢字題完成情形要比泰國學生好。
2.中、泰學生漢字題完成情形比較分析
我們將中、泰兩國學生每題的平均正確率列舉出來,具體情形見表10。
表10:中、泰學生漢字題平均正確率考察表
T54T55T56T57T58T59T60T61T62T63T64T65T66平均值
泰國66.78066.746.729.32850.726.75281.381.34865.355.6
中國83.895.990.560.862.248.656.864.963.579.791.967.682.473
我們將上表繪制成圖,如下所示。
從上圖可以發(fā)現(xiàn):中國學生完成漢字題的正確率曲線基本上都在73%這個幅度上下波動,泰國學生的正確率曲線基本上都在56%這個幅度上下波動,中國學生的正確率曲線總體在泰國學生之上,且二者走勢基本一致,兩條曲線保持一定的距離(平均約17個百分點),說明中國學生整體漢字水平比泰國學生好一些。
(四)閱讀題方面(30~53題)
1.閱讀題得分情形考察
閱讀題共24題,做對一題計1分,總分24分。泰國學生完成情形見表11,中國學生完成情形見表12。
表11:泰國學生閱讀題得分情形
分數(shù)0123456789101112
人數(shù)0010121634101
(續(xù)表)
分數(shù)131415161718192021222324
人數(shù)1118437484113
表12:中國學生閱讀題得分情形
分數(shù)0123456789101112
人數(shù)0000000100102
(續(xù)表)
分數(shù)131415161718192021222324
人數(shù)53454781110751
我們將中、泰學生完成30~53題的總體情形繪制成圖,進行比較。具體內(nèi)容如下:
由以上兩圖可知,泰國學生最高分24分,最低分2分,平均每人得14.7分,相比總分24分來說,完成情況不夠理想。而中國學生得18~22分的人較多,最高分24分,最低分7分,平均每人得18.3分,相比總分24分來說,完成情況較好。總體來說,中國學生閱讀題完成情形要比泰國學生好。
2.中、泰學生閱讀題完成情形比較分析
我們將中、泰兩國學生每題的平均正確率列舉出來,具體情形見表13。
表13:中、泰學生閱讀題平均正確率考察表
T30T31T32T33T34T35T36T37T38T39T40T41T42
泰國74.777.378.785.377.354.76485.361.384488064
中國93.281.198.697.394.654.174.364.982.497.356.894.685.1
(續(xù)表)
T43T44T45T46T47T48T49T50T51T52T53平均值
泰國62.746.74057.357.333.362.738.733.350.750.761.2
中國60.867.655.482.463.547.374.37767.682.481.176.4
我們將上表繪制成圖,如下所示。
從上圖可以發(fā)現(xiàn):中國學生完成閱讀題的正確率曲線基本上都在76%這個幅度上下波動,泰國學生的正確率曲線基本上都在61%這個幅度上下波動,中國學生的正確率曲線總體在泰國學生之上,且二者走勢基本一致,兩條曲線保持一定的距離(平均約15個百分點),說明中國學生整體閱讀水平比泰國學生好一些。
二、結(jié)語
綜合以上四方面論述,我們發(fā)現(xiàn)原本在理論研究結(jié)果中漢語能力應大致相當?shù)臐h語專業(yè)二年級上學期泰國學生和中國四年級上學期小學生,在調(diào)查測試中表現(xiàn)出來的漢語水平卻頗有差距——在語法、詞匯、漢字、閱讀方面,中國學生的水平都比泰國學生要高。這一結(jié)果也告訴我們:由于種種原因和條件的限制,中、外漢語教學大綱或課程標準中對學生漢語能力的要求與實際教學中學生所達到的實際漢語水平并不一致,而且往往有很大差距。導致這一差距的原因是什么,如何采取有效手段和方法縮小這一差距,是我們接下來要研究和探討的內(nèi)容。同時,在目前中國對外漢語教學事業(yè)蓬勃發(fā)展、前途一片光明的背景下,其中存在的問題和不足我們也不能視而不見。如何改善教學環(huán)境、改進教學方法、提高教學質(zhì)量,特別是提高海外漢語教學的質(zhì)量,使之努力趕上國內(nèi)對外漢語教學的水平,是我們的當務(wù)之急。雖然本研究的結(jié)果對于《中、外學生漢語能力要求比較研究》一文中理論研究的結(jié)論是一個反證,但它帶給我們的思考與啟示無疑是非常有意義的。
(本研究是廣西民族大學2010年研究生教育創(chuàng)新計劃項目[gxun-chx2010059]的階段性成果。)
參考文獻:
[1]北京語言大學漢語水平考試中心.中國漢語水平考試大綱(初中等)[S].北京:北京語言大學出版社,2005.
[2]國家對外漢語教學領(lǐng)導小組辦公室,漢語水平考試部.漢語水平等級標準與語法等級大綱[S].北京:高等教育出版社,1996.
[3]汪翔.中、外學生漢語能力要求比較研究[J].語文學刊,2011,(4).
[4]楊寄洲.對外漢語本科系列教材《漢語教程》(1~3冊)[M].北京:北京語言大學出版社,1999.
[5]楊寄洲.對外漢語教學初級階段教學大綱[S].北京:北京語言大學出版社,1999.
[6]中華人民共和國教育部.全日制義務(wù)教育語文課程標準(實驗稿)[S].北京:北京師范大學出版社,2001.
(汪翔 廣西南寧 廣西民族大學文學院 530006)
“本文中所涉及到的圖表、公式、注解等請以PDF格式閱讀”